NEWSLETTER News of the Language Problem and Esperanto as a Solution Mar-Apr 1988 r Making News This Issue ELNA Searches for Vice Director A full-time position is opening up at the ELNA Central Office due to the depar- ture of Dr. Reginald Jaderstrom, the cur- rent Vice Director. If you're interested, send in your resume and cover letter now. For more details and information on how to apply for this job, please see within. Starting date for the position is July. See Page 6 Language & Peace Foreign language learning, particularly when it includes Esperanto, can can play a major role in strengthening an open and global worldview in the youth. This ex- erpt from a speech by Humphrey Tonkin, President of UEA, will tell you why. See Page 7 New Book from Auld A look at a new translation from the works of William Shakespeare: this time his Comedy of Errors. Have Auld and his co-translator done justice to the Bard? Read this in-depth review of this new release to find out. See Page 9 In This Issue Results of the Book Survey 3 Regional Reports 4 Esperanto Online 8 And Much, Much More to Delight and Inform You! Esperanto Gets Hyper! It's in the Cards By Arlyn Kerr About a year ago, a new program called HyperCard was published by Apple Computer Co. Since that time HyperCard has quickly become one of the most talked-about computer applica- tions of the last few years. Simply put, HyperCardis software that allows people to create applications quickly and easily, complete with graph- ics and even animation without any strong computer programming back- ground. The concept or metaphor is that of the card—the index card or Rolodex. A completed program is called a stack. /TyperCara'stacks are so easy to build and lend themselves so well to educational uses, that it's not surprising that a stack for learning Esperanto has already ap- peared. It's Michael Urban's Esperanto Course. The program requires, at a mini- * ttm tm t* £m 1 * 19 fla falrsductisa to tat IsUttuUoa&l La&guag)! ESFEBflnTO • | bid ii H Metutftlrtw m 1 El j The opening "card" of the Esperanto "stack" mum, a Macintosh computer (with at least 1 megabyte of RAM) and Hyper- Card. It's also nice to have MacinTalk, a speech synthesis driver, because then the program can also "talk," helping a begin- ner learn the Esperanto pronunciation. This software is "shareware," which means that you don't buy it at a store; instead, you either obtain it for free from CompuServe or USENET, or direcdy from the author (Michael Urban, P.O. Box 24560, Los Angeles, CA 90024) by sending a self-addressed disk mailer, an initialized 800K floppy disk, and one dollar. It's also available from ELNA: Urban, Michael. EsperantoWare. Price at ELNA: $3.35, including medium. Here, the user simply "clicks" on an object to see & hear the Esperanto for it. Order code: ESP001. Please add ship- ping charges. Whichever way you obtain the pro- gram, if you like it after you've used it, you should send Michael a contribution for his extensive work (Shareware fees range from $10 to $40—it's up to you). In twenty-three lessons, the software covers everything normally found in a beginner book. Each lesson contains new vocabulary, rules, and a set of exercises; you type in your answers, and then com- pare them to the correct answers. At any point, you can type a word or phrase, and "hear" the correct pronunciation. If you'd like to have a "hard copy" (that is, printed on paper), you can print any or all screens. Urbancoversmanypointsbetter and uses a lot more humor than most beginner books or the Postal Course. The ELNA Newsletter 1 E D T O R I A L VOLAS KORESPONDI Recently my friend Steve Church, one of the motors of the growing Esperanto group in Sacramento, told me the follow- ing anecdote, which I had previously heard on a different continent in another decade. I quote it here for what it's worth. A quarter of a century ago the Soviet government, in an understandable desire to protect the moral health of its citizens from foreign contamination, undertook a program to check every piece of personal mail crossing the nation's borders. One of the results of this project was the per- haps unsettling discovery that about fifty percent of all that mail was in Esperanto. I do notknow how true this story is, but I suspect that there is more than a mere grain of truth to it. It's supported by something I myself saw a few years ago. When I worked in the ELNA Central Office, every year we received, either directly or through the good offices of Cathy Schulze, a copy of the annual message from the Youth of Wales to the youth of the world, in a dozen or so different languages, including Espe- ranto. One year the Welsh Youth in- cluded a four-page slick-paper flier con- taining photocopies of the first pages of seven letters received in reply to their message of the previous year. Four of the letters, from English-speaking countries (Great Britain, the U.S.A., Canada and Australia, if I remember correctly) were in English; one letter, from a country long influenced by Great Britain (the Nether- lands) was also in English. The other two letters, however, were both from "ex- otic" countries—Hungary and Madagas- car—and they were not in English; nor were they in Hungarian, French, or Mala- gache. Both were in Esperanto. Now the Youth of Wales is not an Esperanto-oriented organization, nor has it ever given any particular support to the Esperanto movement. It did not label the letters in the flier by language, only by country of origin, and it is quite possible that few non-Esperantists would even have recognized the language of those last two letters. So perhaps we may take them as typical of the responses received by the Youth of Wales and express our astonishment that, of three letters re- ceived from non-English-speaking coun- tries, two were in Esperanto—a better percentage than the one expressed in the above anecdote about the Soviet Union! None of this means that there is a massive flow of missives in Esperanto across national and/or linguistic borders; only that Esperanto, at least in some parts of the world, apparently plays a signifi- cant role in what flow (perhaps quite small) exists. Why should Esperanto, rather than (for instance), English he so favored? I can think of three reasons. 1) English (like other ethnic lan- guages) isn't all that easy. Since I've become editor of the ELNA Newsletter I've perused perhaps sixty letters from abroad asking for correspondents in America. Three of these have been in English, the rest in Esperanto. The differ- ence is striking. The worst-written of the Esperanto letters was easily comprehen- sible; in most of them, the personalities of the authors shone through. The same could not be said of the three English letters. Two of them (from Czechoslova- kia and Iran) required several minutes of puzzlement and intense concentration to decipher; the third (from Poland) was simply incomprehensible, and I threw it away (I think the author wanted to trade something rather than correspond, but I'm not sure). 