33BV* "W- «S<5, l." ^i*?*^u?:«ŬTW4wi3B*ft W ^^TSyJllAMWaTXiB^^ u N U E C 0 E 8 T A S ww«b*w*n«ŭtVbŭvwwwbwT>, • ♦••SEPTEMBER • * * • Mi juras lojaleoon al la standardo de Usono, kaj al la roa- publiko, kiun |i simboligas, unu naoio nedividebla, kun libcraoo kaj justeoo por 6iuj. *r« « * ir * * W w w w w W «r w « *U v ESPERANTISTO E M B E R • • • L'espero, l'obstine kaj la paoianeo Jen eatas la aignoj per kies potenoo. Mi palo post palo post long* laboro tingos la oelon EH OLORO. M MOIATA BOLTEHO • # • # ® N U E C 0 E S T A S DE LA ESPERAHTA-ASOCIO DE NORDA AMBRDD3 ("•JlT} F Joaaph Leahy,Oenoral Secrotary V*^y n Oentra Ofloejo 1410 H Street.N.W.Waahingbon.D.C. Central Offioa V*-^ Z. J*R.Seberer,Prss.Los Aagelss.'Calif .--E.O.Booq5e,Ch.Bxeo.Cosm.Waah.D,0. R {"'•MM M I •• MM « « • M • • *> • M) M • t IM< M «> t • • •••»• T 0 Number Eleven * * •ll.OO per year—anywhere • * • 10 cents per copy * ♦ • September, 1941 0 *** it it it it it it it it a it * * ******* * * * it it it Hr ********** : DETROIT VOKAS VIN : *************** * * * ******************** * AFPTLIATIOlil OF CIA7BS with EANA. We are frequently asked:" How can our * * oluh join the EANA.Y" Well, here is part of seotion 4 of the EANA Con** * stitution:"Any organization applying for a charter shall remit to the * * Secretary. ...«the charter fee of One Dollar.......Each chartered organ-* * izatlon shall he registered as a chapter of EANA: hut in order that such * chartered organization may retain its right to continued recognition as* * a chapter of EANA,, it must show that all its officers are paid-up mem-* * hers of the EANA., in good standing; and directly after its annual meet- * ing its secretary must forward to the General Secreatary of the BAN A* * for record, the list of its officers ehosen ." * ************************************** * HARMONIO ESPERANTO*BXTJBO, of New York City, is the latest cluh applying* * for a oharter. * » HARMONIO OFFICERS: President, Henry I.Nagin; Vice-President, Miss Sarah* * Shtiller; Sec'y, Mrs. Lillian Bortniok; Treas., Maurice Bortniok. * ************ ** * « ** ****** ************** * CAPTAIN F.A.POST of Little Rook, Ark., has sent dippings;from the public press * * of his oity, in which he desoribed the success of the Esperanto Congress in Oklahoma * « City, and brought again to all readers the arguments for Esperanto, the international # ♦ language. Also~sent the radio program of Station KGRT for August 6,showing a broad- * -_-i- _o- a in ».<oift+:n-" TVi«» Article in the "Gazet' *tion"~for January 1941, on"Esperanto, Instrument of Mental Training."(note: in the ♦ oast at 4.30 on"International Language.Esperanto.".The article in the "Gazette" made * reference to the educational value of Esperanto and to the article in magazine "Educ*-# * * * * office of EANA, there is still a supply of reprints of that artiole, available at 5/6, postpaid.) Capt.Post's artiole in the "Democrat" emphasized the strong olaims of * Esperanto to become in the western hemisphere the medium for oonmiunioation among * peoples now speaking four languages—English, Spanish, Portuguese, French—each of * $ which is difficult to learn and no one of which would willingly yield place to any of* the others.But Esperanto is both EASY and the PROPERTY OF ALL. * * If Capt.Post had wanted to "scold"us, we would have taken it and never said a word, * * (but he was kind enough not toO&ecause the initials of the Verd-Stela-Gefrataro, of * K which he is Director, are V.S.G. or "VoSoGo", whereas, after our Kongresa-numero * came from the printer/ it was observed that the letters had been mixed up with some of * Uncle Sam's alphabetical groups. Our office typewriter becomes excited occasionally * (with the beauties of Esperanto, kompreneblel) and does unaccountable things— but we * * cannot afford to buy a new one just nowl Meanwhile, any further Esperantists who * + would be interested in corresponding with fellow Esperantists in our own country— ^ joined into friendly groups of five eaoh—should write to Captain F.A.Post, RFD#5,Box * 606, Little Rock, Arkansas, for full particulars. VIVU ESPERANTO kaj VoSoGo kaj POST. * ************************************** * 2 Amerlka Esperantlsto September 1941 American Esperantist ************ * * * ************** ********J(: * ISMAEL J-OMEZ BRAGA,de Rio-da-Janeiro, endnenta kaj senlaca Esperanto-autoro, * * konpilaiito kaj eldonanto da EsperantisVaj libroj, skribis longan leteron pri divers- # * aj temoj, la £7-an de julio, al samideano en Usono. La du selcvantaj paragrafo'j hav- # * as ĝeneralan