Usona Esperantisto № 2020:4 (jul-aug)
- PDF-versio
-
- Usona Esperantisto № 2020:4 in printable PDF form.
- Anoncoj
-
- UEA petas subtenon por retaj projektoj; Plibonigu vian parolkapablon, senpage; Forpasis Susan Meyer; Esperanto en prizonoj
- La mirinda sorĉisto de Oz … in DNA?
-
media hits
- Follow the yellow (green?) brick road.
- La 17 celoj por daŭripova evoluigo por 2030
-
de la prezidanto
•
Filipo Dorcas
- Historio ne juĝos nin per la grandeco de niaj problemoj, sed per tio, kiel ni respondas al niaj defioj.
- De la estraro
-
- Raportoj de la Direktoroj kaj aliaj estraranoj.
- La historio de psikedelismo en Usono
-
kulturo
•
Steve Eichblatt
- En nia tempo oni asocias la vorton psikedelismo kun hipioj, “floropovo”, kaj artaĵoj de la 1960-aj jaroj. Sed ĝia historio estas multe pli longa.
- Laboro frustra, sed (espereble) agrabla
-
traduku!
•
Hoss Firooznia
- “Kiel oni povas verki tiel klare, sed tiel netradukeble?” (Tradukoj de la defio el Ombro sur interna pejzaĝo; nova defio el la kanto Dek bovinoj.)
- La vivo de Peĉjo
-
ŝercoj
•
Timothy Boronczyk
- “Esperanto? Nobody speaks Esperanto.”
- Ĉu komputero, komputilo, komputoro, komputro, aŭ kio?
-
el la arĥivo
- Eble ĝuste pro tio, ke la vorto komputero tiel malfrue registriĝis en iom aŭtoritata fonto, ĝia formo en 1977 restis tute malstabila.
- Malbone
-
senintenca esperantaĵo
•
Ellemberg Enrique
- Bedaŭrinde, homoj iam fartis vere malbone ĉe Malbone-strato.