Presita el Usona Esperantisto № 2008:6

Virgulino, benu ĉi tiun kantonon

Lasta ĝisdatigo: 2018-04-22

VIRGULINO, BENU ĈI TIUN KANTONON

Virgulino Maria
  Grac-plena Patrino
  Patrino de forto kaj kompato.

Ankaŭ Vi perdis Filon
  Vian Fileton
  Vian Animon kaj Koron.

Tri krucoj sur la monteto
  Tri kugletaĵoj resonantaj tra nia kantono
  Estas similaj scenaroj.

Fratoj mortigante fratojn,
  Filoj mortigante filojn
  Rompante patrin-korojn.

Ho, Virgulino Maria!
  Kiel ni povas komprenigi la sekvan generacion
  Ke ne necesas mortigi aliajn homojn por esti homo?

VIRGEN BENDICE ESTE BARRIO

Virgen Maria
  Mother of grace
  Mother of strength and compassion.

You too lost your hijo
  Your m’ijito
  Your alma and corazón.

Three crosses on the hill
  Two gunshots echoing through our barrio
  It’s the same scenario.

Brothers killing brothers,
  Sons killing sons
  Leaving mothers to carry on.

¡Ay, Virgen Maria!
  How can we make the next generation understand
  That they don’t have to kill other men to be man?