intereson por niaj legantoj.,J-ro Braga skribis jenei *, A :>VKARAJ GEVIZITANTOJ. Per la vaporsipo "Uruguay" veturis al nia lando * :;. """ du karaj samideanoj el Novjorko, nome Praŭlino * •I;- Doris Tappan kaj S-rp George A.Gonnor. Mi havigisAal mi inviton , * de la Policlstoj por vojag^ per la polica sipeto gis al la venantaA ^ to aipo, antaŭ tri horojn ol gi alvenis al la kajo; tial mi vespermangis ,% to kun niaj simpatlaj samideanoj kaj longe ni babiladis pri diversaj \ «temoj. En la kajo atendis diversaj samideanoj: Couto Fernandes,Carlos « to Dominguea, Benjamin Camozato, Antonia Vaz, fraŭlinoj, junuloj, k.a. ft to Do niaj samideanoj havis fervoron bonvenon. Jam du fojojn ill vizitis ^ to nlan sidejon (B.L.E. ) kaj ciam vekas novan Intereson por la lingvo. Vf to Multajn promenadojn, paroladojn, kursojn, viziton al Radio-Stacio, .^ « demonstracian kurson k.a. ili devos ankoraŭ fari antaŭ reveturi en # * Novjorkon. « to Ni multon esperas el iliaj konsiloj kaj spertoj. Ili scias to novan instrumetodon, kaj la nia jam estas tro malnova. Ili estas vere ^ to instruistoj. , « to to to PROPAGANDO PER RADIO. Mia kurso per radio estas en la tria jaro kaj # to iomete helpas la propagandon. Nun oni malferm- ^ to is alian en Juiz de F6*ra kaj baldau novajn en Assis kaj Natal. La ciu- ^ to taga programo per PRH 3, en S.Paulo, bone sukce.sasj mi Jus ricevis ^ to informon, ke 1950 lernolibroj estisAdistribuitaj dum la kuranta jaro. ^ to Tiuj novaj kursoj per radioj estas ciuj laŭmodele de la mia -ne ridul-^. *t.e., la instruanto ne instruas, sed nur konsilas lernolibron por mem- iJe to lernado kaj legas lecioneton en la konsilata lernolibro. Oerte la lern-j. to antoj lernas el ni nur la elparolon; cion alian ili lernas rekte el ^ to la lernllbro. Kelkaj bonaj esperantistoj jam aperis dank'al tiuj kur- ^ * sbj. Du el tiuj novbakitaj samideanoj estis prezentitajAal niaj karaj „„. to gevizitantoj kaj ni ciuj tagmangis kune. Dum la tagmango ni multe ba- „ « bills, kaj la novuloj konstatis, ke ili vere jam estas esperantistoj." ^ „#*#**.************************** * to to to to - * FROM MEXICO. The genial Vice President of EANA, Charles E.Simon, of * ' Cleveland, is spending the summer in Mexico City, improving his quali- * flcations as a licensed teacher of Spanish. But there is no vacation * in his devotion to EsperantoJ—he has made two radio broadcasts-Esper- * ante-since his arrival there. Here is the news, from a postcard to a ^ friend, dated August 1: " Mi tre amuzigas min en Meksiko, kaj trovas *;* gin interesa lando. tJio havas signifon, malnova j konstruajoj, pitores- ., .kaj vilagoj, plenaj merkatoj. Mi renkontas ofte kun la lokaj samidean- "oj, kiuj estas tre afablaj. Mi parolis dufoje per mallongonda radio- staoio, XEWI, en Esperanto. CI tiu stacio apartenas al la Tutmonda In- stitucio de la Nepersona Vivo, al kiu apartenas multaj Esperantistoj." ~ '■. to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to * * * $ ESPERANTO DEVIGB INSTRUOTA EN SUD-AMERIKO< La laste ricevita letero de * .-. S-ro A.Couto Fernandes, PreŝTdanto deABrazila Ligo Esperantista, (datun- * .». ita 24.VI.41,) alportas la jenan kuragigan informon: "Je la kvara de «Julio mi malfermos devlgan kurson de Esperanto ce la "Brazila Ĵnstituto* « de Geografio kaj Statistiko", registara departemen^o senpere dependants» » de la Prezidanto de la Respubliko. Mi esperas, ke gi donos tre bonajn % * fruktojn." E.A.N.A. varme gratulas niajn Sud-Amerikajn samideanojn pro» « tiu nova venko, kaj pruvo de registara favoro. » *mVb? to!o*7ĥ£ to to to to to to to to * * * * to to to to to to to to to to to to to to to to to- «.-T^e»H42Jr?5th-aruiuol congress pi^ EANA will be held in Detroit, Michigan* * CHARLES D.HORNIG, who commutes between Los Angeles and New York is con-* W ducting a large Esperanto class In El Monte, Calif. VIVU ESPERANTO. * ****** * * * * to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to toto Amerika Esperantisto September 1941 American Esperantist 3 »**##««««*««««*« « # « *«#«*«#tt**#**# «*«*.