2) There is not much of an international "English-language" network to plug into. Of the several million Soviet chil- dren studying (although perhaps not learning) English at any one time, proba- bly few if any have any way to seek correspondents in America. I read more newspapers and magazines in English every month than I do in Esperanto, and in the last twenty years I have not seen half a dozen pen-pal requests from abroad published in these. On the other hand, in those Esperanto magazines I have time to read, over the past few months I have seen 66 pen-pal requests from Esperantists in the USSR alone, eleven of them from groups rather than individuals; presumably, these people have found the names and addresses of these magazines (including the ELNA Newsletter) from their local Esperanto clubs or from fellow Esperantists who already have their own contacts abroad. 3) In spite of the fact that American- made maps show Omaha, Nebraska to be the navel of the world, it is not impossible that people elsewhere find countries besides the United States to be of some interest. For a Soviet citizen, for instance, it may well be worthwhile to cultivate friendships in Jugoslavia or Hungary, paradises more accessible—at least for a vacation—than America. And for culti- vating friendships—anywhere in the world!—Esperanto has long proved it- self to be more suitable than English or other ethnic languages. That people do want to correspond in Esperanto, and with Americans, can be seen from page 11 of this issue of the Newsletter, where you will find pen-pal requests from twenty-nine people in ten countries on three continents. The real danger here is that, for whatever reasons, a lack of willing American correspon- dents will lead to disappointment for these people, and—in the long run—the exclusion of America from the interna- tional network of Esperanto correspon- dence. It is my sincere hope that those who read this Newsletter will not only help promote Esperanto, but will fully participate in this one of its several unique benefits: the ability to make friends around the world through corre- spondence. —Don Harlow 2 The ELNA Newsletter A long article by Dave Walker, "Speak and Ye Shall Find," in the New Times (February 17-23,1988), discusses Espe- ranto in context of the new Esperanto club at Arizona State University. The article is generally favorable to Espe- ranto, but also makes some of the tradi- tional errors, such as quoting profes- sional linguists who assume that Espe- ranto is too simple to accurately convey the human experience, or classifying the typical Esperantist as a bespectacled, multilingual would-be technocrat. In the Macintosh specialty magazine MacUser (March, 1988) Linda Custer, in an article on QUED/M, refers to text format as "the Esperanto of the computer world." (pointed out by David Wolff) The Santa Barbara News-Press (March 6,1988) printed a letter by Dorothy Hol- land-Kaupp favorably comparing the time and effort needed to attain profi- ciency in Esperanto with that for Spanish. (thanks to Doroteo Holland-Kaupp) The journal of the Unitarian-Universalist Association The World (March-April 1988) mentions Sherry Wells of Michi- gan and Allen Boschen of Massa- chusetts as coordinators for the UU Esperantists. (from Rob Hardy) The magazine MacUser (April, 1988) as part of a review of HyperCard stacks showed three cards from Michael Urban's new Esperanto course for the Macintosh computer on p. 240. Eric Walker has an excellent two-page article "Cu Vi Parolas Esperanton? How to Make Friends in Other Countries and Cultures" in the Friends Journal (April, 1988). The article discusses Walker's experiences in people-to-people diplo- macy with the Soviet Union, and how Esperanto is superior to English and other languages for communication be- tween East and West (provided by Stella Cope) The magazine Gifted International (April, 1988) includes an interesting ar- ticle "International Child-to-Child Cor- respondence Using Esperanto" by Ronald J. Glossop of Southern Illinois University atEdwardsville. Dr. Glossop proposes that the World Council for Gifted and Talented Children, publishers of the magazine, sponsor a project to have "gifted young people in many di- verse countries correspond with one another in the international language Esperanto." O Jornal (April 13,1988), Portuguese- language newspaper of the New England Portuguese communities, published "A Lingua Internacional," a short feature article about Esperanto's history and perspectives by Esperantist P. S. DeSousa. (sent by R. H. Guillamette) Under the title "Idahoan promotes Espe- ranto," Steve E. Lyon of Boise State University's The University News (April 25,1988) describes an interview with Idaho Esperantist David Barron, (sent by David Barron) FROM THE CENTRAL OFFICE Results from the 1987 ELNA Book Service Survey In October of 1987 a survey designed to help improve the selection and service at the ELNA Book Service was mailed out to all current ELNA members. While the results from that survey are based upon 143 returned forms, I believe that the basic results will be of great help in improving the Book Service. The survey was divided into 2 basic pars. Part 1 deals with the categories of items the ELNA Book Service carries, their general appeal, and the specific authors and titles that are the most popu- lar. Part 2, which will appear in the May- June issue, deals with ways of improving the catalog and service of the ELNA Book Service. PART ONE Taking the subject headings from the 1984 ELNA Catalog, we asked survey participants to rate, on a scale from 0 to 7, their level of interest in 25 different cate- gories ranging from textbooks to miscel- laneous promotional materials. The ratio between a particular subject's high inter- est and low interest ratings was calcu- lated. The higher the ratio, the higher overall interest level for that subject Below is a table based on rank order of subjects; the highest rated subject is number one. 1) Textbooks and Learning aids 2) Records and Cassettes 3) Dictionaries—Eng/E-o and Novels and Short Stories 4) Entertainment and Humor 5) Easy Reading 6) Beginner's Books 7) Anthologies and Mixed Literature 8) Geography and Travel 9) Esperanto Movement and History 10) Technical Vocabularies Continued on Page 5 The ELNA Newsletter 3 ]AL REPORT the United States CALIFORNIA The San Francisco Esperanto Re- gional Organization and the Berkeley Esperanto League co-hosted an open house for the Esperanto League for North America at the ELNA Central Office on Saturday, March 12, from 11 a.m. to 3 p.m. The program included book sales, showing of Esperanto films, and sample Cseh-method Esperanto lessons by local Esperantist Stella Cope. Book sales were conducted by ELNA staff members Mark Stephens and Hal Dreyer and vol- unteer Sybil Harlow. The 1988 All-California Esperanto Conference, hosted by the Sacramento Esperanto Society, was held over the weekend of 25-27 March at the offices of the State Department of Education in Sacramento. Guest lecturer was Dr. Duncan Charters of Principia College, Elsah, Illinois. The focus of the Confer- ence was on ways of getting Esperanto into the public school system. As a result of the conference, a handbook on Espe- ranto is being developed for use by the Department of Education. Dr. Humphrey Tonkin, President of UEA and President of Potsdam College of the State University of New York, was guest speaker at the annual conference of the California Foreign Language Teach- ers Association in Sacramento on Satur- day, April 16. In his speech on the devel- opment of foreign-language teaching in the United States