Jen ĉiuj proponoj ricevitaj por la tradukdefio traktita en Usona Esperantisto № 2021:6:
|
BA |
BS |
CL |
DH |
HB |
KC |
MH |
SE |
Sinteza |
||
|
“Hurry! Pipulo had an accident!” |
“Hurry! Corncob Bob’s had an accident!” |
“Come quick! Piper has had an accident!” |
“Hurry! The Pipe Guy had an accident!” |
“Quick! Pip’s had an accident!” |
“Hurry up! Mr. Pipe got in an accident!” |
“Hurry, Pipulo had an accident!” |
“Hurry! Pipulo had an accident!” |
“Come quick! Corncob Bob had an accident!” |
||
|
|||||||||||
|
“What?”, “Where?”, “Pipulo?”, “What happened?” The whole village, normally very peaceful, was in an uproar. |
“Who?”, “Where?”, “Corncob Bob?”, “What happened?” The village, normally quite peaceful, was overtaken by commotion. |
“What?”, “Where?”, “Piper?”, “What happened?” A commotion shook the entire, usually tranquil, village. |
“What?” “Where?” “The Pipe Guy, really?” “What happened?” The whole village, normally very peaceful, was shaken by the commotion. |
“What?” “Where?” “To Pip?” “What happened?” Unrest shook the foundations of the ordinarily peaceful village. |
“What?”, “Where”, “Mr. Pipe?”, “What happened?” A ruckus rippled through the usually serene village. |
“What?”, “Where?”, “Really Pipulo?”, “What happened?” Confusion shook the whole ordinarily most peaceful village. |
The entire village, normally sleepy, was abuzz: “What?”, “Where?”, “Pipulo?”, “What happened?” |
“What?” “Where? “Corncob Bob?” “What happened?” The ordinarily tranquil village erupted in turmoil. |
||
|
Questions flew in every direction, but the girl couldn’t answer, being out of breath from the rapid bicycle ride. |
Questions flew from every direction, but the young woman had just been pedalling so hard that she no longer had the breath to reply. |
Questions flew in all directions, but the girl had just cycled so quickly that she had no breath left to answer. |
Questions fired from every direction, but the young woman had just been bicycling so fast that she didn’t have the breath to respond. |
Questions came from all sides, but the young woman had just biked so speedily that her heavy breathing did not permit her to speak. |
Questions fired every which way, but the young lady bicycled over so fast, she was left breathless to answer. |
Questions shot out like arrows from all directions, but the young lady biked rapidly, like she had run out of breath to answer. |
Questions were flying from every direction, but the girl had ridden her bike so furiously that she was out of breath. |
Questions flew from every direction, but the girl had been pedaling so furiously that she no longer had breath to answer. |
||
|
|||||||||||
|
“At Kravina,” she finally said, and after two big breaths, she added, “By the edge of the forest. The tractor flipped onto him.” |
“At Kravina”, she finally got out, adding, after a couple deep breaths: “next to the treeline. The tractor tipped over onto him.” |
“At Kravina,” she finally gasped, and after two deep breaths she added, “By the edge of the forest. The tractor rolled over onto him.” |
“At Kravina,” she finally announced, and after two deep breaths, she added, “At the edge of the forest. The tractor overturned on him.” |
“At Kravette’s,” she declared, and after taking two deep breaths she added, “Next to the forest. The tractor fell onto him.” |
“By Kravina,” she finally managed to get out, adding after two deep breaths, “Next to the tree line. The tractor backed up onto him.” |
“At Kravina,” she finally articulated, and after two deep breaths, she added, “By the edge of the woods. The tractor turned over on him.” |
“At Kravina’s place,” she finally gasped, and after a couple of deep breaths she added “up near the tree line. His tractor flipped over onto him.” |
“At Kravina’s,” she finally gasped—and after two deep breaths, added: “Near the edge of the woods. The tractor rolled over on him!” |
||
|
|||||||||||
|
When the villagers arrived, he was already beyond saving. Pipulo had already been dead for several hours. |
When they arrived, he was beyond saving. Corncob Bob had been lying dead for several hours already. |
When they arrived, he was beyond help. Piper had already been laying dead for several hours. |
By the time they got there, he couldn’t be saved. The Pipe Guy had already been lying dead for several hours. |
When they arrived there was nothing they could do. Pip had lain there dead for many an hour already. |
When they got there, he was past saving. Mr. Pipe had already been laying dead there for several hours. |
When they arrived, he couldn’t be saved any more. Pipulo had already lain several hours dead. |
When they arrived, he was beyond saving. Pipulo had been dead for several hours. |
By the time they arrived, Bob was beyond saving; he had been lying dead for several hours already. |
||
|
But when the police ran up moments later, it soon became evident that it wasn’t the overturning tractor that had killed the old farmer. |
But to the police, who ran up just after, it quickly became apparent that it hadn’t been a tractor upset that killed the old farmer. |