£, * ARRIVAL OF DR. AND MRS. LIPPMAN. *■ ^t « # * * * After long waiting and uncertainty, Dr.Waiter Israel Lippman, form- * erly of Leipzig, Germany, an eminent and well known Esperantist, (whose * oareer is described in the Enciklopedio de Esperanto,) arrived in New * York recently in a terribly overcrowded Spanish vessel sailing from «•Barcelona. Mrs.Elise Lippman, his wife, who also is a competent Esper-« * antist, arrived a few days later, having traveled more comfortably on * * a Portuguese freight ship from Lisbon^~ EANA kore gratulas la ges- « rojn Lippman pro ilia sukcesa transjogigo en nian landon, kie ni esp- * eras por ill multajn Jarojn da felica kaj valora vivado. « ----- ----- ----- * PluraJ samideanoj en Novjorko Jam bonvenigis D-ron kaj S-inon Lippman * Kaj la Esperanto-klubo "Harmonio" arangis speoialan kunvenon Je ilia onoro. »***»#*»***■#*****»♦#***« * August 7,1941,* * a welcoming * * committee of * * the Harmonio * * Esperanto gro-* * up of New York* * held a recep- * tion in honor * of the famed * Esperanto re- * fugee Dr.Wal- * ter Lippman, * * at the home of* * its secretary,* * Mrs.Lillian * * Bortnick. Dr. * * Lippman was * * greeted with * * Esperanto songy* * word, flag and* * poster,as ac- * **«««««*««««***«**#«#***«««**« companying pic* * ture portrays. The setting was a picturesque studio apartment, whose * * walls were profusely covered by the artistry of our own Mr. Maurice * * Bortnick, who also is responsible for the magnificent painting of Dr. * **Zamenhof,-seen in the background.(This is a life sized bust, which has * * been on exhibition at several EANA Congresses). After spending a most •* «•entertaining evening at the studio, some gesamideanoj, including our * * famed guest, ascended to the pent-house roof garden, where another hour* « and a half of entertainment and refreshments was indulged in. * * Mrs.Bortnick was most excellent as a hostess. She prepared refreshments* * of quite an international scope. Some of which comprised: Spanish * *Madeira, Roumanian wine, American cocktail, Czech confections, Chile *Baichin, Swiss cheeselets, Russian caviar, Argentinean beef, Brazilian, *Indian and other nuts, Portuguese anchies, French pastry and cake,-NO *German buloni was allowed, nor did the gesamideanoj fear international *ccmiplications, because our Dr.Schwager was only a few doors away. *Here are the names of part of the good-looking people who were present: *Front row: Mrs.Geo.Saville, N.Sadagursky, Mrs.S.Nagin, J.D.Sayers, and .>,. *Mrs.Ivsey. Middle row: Mrs.N.Sadagursky, Miss Sarah Shtiller, H. I.Nagin,"j «Dr.Llppman, Mrs.Lillian Bortnick, and Mr.J.Kovari. Back row:Mr.O.Kovari,„ *Maurice Bortnick, B.W.Reich. Geo.Saville. Celia Weinberg and M.Weinberg.^" **«*-« # % # * # # % k x #*.*.##*. # «««««« ««««««««««ft * All.who attended the Detroit Congress in 1936 will be quite sure to attend in 1942. «•* *'**«««««**«***#*##**#*«-***«#**#*«*#«*» 4 Amerika Bsperantisto September 1941 Amerioan Esperantist ************ **•***** + ******************* ***** * ESPERANTISTA AGEMECO EN EOROPO. * * Kiel estas konstatite, oni malpermesas la publikan praktikadon de Esperanto en la* * landoj kie la Naziista reĝimo de hitler havas nuntempe la plenaŭ autoritaton Do la * * gazeto, "La Suda Stelo," monata organo de l'Esperanto-movado en la tiama Jufe,oslavujo* * provizore ne povas nun aperi. Sed gia numero por Marto, 1941, nun kifsanta sur nia * * skribtablo, klare vidigas la fortan progreson kaj tiaman staton de la Esperanto-mov» * ado en tiu suda lando, kaj esperigas nin pri la certa kaj forta reekflorado de la * * movado, en kazo aŭ tempo de posta landliberiĝo. Krom roultaj interesaj kaj inforraigaj* * artikoloj, oni trovas reoenzon de kroatlingva verko» "Instruo pri la Origino de l1 * * Homo," de D-ro Ljubomir Zivkovid. La fakto de Sefa intereso estas, ke estas publik- * * igata okpaĝa, resumo de tiu soienoa verko, en Esperanto. (Per ties legado, oni lernas» * ke la Sefa tezo del'verko estas, ke en la evoluo de la homo el pli primitive nehoma* * estajo.laboro estis la faktoro plej esenoa kaj plej deoidiga.) Ankau el Hungarujo * * elvenis lastaprintemp»- abunda pruvo ke Esperanto, ce la Hungaroj, ne estas ia nure * * teorio afero aQ kredo, sed praktika afero, servants la oelojn de la naoia vivo, en * * "Hungara Heroldo," gazeto grandformata, ni trovas ne nur artikolojn pri Esperanto— * * ni legas artikolojn kiuj esprimas, por informo de ek"sterlandanoj, la pur» Hungaran * * vidpunkton pri naoiaj aferoj, kaj pri la historiaj rajtoj de la Hungara stato posedi* * la landparton nomatan "Transilvanio." Tiu estas tute normala uzo de la lingyo. * * Esperanto estos pli ĝenerale adoptita kiam ties adeptoj ne argumentas pri gi, sed * * argumentas per ĝil (Cu ne vere?) La Hungaraj Esperantistoj ankau eldonis kaj dis- * * donis, jam en 1941, belan 26-paĝan kajeron pri la historio de ilia naoia heroo, reĝo* * "Mathias la Justa." naskiĝinta en Transilvanio en la jaro 1440. * ********** ****** *************** ************* » SACKCLOTH and ASHES. After the return of Congress delegates