in recent decades, Dr. Toruan proposed the teaching of Espe- ranto at the elementary level as a possible means of improving the foreign-lan- guage-teaching situation in the United States. (See excerpts from Dr. Tonkin's speech elsewhere in this issue) The Berkeley Esperanto League spon- sored the Ninth (semi-annual) Weekend Esperanto Retreat ("Senkrokodiliga Semajrifino") over the weekend of April 29-May 1 at Westminster Woods near the Russian River in Northern California. Topics discussed included Esperanto lit- erature, neologisms, officialization of English in America, and the handbook being developed for the State Depart- ment of Education (see above). Don Coleman gave a slide presentation on ancient Egyptian monuments, and Bill Harmon showed a tape of Roman Dobrzynski's hour-long television pro- gram "Esperanto" (in Esperanto). Thirteen students successfully com- pleted this spring's two official Espe- ranto courses taught by Ben Choi and Charles Gal vin at the University of Cali- fornia, Berkeley. (Charles Galvin) Dr. David Jordan of UCSD presented a program about Esperanto to 20 lan- guage students of the Monterey Institute of International Studies on April 22. Other participants in the program were Mark Ono, Rod Stanley, Steve Church and J. Stacey. (Sybil Harlow) IDAHO DavidBarron of Boise will be teaching a two-credit class in Esperanto at Boise State University starting nextfall. (David Barron) MICHIGAN Members of the Esperanto Club in De- troit made their presence felt publicly by staffing phones during the local PBS TV station's seasonal fund drive on March 8. They got good publicity from this activ- ity. Does your local PBS station need phone people at its fund drive? (Mary Napolitan) Webb Scrivnor is forming an informal conversational and study group of Esper- antists in Grand Rapids. Loci Esperan- tists can contact him at (616) 842-9041. (from La Semanto) Esperanto Society of Michigan mem- ber Wes Arnold has received 100 re- sponses from 23 countries to an ad for correspondents placed in El Popola ĉinio, and he expects to top fifty coun- tries by the end of the year, (from La Semanto) Sherry Wells taught a beginners' class in Dearborn in April, and a class for ad- vanced beginners, as well, (from La Se- manto) Mary Napolitan set up two library dis- plays before her informational meeting in Grosse Pointe in April, (from La Se- manto) NEW YORK Esperanto Society of New York mem- bers Lydia Tabor, Moshe Lewin and Rochelle Grossman hosted Japanese visitor Mitunori Misida in New York City on February 21. (bulletin of the Society) Julius Manson of the Esperanto Soci- ety of New York is currently teaching two beginner courses, one of them at the Stuyvesant (HS) Adult Education Cen- ter. Society member Lydia Tabor is guid- ing a conversation class, (bulletin of the Society) At the monthly meeting of the Espe- ranto Society of New York on March 18, Esperantist lecturer and poet Julius Bal- bin spoke on 'The Life and Works of Ivo Lapenna." Balbin spoke of Lapenna as jurist and orator, as author and poet, as long-time president of UEA and as the most outstanding proponent of Esperanto in the postwar Esperanto Movement, (bulletin of the Society) OREGON ESPO, the Esperanto Society of Port- land Oregon, meets the second Wednes- day of each month at 7:45 p.m. in the Community Room of the Standard Plaza Building in Portland for a business meet- ing followed by a lively and informative program, (from Kresko) An on-going study group conducted by Betty Walther meets every Thursday in the Portland Main Library. 10-11 a.m. is devoted to beginning Esperantists, and 11-12 to advanced participants. Check the bulletin board in the entrance for room location, (from Kresko) 4 The ELNA Newsletter PRINTEMPA ESTRARA KUNSIDO DE UEA Tiu ĉi plenkunsido de la Estraro de UEA okazis de la 25a ĝis la 27a de marto en la roterdama sidejo de la Asocio. Kelkaj observoj kaj decidoj okaze de la kunsido estas: 1. La aperigo de la revuo Esperanto, Jarlibro, Gvidlibro kaj nova Librokata- logo funkcias glate, kelkaj aliaj verkoj estas ĉe la presisto, kaj ĝenerale oni konstatis harmonian laboretoson en la Centra Oficejo. 2. Usona esperantisto Roy McCoy fariĝos novakompostisto-grafikisto; kaj la postenon de Konstanta Kongresa Sekretario provizore transprenos jugo- slava esperantisto Nikola Rasic, kiu an- taŭ kelkaj jaroj instruis ĉe la someraj kur- soj de San Francisco ŝtata Universitato. 3. Oni decidis okazigi la 75an Univer- salan Kongreson, 1990, en la urbo Ha- vano, Kubo; do la duan fojon UK okazos en Latinameriko. 4. Por 1987 kaj 1988 oni an- taŭvidas nur malgrandajn negativajn saldojn en la asocia buĝeto; sed por eviti pli grandan deficiton en 1989, oni devas aŭ plial tigi la kotizon ĝis dek procentoj afi plialtigi la nombron da individuaj mem- broj. 5. UEA, kun kelkaj aliaj Esperanto-or- ganizoj kaj polaj instancoj, partoprenas en komitato por difini la konstruadon de lanovaBjalistokaCentroZamenhof en la daŭro de dek jaroj. Verŝajne la pola reg- istaro provizos la kapitalon. 6. UEA provizore interkonsentis kun ĉina Esperanto-Ligo pri funkciigo de Azia Esperanto-Centro dum trijara provperiodo, kun buĝeto de unu miliono da enoj ĉiujare. ĈEL estas samtempe invitita prezenti pli longedaŭran progra- mon por la posta periodo, kiu povus an- taŭvidi elspezon ankafl de la kapitalo en la Fondaĵo Azio, por konstruaĵo aŭ aliaj nemoveblaĵoj. (laŭ raporto en Esperanto, aprilo 1988) CETERAJ NOVAJOJ PRI UEA La Jarlibro estas en la presejo, kaj devus esti finpresita en la mezo de majo; do ni en Usono rajtas anticipi ricevi ĝin iam en frua junio. Estis raportitaj al la Estraro planoj eldoni kelkajn novajn ti- tolojn fare de U.E.A.: La fenomeno Es- peranto (Auld), nun ĉe la presisto; Espe- ranto: Lingvo—literaturo—movado (Janton), ankaŭ nun ĉe la presisto; Proza antologio, Nova krestomatio, Funda- menta krestomatio, kaj Lingvo kaj vivo ankoraŭ ne estas finkompostitaj. Oni planas represi Saluton! kaj Lingvis- tikaj aspektoj de Esperanto; kaj traktis interkonsenton akiri la restantan stokon de "S taf eto" de Juan Regulo Perez, kaj de Vivo de Zamenhof (Privat) de Espe- ranto Publishing Company, Aŭstralio. TEJO proponis al la Estraro de U.E. A., ke la aĝlimo de junaj membroj esti altig- ita ĝis 30 jaroj. La Komitato diskutos dun proponon ĉe Roterdamo en julio. La Estraro, post raporto de Osmo Buller pri la evoluo de la nova kategorio de kotizo "Membro-Gvidlibro", decidis proponi al la Komitato plilongigon de la eksperimento ankoraŭ du-tri jaroj. La nova kategorio dekomence estis celita malaperi post 1988. Novaj UEA-membrecoj en Usono kreskas kontentige, sed renovigoj por 1988 de antauaj membroj iom lamas. Apartaj petleteroj estas sendataj al la eksmembroj.Seviforgesisrenovigivian membrecon en UEA, nepre sendu la kotizon jam nun al la ELNA CO. Wm. R. Harmon, ĉefdelegito, Usono CENTRAL OFFICE from page 3 The main surprise in this part of the survey is the high rating of Records and Cassettes and the very low rating of Poetry (#21 on this scale). Due to the high rating but low sales of recorded material, we suspect that there is a much larger market for these items but that this is not being realized due to the generally high cost of these items. In planning next year's catalog we will strive to make our offerings more representative of the sub- jects listed as "high interest." This should