But it soon became clear to the police, who rushed in just afterward, that a tractor accident had not killed the old farmer. |
But it was soon clear to the police officers, who had run up immediately afterward, that it wasn’t the tractor overturning that had killed the old farmer. |
The cops, who came with alacrity, soon discovered that the tractor’s fall didn’t kill the old hayseed. |
But it soon became clear to the police running in right after that it wasn’t a tractor backup that killed the old farmer. |
But to the police, who had ran there immediately thereafter, it was evident, that the overturning of the tractor didn’t kill the farmer. |
But the police, running to the scene immediately after, soon realized that the tractor had not killed the old farmer. |
But to the police, who rushed to the scene immediately afterward, it soon became clear that the old farmer hadn’t been killed by the tractor. |
||
|
The tractor had only overturned because Pipulo was no longer in control of it. |
The tractor had obviously only tipped over because Corncob Bob was no longer controlling it. |
The tractor overturned only because Piper lost control of it. |
The tractor had turned over, but only because the Pipe Guy no longer had control of it. |
The tractor tipped over because Pip couldn’t steer it anymore. |
The tracker backed up only because Mr. Pipe wasn’t steering it anymore. |
The tractor turned over on him because he could no longer steer it. |
The tractor had, in fact, flipped over onto him, but only because he wasn’t controlling it any more. |
It had flipped over onto him, but only because he couldn’t steer anymore. |
||
|
Having been shot in the head and chest, how could he have controlled it? |
Having been shot in the head and the chest, how was he supposed to steer? |
How could he control it after he’d been shot in the head and chest? |
After taking a bullet to the head and chest, how could he have? |
Shot in the head and the chest, how could he? |
Shot in the head and chest, how could he have steered it? |
Shot in the head and the chest, how could he steer it? |
Being shot in the head and the chest, how could he? |
After being shot in the head and chest, how could he? |
||
|
|||||||||||
|
The village was in shock. Pipulo wasn’t well-liked. |
The village was on edge. Not that Corncob Bob was especially well-liked. |
The village was distraught. People didn’t much care for Piper. |
The village was in a lather. No one particularly liked the Pipe Guy. |
The village was troubled. Sure, they weren’t too keen on Pip. |
The village was troubled. No one especially liked Mr. Pipe. |
The village was alarmed. Pipulo wasn’t especially liked. |
The village was shocked. They didn’t particularly like Pipulo. |
The village was stunned, even though no one much cared for Corncob Bob. |
||
|
A single man without children, always grumbling, he didn’t seen very likeable to the locals, who tended to criticise his excessive conservatism. |
Unmarried, childless, always a grumbler, he didn’t come across as all that approachable to the locals, who tended to disdain him as too old-fashioned. |
No wife, no children, always given to grumbling, he didn’t show particular sympathy toward the locals, who tended to chide him for being such a stick-in-the-mud. |
Unmarried, childless, always inclined to grumble, he didn’t come off as particularly sympathetic to the locals, who tended to reproach him for being too conservative. |
Unmarried, childless, always a bellyacher—it wasn’t easy for the locals to find common ground with him. They often criticized him for being overly conservative. |
No wife, no kids, always fixing to grumble, he didn’t gain very much sympathy from the locals, who tended to reject his excessive conservatism. |
Unmarried, childless, and always grumbling, he didn’t prove to be especially friendly to the local, who tended to show their disapproval at his excessive stand-offishness. |
Childless, never married, and always grumpy, he didn’t earn much sympathy from the locals, who thought him overly conservative. |
Unmarried, childless, and always grumbling, he hadn’t particularly endeared himself to the locals. They liked to chide him for being such a stick-in-the-mud. |
||
|
But the fact that a villager, even if unpopular, would be shot to death, was difficult to comprehend. |
But that a fellow villager, even a not very popular one, had been shot – that wasn’t so easy to swallow. |
But that a villager, even an unpopular one, had been shot to death was a hard pill to swallow. |
But it was hard to swallow the fact that somebody had shot a villager to death, even an unpopular one. |
But it was still hard to swallow that someone in their village, even someone unpopular, had been shot dead. |
But a villager getting shot, even an unpopular one, was hard to stomach. |
But a villager, though he was not popular, had been shot, and this was not an easy pill to swallow. |
But the murder of even an unpopular villager was hard to swallow. |
But the fact that a fellow villager–even an unpopular one–had been shot to death, that was a hard pill to swallow. |