from Okla.» * City, the Esperantists of the Metropolitan District of New York held a* * meeting to greet and hear its worthy delegate, Henry I.Nagin who, in « * glowing terms described the wonderful trip to and from the land of # * Indians, Cowboys and Oil fields, the special weather, provided from » * above, the rousing welcome and unstinted hospitality of the people, » * the entertainments—even the magnificenoe of the surroundings, as vie-* * wed from the tower of the First National Bank (30 stories), and the * * exciting experience with "Chicken-in-the-Rough". All the while Henry * * was being made uncomfortable by the way his hearers were glancing at * * each other, in a tone which plainly said:"I wonder if he thinks we * * believe him?" The blow fell when a voice from the wilds of Ozone Park * * asked,"Say Henry, were you really in Oklahoma City, or did you 'hole- * * up' somewhere in Brooklyn until you could read the congress story in # * the American Esperantist, I did not see your name on the list of those* *presenr-or even represented, nor did we note any greetings from any of* * our clubs, supposed to be carried by you?"And that leaves your office * * boy garbed in sackcloth and ashes, and fearfully anticipating a venge-# * ful challenge to a duel (sabers at 100 paces, Marquis of Gooseberry * rules)by the outraged victim an inadvertent omission of a note worthy * part played in the congress by our esteemed samideano. Here is part * of the missing slip carrying the penciled note: July 4.............. Mr.Henry I.Nagin brought greetings to the congress from the New York » « * District clubs: Esperanto Society of New York, Esperanto Society of «. * Brooklyn, and Harmon!o Esperanto Club. » • Motion made by Mr.Nagin,that the appreciation of the congress be ex- # tended to Mr.John Lewin, recently elected President of the Esperanto # Society of New York, for his special greeting. Unanimously approved. ^ We are filled with regret, embarrassment, humiliation—and deep # appreciation of the feelings of Henry over the looks and words of . askance which our omission had occasioned. * * ************************** *,£* ****** « # y-^ A red X in the space at the right says» [ ^ * r »minder\ \^^J w/ * * # that the period of your paid-up membership In the ESPERANTO « ^SOOIATION OT NORTH AMERICA haa now «^,^..8« data on vottr * * *^** * *1B °*aj3r* ****************** ********* » Amerika Eaperantisto September 1941 **».*^tt#***tttt**««**tttt*»tt** * PREPARADO. * * American Esperantiat ***«»***»** Originals Verkita de Arthur E.Regal. * Se venaa zorgoj, malfejio', Jaboro malfaoila, * Pripensu^dismanton — gi ne oiam estis brila; * Suferis gi la premegadon de la tera forto, * Varmego daŭra kaj mallumo estis gia sdrto. * Sed post prepara tempo, gi, per fina polurado, * En form' perfekta,taŭgas por brilbrila ornamado.* * Ne eble, ke facila voj' pilgrimon faru forta; * * Taŭgeoo venaa per laboro, kaj penad» gismorta. *>*»****tt***«tttt»tt**»tt*«tt*# U S 0 N 0 * » * * * * * * » * « * * tt ♦ * * » * * * » * tt tt * tt * * * * » * « POR M I . Verkita de Henry Van Dyke. Tradukita de Dava Richardson. Bonege eatas vagi, veturi tra Ja mond» —- Eaplori tra palacoj kaj grandaga urba roncl'; Admiri la kastelojij kaj statuojn de 1» regar»; Sed nun al mi sufioas oi tla praajar». Do hejmen nun, Jea, hejmen nun, Usono do por mi-* coming year, and Dip-* La kor'rigardas hejmen nun, kaj tie estu gij * e?*?r* to De weapon- * En lando de la liberec' trans oceana gard', sltole for sPe°ial De aunbrila la aero kaj atelplena la standard». 5 tt * G » H * I * C » A « 0 tt °* 1 tt L tt L * I # N tt 0 * I* S tt tt tt tt tt tt * tt tt tt # tt * The Executive Commit-* * tee of E A N A is * * progressing with the * * work of selecting * * members of standing * * committees for the * A R T H U R E. R E G- A L * * services. Because of * the care being exer- Londono placas al la vir', sentigasAgranda fort»* 2i?jjf*«„"*?; aJJ Parizo placas al virin', plenflora sia sort»; Venico taŭgas por revado: Romo por studad';A Sed donu nur la hejmon, hoi por vivo kaj logad' Al mi J a placas multe la Germana abiar», Kaj ankatt placas t're al mi Versa ja gardenar», * Sod hoi kunvagi--karulin» —kun vi dum unu tag' Tra kampoj okcidentaj, al arbaro aŭ al lag». Eŭrop' mirinda estas; sed malhavas ion ja: La pasinteoo eatas si, kaj tro ekzistas "pra". Ke ankaŭ en venonto estos vivo, sciaaj ni, Kaj amaa nian landon, pro kio estos si. Do hejmen nun, Jeg, hejmen nun, TJsono do por mil* Deziras mi transiĝi al mia la naci'; Al benata la terspaco trans la oceana gard', De aunbrila la aero kaj atelplena la standard». *««tttt««***tttt«tt*tttttt*tt*tt«* * selections in accord * with the wishes, * tastes, and talents * of the members chos- * en, public announce- * ment of these assign-* ttments will be post- * * poned to our Oct.,No.