not be interpreted to mean that we will be doing away with the subjects not on the list above; we will continue to stock a wide range of books to suit many tastes. The second and third questions dealt with favorite authors and titles. The obvious reason behind these questions was to enable us to select and highlight the most popular authors and books in the next catalog. Fifty-three different authors and over 100 different books were indicated by the participants. The two lists below indi- cate in descending order the most popular of each: Authors 1) William Auld 2) Marjorie Boulton 3) Claude Piron 4) Raymond Schwartz 5) Gaston Waringhien 6) L. L. Zamenhof Titles 1) Faktoj kaj Fantazioj (FAK001: $20.00) 2) Plena Ilustrita Vortaro kun Suple- mento (PIV001: $74.50) and La Sankta Biblio (SAN002: $20.00) 3) Kredu Min, Sinjorino! (KRE001: temporarily out of stock) and Paŝoj al Plena Posedo (PAS001: $9.80) 4) Step by Step (STE001: $6.95) —Mark Stephens The ELNA Newsletter 5 WARM TIDE Two fundamental criticisms often raised against Esperanto in this country are: (1) the number of speakers is small, as wit- ness the membership of most American Esperanto organizations (local clubs have only a few dozen members, almost never over a hundred; ELNA, our na- tional organization, has yet to see its thousandth member); and (2) as a Euro- pean language, Esperanto might hold some attraction for Europeans and Americans, but never for Asians or Afri- cans. For those impressed by such criticisms, the following article may be of interest. The Esperanto original, by Hang Jun of Radio Beijing, appeared in the April, 1988 issue of the magazine Esperanto. Shenyang is the capital of Liaoning Province in northeastern China. From April through October of last year, in collaboration with the city television station, the Shenyang Esperanto Asso- ciation held the first televised Esperanto course. More than 6,000 persons signed up for the course. Among them were professors, teachers, students, scientists and technicians, office workers in vari- ous institutes, medical workers, ordinary workers and peasants, elementary and high school students. The oldest was more than seventy years old, and the youngest was a teenager. The course was held every evening for forty-five min- utes. After six months of study, more than 2,100 participants passed the final exam and received a diploma. The graduation ceremony, held on the 13th of January, was attended by around a thousand representatives of the stu- dents. Leaders of the city and province were also present. Special visitors from Beijing were: Zhang Qicheng, General Secretary of the Chinese Esperanto League; representatives of the interna- tional magazine El Popola ĉinio and of the Esperanto Section of Radio Beijing; plus reporters from the famous Chinese News Agency and the newspaper China Daily. The opening of China through Esperanto—that's the force driving the Espe- ranto movement not just in Shenyang, but in ai! China. The city Esperanto association in Shenyang was founded in July, 1985. Its purpose is to use Esperanto to speed up scientific-technical and cultural ex- change with other countries, to increase mutual understanding and friendship with the peoples of various parts of the world, and to help push ahead the refor- mation and opening of the city. Since its founding, the association has held dozens of Esperanto courses at various levels, and has spread Esperanto among thou- sands and thousands of citizens. There are now in the city around 30,000 Esper- antists, of whom more than 2,600 are ELNA Serĉas Vic-Direktoron D-ro Reginald Jaderstrom, kiu servis ELNA en la Centra Oficejo las- tatempe, devas baldaŭ repreni pos- tenon en universitato. Ni serĉas plen- tempan vic-direktoron kiu laboros en la oficejo ekde julio kun Direktoro Mark Stephens. Salajro ne estas granda, sed la okazo labori en tuta esperanta etoso devus allogi la ĝustan kandidaton. Adekvata sciopovo de Esperanto nepra, aŭto tre helpa. Kan- didatoj sin anoncu per letero en Espe- ranto al: Wm. R. Harmon, Komisiito, 1066 King Drive, El Cerrito, CA 94530. Traktado estos tute konfi- denca. Anoncu vin nun! members of the association. In ten of the city's colleges, no few students are learn- ing Esperanto as an elective course. And in some elementary schools and kinder- gartens Esperanto is being taught to chil- dren. To raise the language level and speak- ing ability of its members, the association every summer organizes an Esperantist campout. For the Zamenhof celebration it arranges lectures on various subjects. It has opened an Esperanto corner in parks and sections of town where Esperantists actively practice conversation. The association has relations with more than 90 Esperanto associations in China. In addition it has relations through correspondence with societies or groups in Japan, the United States, Sweden, Australia, Poland, France and other countries. As it is under the direct leader- ship of the city tourist service, it can directly contact foreign tourist services and independently invite foreign tourists [to visit China, a tourist or tourist group must be officially invited, either by a government body or by some nationally recognized organization.—editor]. It has already received several dozen Esperan- tists from different countries. How is it that the Esperanto movement in Shanyang has been able to develop so rapidly? We owe that to the strong sup- port and fervent help of the leaders of the city government. According to vice- mayor Zhang Rongmao, whom I inter- viewed at the graduation ceremony, the city's aim is to ... "Go to the entire world... That's why we encourage our comrades to learn foreign languages. Esperanto is a language with a global character. It has great potential strength. It may someday become a world lan- guage, more often and widely used by all of us. With this understanding, we ac- tively encourage the department con- cerned ... to give it our support and aid." All Chinese Esperantists and those who approve of Esperanto have a similar understanding. The reformation and opening of China through Esperanto, that's the new force driving the Espe- ranto movement not just in S henyang but in all China. 6 The ELNA Newsletter Beyond the Competitive Edge: The Peaceful Uses of Language Study By Prof. Humphrey Tonkin, President, Potsdam College State University of New York The following is an excerpt from Prof Tonkin's speech before the California Foreign Language Teachers Association in Sacramento, California, on April 16, 1988. The entire speech, in slightly dif- ferent form, is to be published in the Annals of the American Foreign Lan- guage Teachers Association. In its most basic form, language learn- ing belongs neither to the humanities nor to the social sciences, neither to business nor to aesthetics. Language is a tool for communication: it is content that deter- mines where it belongs in the academic spectrum. In this sense, all languages are equally valuable, equally important. It is true, of course, that some languages offer particular insight into our own language, that some are easier to learn for English speakers than others are, that some have more to tell us about our own roots than others. Hence I would contend that dif- ferent languages can play different roles in a complete education. In my own ideal world, we