Multaj jam aŭdis pri la kurioza manlibro Esperanto: The Aggressor Language, eldonita de la usona armeo. Malmultaj scias, ke la historio de Agresanto (kaj ties uzo de Esperanto) estas efektive multe pli profunda.
Although many Esperantists are familiar with Dr. Benson’s Universala Esperanto-Metodo, little is remembered about the man himself. Despite a biographical void, Dr. Benson was one of the earliest and arguably most influential of Esperanto’s advocates in America.
Imagine a welcoming site in the middle of the desert, where you could relax and escape from the stresses of modern day life. Where you could enjoy a cultural and educational center that promoted peace and understanding. And imagine that the language spoken there was Esperanto.
En n-ro 2013:6 Lee Miller respondis demandon pri deveno de la nomo Usono. Nia diligenta leganto Bob Russell pluesploris la historion kaj trovis kelkajn interesajn citaĵojn, helpe de la anglalingva Wiktionary.
The name Richard Geoghegan is a familiar one in the early history of our language. As the first English speaker to learn Esperanto, he went on to translate Dr. Zamenhof’s Unua Libro and other works, and introduced the language into both England and Ireland, and later into our own Pacific Northwest and Alaska.
Resumo de la revolucia fondiĝo de la Esperanto-Ligo por Norda Ameriko (ELNA), pro tragedia skismo en la iama landasocio Esperanto-Asocio por Norda Ameriko (EANA).
La unua esperantisto en Ameriko, Henry Phillips, Jr. estas menciita en ĉiuj verkoj temantaj pri la tagiĝo de Esperanto-movado, kiam d-ro Zamenhof klopodis akiri oficialan agnoskon por sia lingvo tuj post la eldono de la Unua Libro.
In this article I should like to bring out of obscurity a man who has been forgotten in the Esperanto movement. He was not an Esperantist but a proto-Esperantist, who came to America before Esperanto was made public in 1887.