* tttttttttttttttttttttt»* tt LEARN ESPERANTO * tt by CORRESPONDENCE. * Beginners and Advanced. tt Instructor licensed by * E A N A . Address: * Esperunto-by-Ma.il „ St.Albans, N.Y. * tt tttttttttttttttttttt tt* 1« tt Many Readers Have Troubles Understanding Medical Terms By vTOLLLAM BEADY, M. D. THE POLYGLOT STATE of the modem civilized world is an ever present impediment in the way of peace and «mity among nations. It seems strange that educators have not been able to agree on some artificial language such as Esperanto tt STRANGE-YES:, but intelligent people are fast recognizing tt Esperanto as the CURE for all language difficulties. tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt* ttAKB WE DOWN-HEARTED-----NO* * ^.Regardless of the horrors * ^ of war, and the fact that * ^thousands of the young men# ^are fighting the Huns,the ^ New Zealand Esperanto Assc— ciation have recently held * a very successful annual * Congress recently. Though* New Zealand is not as large* as some of our states it * has a dozen Esperanto clubs* VIVU NEW ZEALAND. tttt*tt*tttt***tt»« 6 Amerlka Esperantisto September 1941 American Eaperantist * #•«**«***********«** *«**»«****«**** * "WHAT IS THE "ESPERANTO RONDO de LIBRO-LEGANTOJ" we read about?". This is asked * occasionally. Here is all you have'to doi write Mrs.J.C.MoDowell, 1416 Allison St., * N-W, Washington, D.C. (She is director of above named department), tell her how * many pages of Esperanto literature you have read (textbooks not included), name of a book, author, and number of pages in each book—and don't forget to enclose 6 cents a worth of stamps, for card, postage etc. Look back, recall all the books you've read and you'll be surprised how intelligent you really are Jllllil Reading of 100 pages gets you a 1-star card, 500 pages gets you a 2-star card * * * tt * « # « * tt * * * # « * * * * * * * * * * * * * * * * * * # * * * * * # "1500 " 5000 "10000 Joseph R. Scherer ***«*.********** Nylic Agent Has Traveled In 48 Countries L08 ANGELES. — A splendid record of cUentele-building is being attained by Joseph R. Scherer, F.N., who has been a member of Los Angeles Branch since November, 1938. In March Mr. Scherer wrote 12 applications for $32,600, qualifying for the Ten-a-Month Roll for the ninth con- secutive month and the $20,0O0-a-Month League for the seventh successive month. He will be a Club member this year. Widely known, Mr. Scherer is president of the American Esperanto Association of North America, which sponsors the inter- national "auxiliary" language, now spoken in almost every country. Prior to joining Nylic he was a world-traveler for many years. He visited 48 countries lecturing on the home life of various peoples, his talks being illustrated by slides rnade from his own photographs. Altogether he has taken some 40,000 pictures. Mr. Scherer has been called on several times by moving picture studios to teach Esperanto to players in Hollywood, and he has written numerous articles in Esperanto for various publications. He was born in Switzerland and came to this country in 1924. "NY Life Insurance Magazine from another Los Angeles newspaper clipping : His latest success is with the New York Life Insurance Company, with whom he has been since 1938. In January of this year he was number 13 in the top hundred list «f 8,000 agents. According to Mr. L. Se- ton Lindsay, vice-president of the organi- zation, to have one's name appear on this list is a signal honor, as it places one in the front ranks of a truly outstanding or- ganization of life underwriters. St*************** " 3-star "5-star "7-star 3000 7500 15000 * * * * * * * 4-star 6-star "8-star * * * * * * ALOHA TOWER By DR. A. W. SLATEN Prom the "Honolulu Advertiser" THE ESPERANTO ENTHUSI- AST called up. He felt Esper- anto had not,had fair treatment by the Tower, which, as he recalls, once said that Esperanto had missed its chance. « » » As anybody else with a grievance would be, he was invited to drop in and talk it over. He brought along an armful of printed evidence and 14 years of experience to show that Esperanto is far from a faded fad, that it is active, widespread, suc- cessful. ff ff ff The enthusiast is Herbert L. Thompson, of Box 2417, Honolulu, T. H. He was formerly chief clerk in the office