would begin language training in elementary school. At that age, children should learn about differences and similarities among the peoples of the world, and hence their language learning should be designed to lead them out into the world and to ex- pand their horizons. We should exploit the language knowledge they already have, especially if they include represen- tatives of language minorities. They should learn about the different lan- guages of the world and how they work and sound. Their language learning proper should start with a language that is relatively easy to learn, that will pique their interest Personally I would favor one of two approaches. Either students should learn French or Spanish (ideally all elementary schools should offer both) or they should begin by learning Espe- ranto. As you know, I am a speaker of Espe- ranto. I taught myself the language many years ago, when I was fifteen years old It took me a winter to learn it, well enough to travel abroad and make practical use of it It changed my life. Through the net- work of Esperanto speakers I made friends in dozens of countries. I was in- vited into their homes. I met people from all walks of life, of all political persua- sions. I went to international gatherings of speakers of Esperanto. To me, the experience was a liberal education. To- day, in between courses in Shakespeare, I teach a course in Esperanto. After a single semester of instruction, most of my students can speak the language. Some have gone abroad and met speakers in other countries. Others have used the language to write to Esperanto speakers abroad, or to read periodicals, or to read poetry and fiction. Since the language has a single, regular structure, it is an ideal introduction to the learning of other languages, and it helps students understand their own language by giving them a point of reference. While some may look askance at this hundred-year-old language and its worldwide community of literally hun- dreds of thousands of speakers, I know of no better way of inculcating in students a sense of the larger world and giving them the means of exploring it. Partoprenu la ELNA Kongreson The Esperanto League for North America will be holding its 36th Annual Conference during the period July 15-20, 1988, at the Ramada Inn in San Diego, California. Conference fee is $35, including meeting access, refreshments, confer- ence materials and transportation to/from airports. There will be an optional excursion on the afternoon of Monday, July 18, to k ^L^sSf^M ■5333 California's Riviera: La Jolla's rugged, beauti- ful coastline blending into lushly-covered hill- sides, has often been compared to the French Riviera. Further inducements of this seaside village include quaint shops and restaurants, balmy breezes, a variety of watersports from surfing to diving and championship golf and tennis facilities. Balboa Park and the world-famous zoo- logical gardens. The cost is an additional $20.00. Call ELNA now for details on pay- ment, prices, and activities during the meeting. Time is running out, so contact the Central Office immediately. The ELNA Newsletter 7 p^tr? ,r.......—.............___;___. Calendar j —11. I L_ " The calendar is a list of Esperanto-ori- ented events, regional, national and inter- national, that we think would be of inter- est to some or all of our readers. For your information, we include the primary language(s) of each event. 25 June: First Esperanto Conference for the Midwest in Portage, Michigan. Sub- ject: "Esperanto—the Second Century." English and Esperanto. Information: Sherry A. Wells, 3170 Blaine, Trenton, MI 48183, tel. (313) 676-0966. 27 June -15 July: 19th Summer Espe- ranto Program, San Francisco State Uni- versity. English and Esperanto. Infor- mation available from the Central Office ofELNA. 15-20 July (Friday-Wednesday): 36th Congress of ELNA, Ramada Inn, San Diego. English and Esperanto. Informa- tion available from the Central Office of ELNA and in upcoming issues of the Newsletter. 15-22 July (Friday-Friday): 44th Inter- national Youth Convention of TEJO (World Esperantist Youth Organization) in Zagreb, Yugoslavia. Esperanto. For information: LKK de la 44a UK, Espe- ranto, Amruŝeva 5/1, YU-41000 ZA- GREB, Yugoslavia. 16 July - 8 August (Saturday-Mon- day): Acupuncture course in Esperanto sponsored by the Academia Sinica, Bei- jing, China. Esperanto. For information: Mrs. Wang Yuchun, Esperanto-Asocio, Academia Sinica,, 52 Sanlihe, Beijing, China. 23-30 July (Saturday-Saturday): 73rd World Congress of Esperanto, Rotter- dam.TheNetherlands. Esperanto. Infor- mation from the Central Office ofELNA and the Central Office of UEA. For infor- mation on travel possibilities related to the Congress, contact the Esperanto Travel Service, tel. (415) 836-1710. 10-16 August (Wednesday-Tuesday): 2nd International Academic Conference on Science and Technology inEsperanto, Beijing, China. Esperanto. For informa- tion: Mrs. Wang Yuchun, Esperanto- Asocio, Academia Sinica, 52 Sanlihe, Beijing, China. 15-17 August (Monday-Wednesday): Conference on Structural and Sociolin- guistic Research on Esperanto, Budapest, Hungary. English and Espe- ranto. For information: HEA, "SSEE", BUDAPEST, Pf. 193, H-1368, Hungary. 20-28 August (Saturday-Sunday): 11th International Esperanto Week. Es- peranto. Sponsored by: La Kultura Cen- tra de Montpellier, 5 rue du Dr. Roux, 34000 MONTPELLIER, Francio. 27 August - 5 September (Saturday- Monday): 5th San Marino University Session, Republic of San Marino. Espe- ranto, English, French, German, Italian. For information: Akademiolntemaciade la Sciencoj, Kleinenberger Weg 16b, D- 4790 PADERBORN, Germany (Federal Republic). 23-25 September (Friday-Sunday): NOREK (Nord-Okcidenta Regiona Es- peranto-Konferenco), Camp Alexander, Vancouver, B.C. Esperanto. For infor- mation: Brian Kaneen, (604) 299-3964. 20-27 November (Sunday-Sunday): Thariksgiving Cruise Conference of the Society of Esperanto Language Friends to Montego Bay, Jamaica; Cartagena, Columbia; Aruba; and San Juan, Costa Rica. English and Esperanto. For infor- mation: S.E.L.F. Inc., 432 N. Saginaw St., Ste#202-338 Northbank Ctr., Flint, MI 48502-2016, tel. (313) 766-1238. 5-10 December 1988 (Monday- Saturday): International Seminar "On the threshold of the second century: Esperanto—language and speaking population. What to save, what to change?" in Ahrenshoop, East Germany. Esperanto. For information: Esperanto- Asocio en Kulturligo de GDR, Otto- Nuschke-Str. 1, BERLIN, DDR-1080. ©M4M Todd Moody of Philadelphia sends the following announcement: "Any Esperantist with a computer and modem is invited to leave a message on the 'Satronics' electronic bulletin board system (BBS), in the recently created Esperanto section. Although this would be a long-distance call for most who read this, the system can also be reached via 'PC-pursuit' The owner and operator of Satronics, Mark Miller, is sufficiently interested in Esperanto to dedicate, gen- erously, a corner of his system to it. He has arranged that callers can leave mes- sages in theEsperanto area without going through full system registration. "There are a few downloadable files, for MS-DOS computers. One is El, the Esperanto drill program. Another is ESPERANT. ARC, an Esperanto instruc- tion program that I wrote. This is a simple program consisting