Articles from the column libroj

Ne forgesu mian voĉon
Nova libro de Julian Modest kun du freŝaj noveloj.
Review: Doctor Esperanto and the Language of Hope
A new English-language children’s book by Mara Rockliff.
Review: Crusoes in Siberia
A translation of Tivadar Soros’s Modernaj Robinzonoj by Humphrey Tonkin.
Review: Complete Esperanto
A new English-language textbook by Tim Owen and Judith Meyer.
Recenzo de Aŭtuno en Printempo
La rakonto estas simpla kaj nelonga kun malmultaj roluloj. Samtempe, la lingvaĵo ŝajnas riĉa, flua kaj bela.
Richardson textbook back in print — and as an e-book
Since its appearance in 1988, Esperanto-USA has published and sold the book Esperanto: Learning and Using the International Language by David Richardson. When it became clear that the existing stock was nearly gone, a group of members took action to update and reprint it.
Bridge of Words
A new history of Esperanto and Zamenhof by Esther Schor.
Kristnaskaj rakontoj el franca Kanado
La rakontoj ne celas ĉefe infanojn, sed male homojn el ĉiuj aĝoj. Kelkaj el la rakontoj partoprenas, stile aŭ enhave, en la buŝa popolrakonta tradicio tiam tre disvastigita tra la tuta franca Kanado: ofte, dimanĉe postmese, aŭ dum longaj vintraj vesperoj, kunvenis homoj por aŭskulti rakontiston, lokan aŭ vojaĝantan.
ESPDIC: The Esperanto-English Dictionary Project
The purpose of the ESPDIC project is to create an electronic Esperanto-English dictionary. Volunteers are welcome.
Nova poemaro el Indonezio
“Sub la vasta ĉielo” de Yohanes Manhitu.
Soros resoras
Okazis festo por lanĉi reeldonon de la anglalingva traduko de la Esperanto-verko de Tivadar Soros.
Princo eta, laboro ega
Kiam en 2009 KEA konfidis al mi la taskon prepari novan Esperantan eldonon de la libro, mi tute ne antaŭvidis, kiom grandan laboron tio fakte postulos. Necesis entute 14 monatoj kaj diversaj fazoj de laborego por finpretigi la libron.
La Korvo: Bona poezia studo
Recenzo de La Korvo, elangligo de The Raven de Edgar Allan Poe.
Elstare imagoplena verko
Ne ofte estas eldonataj libroj tiom altkvalitaj, kiom Marvirinstrato, en kiu ajn lingvo.
Rekte, kuraĝe, elegante!
Recenzo de Lidia de Wendy Heller, trad. B. Westerhoff.
La retejo de Don Harlow
Konataj al multaj komencantoj kaj spertuloj – ne nur usonaj – estas la nomo de Don Harlow. Kaj se ne la nomo, almenaŭ la retpaĝo de Don estas jam fama.
La Fenomeno Esperanto
William Auld, one of the most prolific of current Esperanto poets and translators, was commissioned by the Universala Esperanto-Asocio to write this brief but content-rich book. Fenomeno discusses the language problem and possible solutions as well as describing Esperanto itself.
Esperanta Bildvortaro
The Esperanto Duden is Out! But, you ask, what the dingdong is a Duden? Read on!
Review of the Krestomatio de Dr. Zamenhof
The Krestomatio of Dr. Zamenhof is a book of selected pieces of prose and of verse. Much of the book was written by Zamenhof himself, and everything contained in it has his approval. It is regarded by all Esperantists as the model of Esperanto style.