of the commandant at Pearl Harbor Navy Yard, is retired and happily devotes himself to his hobby of foreign languages. It's Portuguese he's conquering now. A string of others went before. In 1927 he became interested in Esperanto and whether or not it was his first linguistic love it seems certain to be a lifelong flame. « « a Esperanto, leader among some 200 efforts at the invention of a univer- sal auxiliary language in which people of any and all nations might communicate, is the work of a Rus- sian physician. Dr. L. Zamenhof, who offered it to the world in 1887. a a a Among the materials supplied by Mr. Thompson is A Key to Es- peranto, 30 pages, about 2% x 4 inches in size. Alphabet, grammar, prefixes, suffixes, formation of words, table of correlatives take altogether only eight pages. The others go to discussion, exercises, vocabulary and advertisement. Es- peranto At a Glance puts the ele- ments on one page. » * » An illustration of the change of attitude toward Esperanto is seen in the 11th and the 14th editions of the Encyclopedia Britannica. The llth's article emphasized faults. The 14th's is commendatory. It tells of 4,000 books in Esperanto, 100 mag- azines in Esperanto, Esperanto taught in commercial schools in Paris and London, 20 annual Inter- national Esperanto congresses at- tended by from 1,000 to 4,000 dele- gates each, 4t ta«f» Jrtatiohs l*o«3 casting in Esperanto. ■'— a # The later article tells, too, of over 50 schemes for the improvement of Esperanto—all of which have failed. Whatever faults it may have, Es- peranto lives on, outdoes its com- petitors and defies improvement. # # ff Simplicity and logic are the es- sence of this universal language— which, be it remembered, is not designed to displace any existing language. It is no fantastic attempt to restore the conditions of Genesis 11:1—"And the whole earth was of one language, and of one speech." You keep your English, German» French, Russian, Hungarian, Italian, Japanese, Chinese, or whatever your mother tongue may be, but -you have Esperanto as a common meet- ing ground with those whose lan- guage you do not speak and who do hot speak yours. Mr. Thompson attended an Esperanto congress in Stockholm where there were 1,950 delegates representing some 30 lan- guages. Addresses, papers, discus- sion, table talk, were all in Esper- anto, On this common level nobody was a foreigner to anybody else. There was no" foregathering of English-speaking groups, French- speaking groups, and so on—all mixed in fellowship, and all spoke Esperanto. a o tt Before me as I write are Esper- anto publications from Sweden, Norway, Spain, Germany, England, Lithuania, Hungary, Austria,'Sutch East Indies, Holland, Brazil, Japan, Switzerland, France. Everjf Esper- antist can read them, no matter from what country they come. v # tt Thus the Tower- atones for any injustice inadvertently"done to Es- peranto in the past If you are in- terested, write to Joseph Leahy, General Secretary, Esperant* Asso- ciation of North America,, 1*10 H tt NW, Washington, D. C. Da. BBC ex- pect to become a fluent Speaker of Esperanto over night but "The grammar can be learned in an hour. Exceptions and irregularities do not exist." Maybe you, too, will become an Esperanto enthusiast! Tomorrow: Our Boys in Bermuda. ******* * * * « * * * * * tt tt tt tt tt tt tt tt * tt tt * # tt tt * « tt tt * » « tt tt « # tt * « * tt tt * # » * * tt tt tt tt tt tt tt tt * * <******* * * * * * * * - * * * * * * * * * * * ***** ATESTO PRI INSTRUADO indicates the Examination Committee's test which one has to * pass for a diploma as an Esperanto Teacher—although Esperanto is very much easier * to learn than any National language, unusual intelligence is required to pass the £ "Instruado", but anyone who has seen the Oklahomans in action will not be surprised * to note, that of the 5 who recently passed, 4 were from Oklahoma Cityi Miss Bernioe * Rayburn, Miss Alice Dunn, Mr.Sellers N.Bunch and Mr.C.H.Hunter. The 5th one to pass ^ * was Mr.John E.Bauman, St.Louis, Mo. ********* ■*»*#*»■*»#*#####.