of some 64 one- screen instruction modules. On each screen there is a question pertaining to that and previous screens. Obviously, such a program can only provide a start, and that is all that I intended. The real purpose of the program is to stimulate interest in further study. The program also offers some brief background infor- mation about Esperanto, and the ad- dresses of UEA and ELNA. "One must be a registered user of Sa- tronics to download files. I hope that at least a few people will take this step and circulate ESPERANT.ARC on BBS-s in their areas. "The Satronics BBS is located in Philadelphia. The number is 215-464- 3562 (computers only). There is no charge for connect time, other than the normal telephone charge. There is a one- time $5 fee to become a registered user of the system (it is a multi-line, multi-user system, and thus somewhat expensive to operate). Follow the menus to the Espe- ranto section. Registration information is available on-line." 8 The ELNA Newsletter Shakespeare, William: La Komedio de Eraroj. Tradukis William Auld kaj Asen M. Simeonov. Glasgovo/Sarajevo: Kardo/ ELBiH, 1987. Broŝurita. 88 paĝoj. Prezo ĉe ELNA: $8.95. Mendokodo: KOM006. ĉi dun verkon komisiis la Bulgara Esperanto-Teatro jam antaŭ pli ol kvar- ona jarcento; ĝi esds farita, kaj sukcese prezendta okaze de la 34a Bulgara Kon- greso de Esperantistoj en Tirnovo, I960' kaj antaŭ la 48a UK en Sofio, 1963.» Tamen, ĝis nun ĝi restis nepresita; la nunan preson ebligis donaco de Marjorie Boulton. Kvankam sekspiro estas bone kon- ata inter esperandstoj, li restas malfacile tradukebla. La Komedio certeprezentas pli grandajn malfacilaĵojn ol ekzemple Julio Cezaro. Kvankam en la pli multaj teatraĵoj sekspiro rimis versojn nur fine de scenoj, en ĉi du estas grandaj blokoj (en aktoj 2, 3 kaj 4)) kiuj estas rimaj. Cetere, la servistoj Dromjo E(feza) kaj Dromjo S(irakuza) preskaŭ Ŝvarce vortludemas, kaj esds necese por la tradukistoj iel trakti tiujn jam arnaiĝintajn vortludojn en la esperanta traduko. En la dua akto la tradukintoj fidele reprodukdslarimojn. Tamen—eblepro premo de tempo, eble pro ŝanĝo de tradukintoj — id verŝajne rezignis pri do en la aktoj tri kaj kvar; bedaurinde, car ill jam montris per du dua akto sian kapablon regi la rimskemon. La traktado de vortludoj en la traduko dependas je sonsimilajoj inter malsamaj vortoj, aŭ je la uzo de falsaj sufiksoj en veraj radikoj; en la angla, male, generate (kvankam ne ĉiam) temas pri duobla signifo de la sama vorto. La esperantlingvaj vortludoj povas do esti iom obskuraj por la rapida leganto—kio ja ne estas del granda handikapo, car en la originate, pro arnaeco de la lingvajo, la vortludoj ofte restas tute obskuraj. Jen tri ekzemploj, unue en la angla, poste en Esperanto: Adriana: Say, is your tardy master now at hand! Dromio E.: Nay, he's at two hands with me, and that my two ears can witness. Adriana: Ĉu viatardamastro mmproksimasl Dromjo E.: Ne, sed li boksemas, kiel miaj du oreloj povas atesti. (Akto LI Sceno 1) Adriana: Back, slave, or I will break thy pate across. Dromio E.: And he will bless that cross with other beating: Between you, I shall have a holy head. Adriana: Reiru, aŭ mi rompos vian verton. Dromjo E.: Kaj li per batoj ankaŭ min kon- vertos: Pro ambau vi mi havos sanktan kapon. (Akto B Sceno 1) Dromio S.: Sconce, call you it? so you would leave battering, I had rather have it a head: an you use these blows long, I must get a sconce for my head and insconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders. Dromjo S.: Bad la kapori! Por tiu sporto handikapon vi bezonas, vi ludas tiel vigle. Se vi tro multe batos, mi serĉos eskapon en la ĝibo. (Akto II Sceno 2) (Tiu lasta povas esti aparte nebula por anglalingvano, se tiu ne scias, ke antaŭ 400 jaroj la vorto sconce povis esd aii kapo aŭ fortikaĵeto.) Jam en la tria akto, tamen, oni ŝajne rezignemas pri vortludoj; ekzemple, Dromjo S. plendas pri virino Nell, kies interkokso mezuras an ell; en Esperanto, do simple fariĝas Nel kaj una ulno. Kaj en Akto IV Sceno 3, kiam Dromjo S. interplektas amason da vortludoj por priskribi publikulinon, la tradukinto (ĉu Auld? ĉu Simeonov? Mi vetus, ke la dua!) montras tute neniom da origi- naleco, tradukante la priskribon preskaŭ laŭvorte. La traduko tamen estas generate klara (ofte pli klara ol la originate) kaj fidela, eĉ kiam — post la dua akto — ne aparte inspirita. Certe vi konas la histo- rion: du paroj de disigitaj ĝemeloj post dudek jaroj troviĝas en la sama urbo, kaj okazas diversaj rezultaj konfuzoj. Tio estas intrigo, kdun la Bardo certe ŝtelis de la esperanta romanisto Henri Valienne (en Ĉu Li?). Unu-du malgravaj eraroj makulas la gramadkon. En Akto I Sceno 2, Andfolo S. diras en la angla Now, as I am a Christian, answer me, kio ja estas komando: en Esperanto tio fariĝis iel "Respondu min kristane," kiu, pro trans- meto de la kristaneco de Andfolo al Dromjo, fariĝas kvazaŭ peto; sampaĝe, la forta slave fariĝas la sencela "ulo." En Akto in Sceno 1, Dromjo E. laŭvorte kun la angla originate, al Dromjo S. rompos la vorton, "car vortoj estas vento" — sed ĉu du ĝentila angla esprimo por "furzi" (to break wind) havas la saman signifon en Esperanto? Mi neniam aŭdis ĝin. Bonŝance, Dromjo S. havas okazon sim- ile fuŝi sur la sama paĝo, uzante kiel metaforon por "neniam" la tajperaran esprimon "kaj birdoj ĉiuj sen naĝiloj es- tas". Surpaĝokvindek-duLucianafaras gramatikan eraron, kiun eĉ leciono 3 de Teach Yourself Esperanto ne per- mesus: "...laŭdante mian belon kaj pa- rolojn" (devus esti: miajn). En unu loko la precizeco de Esperanto mem trompas la tradukinton; kiam en Akto in Sceno 2 Dromjo, parolante pri Nell, diras, ke she would have me as a beast kaj poste klari- gas, ke temas pri ŝia besteco ne ha, en Esperanto la sama klarigo post "ŝi volas havi min kiel besto" estas pleonasma, car la manko de -N jam sufiĉe klarigus ĉion (sed la ttadukinto, por pravigi dun klar- igon, simple faras stultan gramatikan eraron en la parolado de Dromjo, aldo- nante dun eraran -N, kie ĝi devus ne aperil). Tajperaroj estas maloftaj; tamen ĝenas la tuta elfalo de unu linio (sur paĝo 33, tuj sub la unua linio, aldonu "DROMJO E: Enlasu mian mastron, Luĉjo"). Ankaŭ ĝenas la manko de per- sonaro en la komenco; sed, rigardante la originalon, mi opinias, ke eble estas pli bone tiel, car la priskribo de la Priorino malkaŝus unu el la grandaj "surprizoj" de la teatrajo. ĉi du hbro estas interesa kaj valora aldonoalniaŝekspirateatraĵaro. Tamen, laŭ mi ĝi ne estas la definidva Komedio. Tio ĝi povus esd, se oni retradukus aktojn tri ĝis kvin per la sama spirito kaj sprito, kiujn oni disponis en aktoj unu kaj du. —Don Harlow 'Wlodarczyk, Walerian: "Shakespeare en la esperanta literaturo", Monda Kul- turo #7, printempo 1964, p. 195. ■Auld, William, en la "Enkonduko" al la jena verko. The ELNA Newsletter 9 Ann©uinic&inni@nii La Franca Suda Esperanta Federa- cio planas munti migrantan ekspozicion pri Esperanto por propagandi en tiu regiono kaj oni petas helpon de alilandaj esperantistoj por sendi al ili turismajn flugfoliojn redaktitajn en Esperanto, kiuj temas pri aliaj landoj aŭ diversaj urboj en tiuj landoj. Tiajn prospektojn bonvolu sendi al: ESPERANTO, Tour Vadon, F 83700 St. Raphael, Francio. ĉe la Universala Esperanto-Asocio haveblas du novaj kajeroj en la serio "Esperanto-Dokurnentoj" (en Espe- ranto): n-ro 