Articles from the column lingvaj rajtoj

La inspira ekzemplo de “la hebrea reviviĝo”
La reviviĝo de la hebrea donis inspiron al similaj provoj reformi kaj “renovigi” la irlandan, kimran, skotgaelan, katalunan, novnorvegan, eŭskan, maltan kaj ankaŭ fari radikale modernigajn reformojn de la turka kaj novgreka.
La dulingva heredaĵo de Urugvajo
Urugvajo havas duoblan lingvan heredaĵon pro ĝia deveno kiel “perdita provinco” de la najbaraj landoj. En la norda parto de la lando, multaj parolas la miksitan hispan-portugalan dialekton Portunjolo.
La akcento estu sur la lasta silabo!
Imagu, ke vi spektas lerte produktitan kulturfilmon pri Usono, en kiu eminenta gvidanto misprononcas la nomojn de gravaj kaj mondfamaj historiaj figuroj.
Lingvaj rajtoj en malliberejoj
En 2015 okazis problemo pri lingvaj rajtoj en miĉigana prizono. Jam de longa tempo, laboristoj tie tradukis ne-anglalingvajn leterojn senditajn al malliberuloj por gardi kontraŭ malpermesitaĵoj. Tamen en la printempo de 2015 la prizonestro decidis, ke oni ne plu rajtas uzi Esperanton por korespondi.