* ************ .1,./ »* *«-„. ■ri&t . % - Ŝ 8if! *« » * ft Amerlka Faperantlsto September 1941 »*«#*ft#ft*««ft#»«ft»*.ft* : That Reminds Me iMt» By W. P. Davie» (Editor) Grand Forks,N.Dak.,"Herald" American Esperantist 7 * ft * * « * » ♦ ft « « MANY PERSONS IN THE CITY AND be able to correspond In Esperanto with at the University heard with interest the Esperantists all over the world, as Esper- descriptions given by Miss Irene A. anto classes, clubs and organizations exist Wright of the work that is being done by in over 100- countries, the government in the mHm***mgggm * * * development of better Br7 ^««j 'NOT ONLY IS ESPERANTO EASY cultural relations be- Mg- «BJ to learn, it is also absolutely neutral, be- tween the Inhabitants of K.. ^^ ■ longing to no one particular country, but the United States and I INft ■ to all alike. No matter What nationality, those of Latin America. t^BL-H" 4§ in Esperanto all can reach linguistic Naturally, difference in ■> K2V J| equality in a very short time. (I person- language interpose a bar- IMfHTL U aUy started corresponding with foreign rier to mutual under- I jĝĝb BJ countries after only three weeks of standing between the Wm*W^ Jm study.) Naturally, Esperanto does not two great groups. As Mm * / | aim to replace the national language. It one means of overcoming I ■ &m JBBBm is only a second or auxiliary language for this Miss Wright urged IHjjgyfl H international use." that greater attention be IHH * * * given ^ in the United study of States^to the "study of Davle» # ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft * ft Spanish and Portuguese. But, while this Ml as Irene A. Wright was from the Division of 4j. is.altogether desirable, under any cir- Cultural Relations» Department of State. Whenever we receive a letter from that very active Esperantist of Brazil, S-ro I. Gomes Braga, it is sure to have stamped somewhere upon it the quatrain whioh you see at the top. A good motto,that is for everybody. Sell the idea to your neigh- # borsl g. ft * -ft ft ft ft ft ft ft ft « ft eumstances the study of foreign langu ages Is likely to be confined to the few. In «letter to the division of cultural re- lations under whose auspices Miss Wright works, Mrs. Paul Nuss of Grand Porks has written of the superior advantages of Esperanto as a means of communica- tion between the two groups. In part her letter reads: * * * •THOSE OF US WHO HAVE STUDIED ft foreign languages know that it takes „ years of painstaking effort to acquire a relative fluency in any national langu- * aga not our own, and only in exceptional ft ease* does one acquire linguistic equali- » ty with the native speakers of the langu- age. ft * * * ft "BECAUSE OP THE STATEMENT _ Miss Wright made that the government leaves it largely to the individual to estab- * liSh better understanding with the ft peoples of the Latin-American republics, ft ft ft ft ft ft ft ft Universal Among Peoples of World *ftft#»*# *««ft* Chocolate's Appeal * By FRANCES TROY NORTHCROSS ttmw-Herald Horn. CounseLr Chocolate, it seems, is a sort Of food Esperanto, understand- able to all nationalities and a bond between young and old of every coun- try. INTELLIGENCE of a| hign order is in- dicated by this lady,in her sel-| eotion of a word „ it doubtless will Interest your department <•_„ __„»„„,„ „ ,, * to know that members of our ri„h. the for comparison of ft ft ft ft ft ft ft ft * ft to know that members of our club, the ft ft ft ft ft •Dakota Esperanto Pioneers,' are at pre- *h*t is best. sent corresponding freely with natives of Mrs. Northoross Brazil and Argentina in the International is one of our auxiliary language Esperanto after only ioarHnn, or to these short classes, will ne38' Thank y°u Mrs.North- cross for everything. »»» *»*»»«#« ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft a. «TELEGRAMA STTLO feAvVfilg ft Juna edzino naskls filino. La edzo vol- it>h\i-?J? la scligi la patron de aia edzino pri tin ci *. fakto, .aldonante, ke la fakto havis lokon en la Sepa horo matene kaj ke poste per * letero 11 skribos pU detale. Li telegrafas: ft «Hodiah matene sepa filino nasklta. Poste ft pli.» "Pernambnco Esperantlsta" ft ft ft ft •>;- ft * ft ft ft ft ft ft ft ft Miss Rachel E.Edwards announces a renewal of Esperanto olasses An Champaign, 111. ftftftftftftft» »»♦♦♦♦**♦*»****»*****♦*»♦■* ** ft ft ft ft ft ft ft ft HAS ROOT OF MODERN TONGUE Milwaukee Journal Esperanto contains the roots of all the modern languages, and can there- fore be easily learned especially by anyone speaking more than one lan- guage. Can you imagine, for Instance, a greafer pleasure than receiving, say, a newspaper fratn China, published by the Chinese, and edited by Chinese in the Esperanto language? Among very many, I receive one from Hong- kong called "Vocoj el Oriento" (Voices from the East). To be able to read and understand, and get ac- quainted with, the facts about the lives-of Chinese, their customs, and with their- ancient culture .;— is a pleasure indeed. This is true of all printed matter in Esperanto from any part of the civilized world. . Everyone dot* and should revere the language of his native country .s> and the language of the country in ^ which he lives and adopts as hi» own; but nevertheless a language which ft is easy to learn, simple and readily ft understood by cultured peoples of .v,- eyery nation and country, is some- .