25E, "Esperanto—Lingvo de la Natursciencoj kaj Tekniko, 1887- 1986", kompilita de hungara komisiono sub estrado de d-ro Otto Haszpra; kaj n- ro 26E, "Psikologiaj Reagoj al Espe- ranto", verkita de d-ro Claude Piron de la Universitato de Genevo. Nun havebla ĉe Esperanto Centre, 140 Holland Park Avenue, London Wll 4UF estas la kompleta neredaktita prezentado en Esperanto de la teatraĵo "La Graveco de la Fideliĝo" de Oscar Wilde, kiel ĝi estis prezentita ĉe la Teatro Bloomsbury en Londono, la 4an de julio 1987. La triakta teatraĵo daŭras 2,5 horojn kaj la bendo kostas 26 britajn pundojn. Gi estas havebla en aŭ VHS aŭ BETA formato. Eventualaj interesitoj bone atentu: en Britio oni uzas la telev- idan sistemon PAL, kiu ne kongruas kun la usona sistemo NTSC, kaj se oni aĉetas PAL-bendon oni devas pagi $50-$100 por traduko al la gusta sistemo en Usono. La Arta Programo de la 73a UK en Roterdarno serĉas taŭgajn kinofilmojn/ bildbendojn en/pri Esperanto-aferoj por plurekrana dismontrado dum la UK. Se vi disponas pri tiaj filmoj/bendoj, bon- volu kontakti la aranĝanton Wouter F. Pilger, Leekerhoek 26, NL-8223 ZS LE- LYSTAD, Nederlando. Ne sendu materialojn sen antaŭa interkonsento kun la aranĝanto. Serioza esperantisto-filatelisto bezonas ĉiuspecajn E-filatelaĵojn por kompletigi sian ekspoziciotan kolekton. Levente BITAY, Str. Gruia 58/B1/10, RO-3400 CLUJ-NAPOCA, Rumanio. En sia horaro de majo ĝis novembro, Svisa Radio Internacia (Bern) rekom- endas por Usono la interkontinentan dis- sendon en Esperanto de 3.15 atm UTC/ GMT, je frekvenco 9.725 MHz, ĉiujn merkredon kaj sabaton. SRI ankaŭ petas fojankonfumonpriaŭskultado. Adreso: Svisa Radio Internacia, Esperanto- fako, CH-3000 BERN 15, Svislando. Tiuj, kiuj intencas ekzameniĝi pri sia scipovo de Esperanto okaze de la ELNA Kongreso en San Diego, bon- volu antaŭanonci sin al la Komisiito pri Ekzamenoj, s-ino Doroteo Holland- Kaupp, 4710 Dexter Drive, Apt. 3, Santa Barbara, CA 93110, tel. (805) 967-5241. Estas du niveloj de ekzameniĝo, nome: komencgrada, mezgrada, supera. Bon- volu indiki via(j)n preferata(j)n nivelo(j)n. NOVAJ LIBROJ ĈE ELNA Auld, William: La Fenomeno Espe- ranto. $9.95, FEN003. Resumo de la bazaj f aktoj pri la Internacia Lingvo el la plumo de unu el ĝiaj ĉefaj verkistoj. Benczik, Vilmos (red.): La Kato en la Sako. $1.50, KAT002. Malgranda kolekto de kelkaj interesaj noveloj kaj poemoj originale verkitaj en Esperanto de diversaj konataj verkistoj. Prus, B.: La Faraono. Bildstna versio kunmetita de Tibor Cs. Horvath, Attila Fazekas, kaj Vilmos Benczik. $3.35, FAR002. Schwartz, Raymond: Kiel Akvo de 1' Rivero. Saarbrucken: Artur E. litis, 1987. Bindita. $33.50, KTE007. Kla- sika originala romano, verkita antaŭ kvarona jarcento de konata esperan- tista poeto-verkisto. Shakespeare, William: La Komedio de Eraroj. Elangligis William Auld kaj Asen M. Simeonov. Glasgow-Sara- jevo: Eldonejoj Kardo-ELBiH, 1987. $8.95, KOM006. Vidu la recenzon en ĉi tiu numero. Szilagyi, D-ro Vilmos: Kulturo de la Amo: Bildlibro pri la seksa vivo. Budapest: Hungara Esperanto-Aso- cio, 1988. $13.95, KUL003. Grafike ilustrita enkonduko al la seksologio, en Esperanto kaj la hungara. *»> UNA-USA Multaj membroj de ELNA eble ne scias, ke ELNA estas asocia organizo de UNA-USA (la usona Asocio de Unuiĝintaj Nacioj) kaj membro de ties Konsilio de Organizoj. Lastatempe Edward C. Luck, Prezidanto de UNA- USA, informis pri la nuna financa krizo, kiun frontas la nacia organizo, kaj petas diversajn kunlaborojn fare de la asociaj organizoj kaj ties membroj. Kiel asocio, kiu favoras la UNOn, ni tamen nek povas nek volas garantii, ke ĉiuj niaj membroj subtenas tiun star- punkton. Sed se vi estas persono, kiu favoras la UNOn, eble ne malhelpus, ke en la nuna tempo vi dediĉu iom el via farto al kunlaborado kun via loka UNA- organizo. Tiaj organizoj troviĝas en multaj partoj de Usono. Montrante vian volon helpi tian organi- zon, vi ankaŭ povus iomete helpi Esper- anton. Antaŭ ok aŭ naŭ jaroj, ĉe kunveno de MFUNA (Monda Federacio de UN- Asocioj) en Barcelono, laPleno akceptis rezolucion, kiu favoris Esperanton kaj konsilis kunlaboradon inter la naciaj UN- Asocioj kaj la naciaj Esperanto-Asocioj. Gisnun,enUsono,oninepleneavantaĝis tiun Rezolucion. Sed eble jam estas tempo. 10 The ELNA Newsletter 1 CK™*. ™*>. ..' : c is» St **">' "! 1 ■* aE?^ ' ^riffiSHw *£* .■•..*.* ••; | •A»55yw ®gk- :£.-/ ■ . ,■ , [j^wkKf? HlWiVWsr*» "PV. ( W^ M/M Amikeco trans limoj Note: Names and addresses are presented in bold- face; family names and city names are capitalized. Commas are used to show where separation oc- curs between lines in an address. BULGARIO Ivan PETROV, Bui. Mogilev 35 ap. 10, 5300 GABROVO. 47-jara diplomita maŝin-inĝenieTO kun edzino kaj du filoj. BURKINA FASO SOME Augustine-Maria, B.P. 580 Mission Baptlste, OUAGADOUGOU. 26-jara sekre- tariino. YAMEOGO Souleymane, CNR ST B.P. 7047, OUAGADOUGOU. Viro. BOHUI Edith Pascailne, au Lycee St. Joseph TA 1, B.P. 112, OUAGADOUGOU. Ler- nantino. AHOSSY Akassy Amicotte, au Lycee St. Joseph TA 1, B.P. 112, OUAGADOUGOU. Virino. BADJA Jean-Baptiste, B.P. 6017, OUAGA- DOUGOU. Viro. ĈEĤOSLOVAKIO Jiri STEJSKAL, Zapotockeho 1061/25, LOVOSICE 41002. 11-jara knabo, volas amikigi kun knabo aŭ knabino. GERMANIO (DFJVIOKRACIA RESPUBLLKO) Karin ROSTER, Kopernikusstr. 6, FRANK- ENBERG 9262. 34-jara komencantino. Teknika desegnistino volas lemi pri la mondo per Esperanto. H3SPANIO David ORDURA Ortiz, Garciiaso 167-169 / 4» 3a, E-08027 BARCELONA. 15-jara lemanto, kun 14-17J gejunuloj pĉt, hispane aŭ esperante, ŝatas amuzon, modernan muzikon ktp. HUNGARIO HORVATH Jozsef, H-9707 SZOMBATHELY- HERENY, Senyefai u.8. 14-jara lemanto, volas korespondi kun 13-14 jara lemant(in)o. EMESE Boda, HORTOBAGY 4071, Jozsef A. U. 11/11.18-jaralernantino, priĉiuj temoj, Ŝatas vojaĝi, lingvojn, skii, rajdL JAGER Gyongyl, AJKA, Mora F. u. 4. 1/7., 8400. 23-jara virino. Interesigas pri filmo, muziko, sporto, k amas la naturon. Ankaŭ pare- nts ruse k germane. 1RANO HASSAN Shafli, KeUb Ferushiye Mirzakhani, K.h. MoUhari, IR-56311—BENAB. 22-jara studento, Satas sporton, kol. pm, pk. Mehrdad PAKZAD, No. 14, St 23, Nasr, TEPiRAN 14477.23-jara studento de geologio, pri diversaj temoj, interesiĝas pri rilatoj inter Usono kaj Irano. Mahboube HEJAZI, P.O. Box 13445/347, TEHRAN. 26-jara fraŭlino, ŝatas pentri, inter- esas pri eventualaj vizitontoj al Irano. MALTO Silvan MUGLIETTE, 7 St. Theresa Str, GHAXAQ. 15-jara lemanto, kolektas pm, bk, monerojn, int. pri lingvoj, legado, Esperante, angle, fiance, eventuale ankaŭ itale. POLLANDO Andrzej CHYLINSKI, ui. Niepodlegloscl 14/14, 20-246 LUBLIN 50. 14-jara studento, interesigas pri sporto, ankaii en la angla. Barbara KB.USZEWSKA, OWP 6/63, PL-61- 634 POZNAN. 21-jara virino, interesigas pre- cipe pri vojago, turismo, muziko kaj iomete trikas. BeaU TRACZYK, ul. 06r. Westerplatte 3/4,80- 317 GDANSK. 22-jara studentino de pola fdologio, int. pri turismo, literaturo, filmo, muziko, vojagado. Bozena TRACZYK, ul. Korczaka 3/13, 82-590 SUSZ. 22-jara studentino de pola ftlologio, int pri turismo, literaturo, filmo, muziko, vojaĝado. Mariola Katerina STARCZEWSKA, PL 89- 333 OSIEK N/NOT., str. Bohaterow 29. 24- jara edzino kun du junaj filoj interesigas pri brodado, kudrado, trikado, kaj kolektas modrumalojn. Magdalena KARCH, ul. Hibnera 34 DS 2 UG, 80-227 GDANSK-WRZESZCZ. 