||
|
|||||||||||
|
When a detective pushed open the door of the guest house, everyone fell silent. |
When a detective swung open the door to the pub, a hush fell over it. |
When a detective pushed open the door of the pub, everyone fell silent. |
When a detective pushed open the door of the inn, everyone went quiet. |
When a detective opened the door to the inn, the room went silent. |
When a detective pushed open the hotel door, everyone got quiet. |
When a detective pushed open the door of the inn, everyone went silent. |
When a detective opened the door of the hotel, everyone stopped talking. |
A hush fell over the local pub when a detective came through the door. |
||
|
Very aware that everyone was focussed on him, he went to the counter and ordered a beer. |
Keenly aware that everyone was staring at him, he went up to the bar and ordered a beer. |
Acutely aware that everyone’s attention was focused on him, he went to the bar and ordered a beer. |
He could feel all their eyes on him as he went to the buffet and ordered a beer. |
All eyes were trained on him, he knew, so he sidled up to the bar and ordered a beer. |
Strongly feeling all eyes on him, he went to the buffet and ordered a beer. |
Feeling strongly, that all eyes were on him, he went to the bar counter and ordered a beer. |
Feeling the heavy weight of all eyes upon him, he went to the bar and ordered a beer. |
He went up to the bar and ordered a beer, keenly aware that all eyes were upon him. |
||
|
|||||||||||
|
“Everyone is very quiet,” he said to the waitress. |
“Quiet tonight,” he said to the barmaid. |
“It’s quiet in here,” he said to the waitress. |
“Quiet place,” he said to the waitress. |
“Quiet vibe in here,” he said to the barmaid. |
“Quiet kind of place,” he said to the waitress. |
“Quiet ambience,” he said to the waitress. |
“Pretty quiet place you got here” he said to the bartender. |
“Quiet place you got here,” he said to the waitress. |
||
|
|||||||||||
|
“They’re in shock,” she answered simply. |
“Tense,” she said simply. |
“Tense,” she simply replied. |
“Tense,” she said, simply. |
“Tense,” she said in reply. |
“Tense,” she responded simply. |
“Tense,” she simply responded. |
“Wound up,” he said. |
“Tense,” she replied bluntly. |
||
|
“You probably don’t know, you’re just passing through, but there was a fatal accident yesterday.” |
“You wouldn’t know, since you’re just stopping by, but there was a fatal accident yesterday.” |
“You’re new here, so you probably don’t know there was a fatal accident yesterday.” |
“You probably don’t know, because you’re just passing through, but there was a fatal accident yesterday.” |
“Since you’re just passing through, you probably haven’t heard that there was a deadly accident yesterday.” |
“You probably don’t know, because you just stopped while passing through, but someone died in an accident yesterday.” |
“You probably didn’t know, since you dropped in on your way through, that a deadly accident occurred here yesterday.” |
“You may not know this because you’re just passing through, but we had a fatal accident in town yesterday.” |
“You probably haven’t heard because you’re just passing through, but there was a deadly accident yesterday.” |
||
|
|||||||||||
|
“Oh, I know about it. I am here to investigate,” he said. |
“I do know, actually. I’m here to investigate,” he said. |
“Yes, I know. I’ve come to investigate,” he said. |
“Yes, I know. I came to investigate,” he said. |
“Yes, I’ve heard. I’m here to investigate,” he said. |
“Yeah, I know. I came to ask around about that,” he said. |
“Yes, I know. I came to investigate,” he said. |
“Oh, yes, I know. I am here to investigate,” he said. |
“Yes, I heard,” he said. “I came to investigate.” |
||
|
|||||||||||
|
“If you came to investigate, you won’t have to search for long,” shouted a strong young man at a nearby table, angrily sticking out his chin. |
“If you’re here to investigate, you won’t have to look far,” a musclebound youth with an aggressively jutting chin called out from a neighboring table. |
“If you’ve come to investigate, it won’t take you very long,” called a young bodybuilder at the next table, his chin jutting forward aggressively. |
“If you’re here to investigate, you won’t have to search long,” a young thug called from the next table, his chin jutting out aggressively. |
“If you’re here to investigate, you won’t need to dig long,” shouted a hulking young man from a nearby table, his chin protruding combatively. |
“If you came to ask, you won’t have to look around for long,” shouted a strong young man from the next table over, with his chin aggressively jutting out. |
“If you came to investigate, you won’t have to search for long,” came a cry from a nearby table, from a young very strong fellow, whose chin stuck out menacingly. |
“Well then you won’t need to look very far” cried a muscular young man at a neighboring table, jutting his chin. |
“If you came to investigate, then you won’t have to look very far,” yelled a brawny young man from a nearby table, his chin jutting out combatively. |