„„ thing that is highly desirable in this _,. world. Such a language is Esperanto. WZ mix SX» TO. * * L' Estonton liberigi por la sola, daŭra glor'l « *Tial hejmeniri, hejmeniri, Usono, volas mil * g * Per sip© trans ondantan maron iros mi al vi, * g *Ho benita Spac-Sufica Lando, trans la blua mar',* - * Kun aero sunbrilplena kaj la flago kun stelar'1* ************* * ** *** ** *** ** *TBE FIRST AIJ^BSPBRANTO WEDDING, was happily recall- ed by a visit of the bride of that event--Mrs. Isabel *Horn of California, now visiting her Mother in Chevy ♦Chase. The last day of the 1916 EANA Congress, held . , kiun ja mailumo kai ia obskuro ♦ in Annapolis, Maryland, Sunday, mid July 1916,in the ^^nŭ\^^£]stb^ ♦ State House (Capitol)Miss McCaffrey and Mr.Horn were EJevK° ' ♦married by Rev.James L.Smiley,(all participants, the ♦ clergyman, bride, groom and witnesses were Esperan- aists)on the spot where George Washington resigned jthis commission as commander of the U.S.Army. That groom is now 'roped off to preserve it for future ggenerations, that they may point to it as celebrated sunbrila tago. Ni sopire atendas gin, -not only because of the Washington incident,but that ear en ĝi estos kondiĉo por la elmon- *"here was celebrated the FIRST ALL-ESPERANTO WEDDING", tro de la lumo, de la amo, de la vero. Isabel had been, for several years,one of the guiding Agu kaj bone memoru vian devon, vian ĝustan destinon en la vivo. Kaj ĝi ne estas por malfeliĉigi la homon- vian fraton, nek krei vian feliĉon sin- la malfeliĉo de la aliaj. Kiu havas amantan koron, kiu havas lumentan intelekton kaj sopirantan al la vero animon, tiu estas nun vokata labori kai brili en la mailumo..... Any light coming out ol the darkness overshadowing the world is eagerly awaited by an anxious host of people. ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦4 * stars in the Central Offioe of EANA. ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦« TWO RECENT ARRIVALS, to assist Uncle Sam on the the BIG job, were Miss Louisa J.Hertweok of New York, and Mr.Joseph Lido of Brooklyn—both ex- secretaries of Harmonio Esperanto Club. BONVENU al nia Vrbo.******■**■**•*■**■*■****■* + + ■**-* FORMED NATTONAI. l.KAflnp. The Argentina Esperantists met in Rosario April 11-13—First Esperantist Cong- ress—their chief order of business was the found- of the ARGENTINA ESPBRANTO-LIGO, with Central Off- ****%»m°%w i*vwnh ♦»♦♦♦♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦♦ American Esperantist ♦ ♦♦»♦♦♦♦♦*♦♦♦-..■ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦♦ ________ ___$.g **L- ^HATECO" ♦♦ * ♦ ♦ * ♦ * * ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ■K- * ♦ * * * ♦ * * * ♦ ♦ * * ♦ * ♦ * * ♦ * ♦ * ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Lumo en la mailumo Kio estas lumo en la viyo ?—Lumo en la vivo estas la bono, la amo, la vero, la prudento. Lumo en la vivo estas la peno de la homo al ĝusta vivo. Lumo en la vivo estas, la laboro por internacia solidareco, por konkorda ri- lato, por tuthomara frateco. 6i prezen- tas la salon en la ihanĝaĵo. Sensala manĝaĵo estas sengusta. En la socia vivo la lumon prezentas tiuj homoj, kiuj portal amon en sia koro kaj prudenton en sia intelekto, kiuf laboras pox la bono de la homoj, kiuj agas por ĝusta kaj justa paco. Hodiaŭ la mondb travivas grandan obskuron, ĝi troviĝas en kruda vintro, en kiu furiozas kruela frosto kaj blove- gas ventegoj. La elmontro de la lumo en la vivo estas limigita, ĝi estas per- ŝekutata. La malamikb de la homoj, la envianto de la homa interkompreniĝp hodiafl furiozas. La intelektoj de la regantaj klaspj estas obsafctitaj de nigraj nuboj kaj ill enfalas en la kaĝon de la milito kiel malprudentaj hestoj, ne tak- sante la valoron de la homa sango kaj' de la grandegaj kulturaj akirajoj, pri kfu) laboris la homa spirito centjarojn miljarojn. Malgrau la furiozo de la mailumo kaj la vintro, tiuj, kiuj servas al la lumo, la senŝaligita salo, firme staras sur sia posteno kaj sin ne trompas post la brilaj allogaĵoj. Hi sin ne trompas de Ni estu en ligo kun la forto de la lumo, ni ne sensaliĝu, car la vivo be- zonas, nome, tiun lumon. Eterne la obskuro ne regos, ĉiam tempesto ne furiozos. Post ciu tempesto venas bela