25-jara teknikistino en malsanulejo, Kaprikomo, int pri pentroarto, literaturo k filmo. Marek WARMUZ, Os. Bohaterow Wrz. S9/52, PL-31-621 KRAKOW. 25-jara viro sercas in- temacian amikecon. Jacek MALANOWSKI, Zastruzne, PL 11-533 DABROWKA K/PISZA, woj. suwalskie. 30- jara instruisto en elementa lemejo, interesigas pri sporto, filatelo kaj ŝako, kolektas poftmarkojn, bildkartojn kaj turismajn revuojn. Teresa OWCZARCZYK, 78-100 KOLOBRZEG, ul. Chopina 8/5. Nova esper- antistino, instraistinodehistorio. Interesigas pri teatro, muziko, literaturo, turismo, folklore; kolektas bk, turismajn prospektojn. SOVETIO Andrej Pavloviĉ IVANOV, Krasnojarskij reg., BOGOTOL 662000, pecSportivnyj 7-16.20- jara laboratoria helpanto. Olga Viktorovna POGORELCEVA, ABAKAN 662616, pr. Drujby Narodov 10-106. 21-jara studentino. Andrej VIadimlrovi£ BELOUSOV, Kemerovskaja obi., KISELOVSK 652720, str. 50 let Oktjabrja obŝ£ 46.25-jara seruristo- muntisto. Aleksandr Anatoljevi£ TRUBAREV, MAGADAN 685000, Marfiekansklj 15. 38- jara semristo. Local Contacts Arizona: Wm. Shanks, E-o Soc. of AZ, 1345 W. Escarpa, Mesa, AZ 85201 California: E-o Assn. of Los Angeles, 3430 Peck Drive, Beveriy Hills, CA 90212 California: San Diego E-o Club, 3470 Juniper St, San Diego, CA 92104, (619) 284-8081 California: Inland Empire E-o Group, 3920 Market, Suite 141, Riverside, CA 92501, (714) 689-5576 or (619) 949-1958 California: Orange Co. E-o Assn., Box 1538, Garden Grove, CA 92642 California: Santa Barbara E-o Soc., 4710 Dexter Dr. #9, Santa Barbara, CA 93110 California: SFERO, 410 Darrell Rd, Hillsbor- ough, CA 94010, (415) 342-1796 California: Berkeley E-o League, Box 324, Berkeley, CA 94701-0324, (415) 222-0187 California: E-o Group, 440 Bret Harte Rd., Sacramento, CA 95864 Colorado: E-o Assn., 4825 W. Moorhead Cir., Boulder, CO 80303 Colorado: Denver E-o Group, 995 Humbolt #205, Denver, CO 80218 District of Columbia: Washington E-o Soc., 4406 - 35th St NW, Washington, DC 20008 Florida: Florida E-o Soc., 3988 Sabal Drive, Ovieda,FL 32765 Idaho: David Baron, Box 37, Eagle, ID 83616 Illinois: Chicago E-o Soc., Box 64774, Chicago, LL 60664-0774 Maryland: T. Goodman, 3218 Shelbume Rd, Baltimore, MD 21208 Michigan: E-o Soc. of Michigan, PO Box 3011, Southfield, MI 48037 Michigan: Soc. of E-o Language Friends, 432 N. Saginaw St, Ste#202-338 Northbank Or., Flint, MI 48502-2016, (313) 766-1238 Missouri: St Louis E-o Group, 8894 Bericay Ave., Jennings, MO 63136 Montana: Montana E-o Soc, 330 Lindley PI., Bozeman, MT 59715 New York: NYC E-o Soc, 80-50 Baxter Ave. #3D, Elmhurst, NY 11373 New York: UN Office of UEA, 777 United Nations Plaza, New York, NY 10017 North Carolina: E-o Soc of the Carobhas & Virginia, P.O. Box 58063, Raleigh, NC 27658 Ohio: E-o Assn. of Ohio, 1144 Kingsdale Terr., Columbus, OH 43220 Oregon: Portland E-o Soc, 11905 SW Settler Way, Beaverton, OR 97005 Pennsylvania: 26 E. Rcumfort Rd, Philadel- phia, PA 19119 Utah: E-o Club, Box 2166, Salt Lake City, UT 84110 Washington: Seattle E-o Soc, 6002 NE 61st St, Seattle, WA 98115 Regional (Rocky Mountain States): Intermoun- tain E-o Group (AZ.COJDJdTJfM.UT.WY), 4825 W. Moorhead Circle, Boulder, CO 80303 Regional (New England): E-o Soc of New England, Box 44, Fayville, MA 01745 The ELNA Newsletter 11 Esperanto League for North America, Inc. P.O. Box 1129 El Cerrito, CA, 94530 Usono/USA Nonprofit Organization U.S. POSTAGE PAID Berkeley, CA Permit No. 330 NEWS—PLEASE EXPEDITE Address Correction Requested Return Postage Guaranteed ESPERANTO TRAVEL, 1988 27Jun- 15MTHEBESTESPERANTO CLASSES IN THE WORLD! 19th annual courses at San Francisco State University — 4 levels from beginning through advanced with 3 outstanding professors: Dr. Edmond Brent of Univer- sity of Montreal, Dr. Amri Wandel of Stanford, and Dr. Duncan Charters of Principia College. Speaking Esperanto adds immensely to the joy and interest of travel. Each year the classes get better. 15-20 July E.L.N.A. ANNUAL CON- VENTION — San Diego, California. The best little convention city, with en- thusiastic local Esperantists. 23-30 July 73A UNTVERSALA KON- GRESO DE ESPERANTO — ROTER- DAMO. As the headquarters of the Universala Esperanto-Asocio, Rotter- dam is the "ĉefurbo dela movado." Espe- ranto Travel Service has reserved moder- ately priced hotel rooms convenient to the modern convention hall. 30 Jul - 7 Aug POST-UK CRUISE AND TOUR visiting local Esperantists. Cruise up river from Amsterdam along the Rhine River, calling at Cologne (Bonn), Braubach-Speyer (Heidelberg) and Strasbourg before disembarking and touring Basel, Switzerland. Then on to Bern and environs, and Geneva for a tour of the UN. 15-22 Jul 44th INTERNATIONAL YOUTH CONFERENCE (UK) Zagreb, Yugoslavia with the theme "Communi- cation in the 21stCentury." The congress fee of $150-$210 (depending on age and whether paid before May 1st) includes lodging in student housing, all meals and events. Esperanto Travel Service will arrange air travel to combine the UK with the UK at the lowest available fares for those wishing to attend both. 11-20 Sep ALL PACIFIC ESPERANTO CONFERENCE and AUSTRALIAN CONGRESS in Brisbane during the time of EXPO 88 in the same city. You can experience both with one air fare! An inclusive tour both before and after the Al-Pacific Conference has been ar- ranged by Esperanto Travel Service to cover the Great Barrier Reef, Sydney, and New 2fealand as well as Brisbane— from 9 Sep - 2 Oct 1989 UK WILL BE HELD IN BRIGHTON, ENGLAND! 1990 BACK TO THE WESTERN HEMISPHERE: UK WILL BE HELD EN- HAVANA, CUBA! WRITE OR CALL FOR INFORMATION NOW! ESPERANTO TRAVEL SERVICE 587 Grand Ave., Oakland, CA 94610 (415) 836-1710 President: Ken Thomson (1990) Vice President: Dr. Duncan Chanras (1990) Secretary: Virginia Stewart (1989) Treasurer: John B. Massey (1988) Other Board Members: Alberta Casey (1988), Ellen Eddy (1988), William Schulze (1988), Dr. Ronald Glossop (1989), Frank Helmuth (1989), Charles Power (1989), Prof. James Fonseca (1990), William R. Haimon (1990)DavidWolS(1990) Commissioners: William R. Harmon (CO), D. Holland- Kaupp (Correspondence Courses), J. G2demeister (Legis- lative Affairs), R. Kent Jones (Science & Technology), H. K. Ver Ploeg (Tape Service), Lucy Harmon (Travel Af- fairs), J. B. Massey (Wills and Gifting), Ellie Stein (Women's Affairs), Dr. James Cool (Youth Affairs), Dr. Julius Manson (United Nations) Director, ELNA CO: Mark Stephens ELNA Archivist: Hal Dreyer Any member wishing to assist in the work of any of the above named commissions or committees should commu- nicate with the member shown. ELNA Dues: regular, $25; family, $37.50; youth (under 26), $18; patron of USEJ, $9 + usual membership fee; senior (65+), $15; sustaining, $50; life, $500. Dues are for the calendar year and are tax-deductible. UEA dues 1988 Member-Yearbook Only (MJ) $14.00 Member-Suhseriber (MA) $35.00 Societo Zamenhof (additional) $70.00 Subscription only to Esperanto $21.00 Subscription only to Kontakto $10.50 life Membership in UEA $875.00 Send payments for UEA memberships or subscriptions to ELNA/UEA, Box 1129, El Cerrito, CA 94530. Make all checks payable to ELNA. ELNA Newsletter Volume 24, No. 2 ISSN 0030-5065 Esperanto League for North America, Inc. P.O. Box 1129, El Cerrito, CA 94530 Telephone: (415) 653-0998 Editor: Don Harlow Typesetting & Graphic Design: Gregory V. Wasson Back issues available for promotional use. 12 The ELNA Newsletter