'"£{■■ : : i * ^yo,"-yy° ■•■:•■ i >■'■■:: 624 Second St Lancaster, PA 17603-5114 ISSN #1078-6554 Founded in 1993, it is the offi- cial newsletter of the US Young Esperantists. It is published 6 times a year and sent out to all members and supporters of USEJ. Contributions may be sent to the address above. Opinions ex- pressed in articles are those of the authors and not of USEJ or the Editor. *t*fcrt?f ****** Fondita en 1993, ĝi estas la oficiala novaĵletero de la Usona Societo por Esperantista Junu- laro. Ĝi eldoniĝas 6 foje jare kaj estas dissendata al ĉiuj membroj kaj subtenantoj de USEJ. Kontribuaĵoj estu sendataj al la adreso supre. Opinioj esprimi- taj en artikoloj estas tiuj de la aŭtoro kaj nek de la Redaktoro, nek de USEJ. Redaktoro/Editor: JozefTmong Artaĵo/Art: Matthew Horton Kompostisto/ Layout: Sybil Harlow Limdato de n-ro 12: la 15 de aŭgusto Deadline for issue 12: August 15 Ĉi tiun numeron ELNA malavare eldonis grandkvante por disdonado dum la 43 a Nacia Kongreso (New York City), la 80a Universala Kongreso (Tam- pere) kaj la 51a Internacia Junu- lara Kongreso (Sankta Peter- burgo). Al ELNA, kaj aparte al la oficistoj de la CO de ELNA, miajn korojn dankojn pro via helpo! Al niaj novaj legantoj, bon- venon al la mirinda kaj esper- plena usona junulara movado! Hazarde, ĉi tiun numero enhavas ne nur la sinprezentojn de niaj novaj estraranoj, sed ankaŭ la jar- raporton pri la agado de USEJ de aŭgusto 1994-1995. Do, en via mano, vi havas ĉiujn utilajn in- formojn pri USEJ! Dum vi legas KTP!-n, memoru, ke USEJ fondiĝis nur antaŭ tri jaroj. Tiel vi vere ri- markos la progreson kiun ni faris ekde tiam, kaj samtempe la grandega kvanton da laboro kiu ankoraŭ restas por ni, junuloj usonaj, Pro tio, viajn ideojn, in- formojn, kontribuojn ktp., ni varme kaj dankplene akceptas! Al niaj malnovaj legantoj, malfeliĉe ne eblis eldoni alian numeron antaŭ ol okazis la Nacia Kongreso. . . desegnado de T- ĉemizoj, vizi to al teatraĵo en la fama strato "Broadway", muzikaj koncertoj, piknikoj... Jes ja vi maltrafis aparte ĉeestindan renkontiĝon! Do, kiam alvenos la aliĝiloj por la 44a Kon- greso- Detroit '96, rapide aliĝu por ke vi ne perdu okazon ĉeesti tiun raran eventon! Cetere, inter nun kaj la venonta jaro, ni ĉe USEJ daŭre kolektas novajn proponojn por la junulara programo. Se vi havas treege bonan ideon, sendube forsendu gin al ni. Al ĉiuj legantoj, novaj kaj mal- novaj, bonan kongresumadon kaj komfortan (kaj espereble ne tro varmegan!) someron! Gratulojn! Vian novan estraron___ 3 FELartikolo ............ 6 BENNEM................ 6 Setting the Scene.......... 7 Estraro-adresaro......... 7 Aventuroj en la Amiŝlando . 8 Bringing Hope in a Hopeless World___ 9 Esperanto Venos SaviVin! . 9 Jarraporto de USEJ....... 10 Lingva Angulo............ 12 @esperanto.............. 13 Cerbumadu! ............ 14 Ĝuste kiel James Bond ___ 15 © 1995 Usona Esperantista Junularo W^A^mS^kW^jy'^ i .l/rSJ«rf^i^L^^.Vufeuto:.rf,i.'i.*»wI.jv,»» ... ,'*„, ..sf^-^^^^J2\2^JŜ^kw>M^^ rVT r JX The International Esperanto Museum in Vienna has 21,000 bound books and 12,308 photos. X (kaj uhnoj, bonŝanceĴ) kiuj laboros dum la venontaj dnjaroj kajpor vl, nome de USEJ. car nur ses membroj kandidatigis por la ses lokoj en la Estraro de USEJ, ni ne bezonas okazigi elektojn ĉar ĉiuj el Hi automate fariĝas Estraranoj. Por kandidatiĝi, nipetis, ke ĉiu membra skribu respondon al lajena demando: Imagu, ke estas lajaro 1997 kaj vijusfinis vian laboron de USEJdum lapas- intaj du jaroj". (Jes, suĵiĉepensiga demando). Ni prezentas nun ne nur la mallongigitajn respondojn, sed ankaŭ iliajn ridetojn kaj ionpri iliaj privataj vivoj... la plej prefarataj glaciajoj,feriaj lokoj, gazetoj, bildstrioj. ...la gravaj aferoj de la vivo. ĉion ni prezentas por ke vi memoru, ke Hi ankoraŭ estas membroj kajju- nuloj kiel vi! Do, ne hezitu kelkfoje skribi al Hi pri viaj ideoj kaj respon- doj, car Hi ja reprezentas UN. Kaj, cetere, petu nun iliajn subskibojn por ke vi havu memorojn de Hi post kiam ilifariĝos gravuloj en TEJO, UEA, UNO... O A . -, X$ Daniel Cuthbert Glaciajo: Peanut Butter Chocolate Feriaj Lokoj: Sanibel Island, off the Florida Coast Gazeto: Die New York Times Magazine Bildstrio: Scrooge McDuck The past two years have been good to USEJ. It has seen a steady continuance of membership growth as a result of increased exposure to the American youth This is partially due to increased cooperation between the existing campus and high school organiza- tions. Taking ideas from the Japa- nese inter-campus network, Rondo Harmonic, USEJ was able to or- ganize a standardized base for col- lege and high school groups to work from. This has led to an in- crease in attendance at the regional congresses. The branch groups keep in touch over the Internet with one another and the central office. The Internet, too, has led to in- creased exposure for USEJ. The establishment of an USEJ World Wide Web Home page has led to a significant increase in inquiries about the language. USEJ uses the Net to remain in contact with the other world youth groups'and local branches. Another accomplishment is the exposure gained from partnerships with strong, international and serv- ice organization such as AFS, Cir- cle K, and HABITAT. While USEJ participation in events held by these groups bolstered USEJ membership interaction, it simultaneously ad- vertised Esperanto. KTPi ir La Intcrnacia Espcranto-Musco en Vicno havas 21,000 binditajn librojn kaj 12,308 fotojn. * 3 Sybil Harlow Glaciaĵo: Butero-krizeto FeriajLokoj: LaKaskadoj, Oregono- Havas grandioza vidaĵo de akvofalo kaj imponaj monroj. Gazeto: US News & World Report Bildstrio: Robotman, BENNEM, Dilbert Innovative and bold, those two words are being used to describe the USEJ. Ever since it was an- nounced that we would host the UK, people have noticed what has been accomplished in such a few years. Has it been 6 already?!? I guess that while the 1997 UK in the San Francisco Bay area was a high- light, everything else that we have done has been having a significant effect on our movement. Many of our activities advertised Esperanto via the internet and other media. The USEJ mailing list and the World Wide Web page (plug: http://ftp.webcom.com/~usej) en- abled us to aggressively promote Esperanto among our target age group. The new USEJ flyers and brochures introduced us to outside groups. Both the mini-conferences at the ELNA congresses and Esperanto-USA column helped fos- ter cooperation between ELNA and USEJ members. We also achieved a revitalization of youth spirit here the US. Our conferences: NAJT, JES, ARE, etc., have been a boon, generating a uni- fied movement and group spirit. Whether it was skiing in Vermont, singing at the campfire by the lake, tie-dying T-shirts, or listening to music in the park, there was defi- nitely fun to be had. The successes of our board have paved the way for a stronger youth movement. Matthew Horton Matt kaj lia edzino, Josefina Glaciaĵo: Nigra ĉeriza FeriajLokoj: Londonofmia naskiĝloko Gazeto: Omni Bildstrio: Calvin & Hobbes Through the use of new promo- tional materials and strengthened support for local clubs, USEJ mem- bership has doubled since 1995. The donation of books provided by our members to public libraries has made Esperanto readily available to everyone. The accessibility of Es- peranto has contributed to the in- crease in membership and also helped to show that Esperanto is not dead, but thriving. Our Talent Pool Program is now in full operation. USEJ members were asked to register any special skills, talents, tools, or materials they possessed with USEJ. The board then used the registry to group together members whose combined resources could aid in the growth of USEJ and the promotion of Esperanto. The linking of local clubs has created a web of information and support. Every local club ex- changes newsletters and ideas on a regular basis with two or three other local clubs. Clubs have worked together to develop ways to keep their curent members inter- ested and acquire new members. We have just completed a report on all the projects carried out by USEJ in the past two years. This report will be sent to Esperanto or- ganizations around the world. Theresa Makin Glaciaĵo: "Ŝtonplena Vojo"(Rocky Road) FeriajLokoj: Toronto (La Glithokea Halo de Famo kaj vendejo de pasteĉoj de Tim Horton troveblas tie... sufiĉe diritel) Gazeto: National Geographic Bildstrio: Calvin & Hobbes I am very proud to announce the certification of two new teachers of Esperanto. Both active members in their local clubs, these teens join about a dozen other teenage Espe- ranto instructors certified during the past two years. They look for- ward to teaching their peers the lan- guage of Esperanto and the concept of peace and harmony which all Es- perantists hope to acheive. I am also proud to announce the forma- tion of fifteen new clubs during the past two years. I would also like to use this op- portunity to advertise "Paco," the recording made by Esperanto youth groups in six nations, including the US. Interested parties can purchase cassettes and CDs from the Libro Servo. Any idesa for the upcoming "Paco II" are also welcome. Finally, I would like to announce the recognition of USEJ as a per- manent member of the United Na- tions Youth Advisory Council. 4 r\ T r ! ~k The average life span of an Esperanto magazine is 3.5 years. "A" Silfii Elections for delegates will take place in August of 1998. Thank you for your support dur- ing my term, and please continue to support USEJ in our quest for a peaceful and harmonious future. Jed Meltzer Glaciaĵo: Azteka Rikolta Kafo (de Ben andJerry) Feriaj Lokoj: Pittsburgh (Sendube. Mi estas en tre longa, multekosta ferio ĉi tie kaj nur havas kelkajn universitatajn kursojnpor amuzo.) Gazeto: Reader's Digest Bildstrio: Bloom County kaj Far Side, sed Hi malaperis! I'm glad that our movement has grown and strengthened. We were able to survive the in- flux of Michael Jackson fans into USEJ following his three-minute commercial in 1995. A main con- cern should be to portray Esperanto as a serious, useful tool for com- munication, rather than an intellec- tual curiousity for eccentrics. The last thing we needed was a bunch of Michael Jackson freaks! (I'm just kidding; eccentrics have al- ways been the main force behind change) But seriously, I am really pleased with the unity that has evolved in USEJ. The establishment of an USEJ e-mailing list and a world- wide-web page has greatly facili- tated internal communication and the annual meetings have helped us keep our focus: to promote the use of Esperanto in solving society's problems, not just Esperanto for its own sake. Therefore, I am glad to see that some USEJ members have established contacts overseas to discuss work on human right, envi- romentalism, etc. Language allows us to work together; the more peo- ple we can communicate with, and the more efficient that communica- tion is, the better our work will be. So let's get out there and put our awesome language to use! Guy Men ahem Glaciaĵo: "Biskvit-kaj-kremo" (Cookies and Cream) Feriaj Lokoj: Israelo (mi naĝis en la plej puraj plaĝoj ie kaj renkontigis kun miloj dejunuloj de la tuta mondo) Gazeto: National Geographic Bildstrio: Bugs Bunny As my two-year term on the Board of USEJ comes to an end, I reminisce on all that we have achieved together. As we began our terms, we devised a Four Point Plan: • Schools •Local clubs •Membership •Kongreso The first and most important as- pect of our agenda was returning to a more grass roots efforts - going into the schools, and encouraging fellow young people to embrace what Esperanto has to offer. Then came local clubs. A com- mittee was formed to help young people establish and continue or- ganizations in their schools and localities. Through our efforts, USEJ mem- bership dramatically increased, es- pecially in some "untouched" parts of the U.S.. And finally, USEJ, through its growth and influence, was able to hold its own Kongreso! The youth of America, united, to propagate the International Lan- guage. And what a success it was! I am honored that my samideanoj gave me the opportunity to serve and represent them. We, together, as a team, were able to increase the knowledge and usage of Esperanto in our country, and bring USEJ to the world! NatliaiL Treadway Glaciajo: "Biskvit-kaj-kremo" (Cookies and Cream) Feriaj Lokoj: CoastofMaine...Igo with my friends to a cabin there, that is right off the beach and at the same time nestled in the woods. Gazeto: Natural History kaj Linux Journal (komputila gazeto) Bildstrio: Far Side "Nathan estis la sola bonŝanca es- trarano kiu ne bezonis verki eseon, car li ne timas perdi sian lokon en la Estraro! Kiel vi jam scias, li es- tas la fidinda kaj multe laboranta Kasisto de USEJ. Car li jus farigis la Kasisto pasintjare, kaj ankoraŭ restas sufiĉe da financaj aferoj pri- taktotaj, la Estraro konsentis, ke li restas Kasisto du pliajn jarojn. KTP! "Ar La averaĝa vivodaŭro de Esperanta periodajo estas 3.5 jaroj. it Continued from page 5 Inter liaj bazaj celoj por la venonta jaro estas simple certigi, ke USEJ havas almenaŭ dolarojn en sia kaso. Kompreneble, oni povas fari malmulte kun malmulte da mono. Cetere, li esploros aliajn manierojn por USEJ pli saĝe uzi sian monon kaj ŝpari monon, ekz. per akiri iun senimpostan statuson por USEJ. Krom esti kasisto, li ankaŭ helpas en aliaj kampoj de la agado de USEJ, pri komputiloj (car li ja labo- ras profesie per komputiloj), kon- gresaj kaj renkontiĝaj ideoj, ktp." (verkita de Joseph Truong) Joseph "yjBWfivfe litem\j The Florida Esperanto League recently hosted its first Congress. It itself was a first- the first Esperanto congress to happen in the Deep South after quite a while. Aside from the traditional Congress activities, there was also a special trip to Saint Petersburg.... Vere speciala kaj neforgesebla evento okazis en Belleairr (apud Clearwa- ter), Florido de la 7a ĝis la 9a de aprilo, la Aprilo Kongreso de la Florida Esperanto-Ligo. Ĉi tiu Kongreso estis la unua renkontiĝo de FEL. Por kelkaj, FEL prezentis la unuan fojon komuniki per la Internacia Lingvo. La temo estis "Kune, ni povas fari ĉion" kreskado de la movado en nia ŝtato. La programo estis plenplena, kun kantoj (aparte "La Espero"), babiladoj, manĝoj, poemoj, kaj ludoj. Plej speciala estis la vizito al la muzea espozicio "Trezaroj de la Caroj" en Sankta Petersburgo (Florido, kompreneble!-ndlr). Ankau interesaj estis la kunsido de la Kligona lingvo de Lee Lewis, kaj la di- versaj klasoj pri Esperanto-literaturo kaj lingvo por ĉiuj niveloj. Nia unua Kongreso estis unuvorte sukceso. Ĉiuj el la 16 partoprenantoj revenis al siaj propraj hejmoj kun pli granda scio kaj amo de Esperanto. Kaj, kune, la Florida Esperanto-Ligo sekvas la revon de Zamenhof kaj nia lingvo. Guy Menahem Clearwater FL KIE ESTAS BENNEMO? LI DIRTS, KE LI KUNVENOS) NIN ĈI TIE. (c) 1995 Matthew Horron (kie vi pensas, Vkeijestas? EN LA MEZO DE vMALORDO SENDUBE! . 10-Ki£ ARE THOSE ERTEMT.C OE MINE? THEY btiv _ THOSE FRIENDS OF MINE? COMING TO SAVE ME BY NOW. HODIAŬ.^L- U rVTP! * The Voice of America broadcasted in Esperanto from 1960 to 1961. * &>#."■ tTIHW THi .Esris v/g/a kaj sunbrila posttagmezo, la tago post mi ĉeestis semajnflnan ludajo-kongreson, kaj mi paroladis kun amiko kiu iam regis Esperantan rolludajon. Mijusparto- prenis en du vivadaj rol- ludoj, unu kiel antikva, psikopata vampiro, la alia kiel juna, societa fraŭlino ĉe 1890a balo. Tiam mi komprenis ke Esperantistoj ĝuus par- topreni similan eventon. Basically live action role-playing is a form of participatory theater, where the audience act as characters in the story. It's a very relaxed, social gathering. And you don't have to worry about flub- bing your lines, because you make them up as you go along. Some of the basic points about running the live-action event are: Write up broad charac- terizations, so that each person can make the char- acter their own. Create open-ended sto- rylines, so the players have choices about their actions. Plan other activities, games, distraction, at the event to keep the action moving. Delegate responsibility. Between making all the food for the party and tak- ing care of all the charac- ter write-ups, I just ran out of time. Which meant I was tired, frazzled, and stressed out, when the party rolled around. (Funny no one seemed to notice ;)) Set a firm sign-up date. In a storyline with inter- woven characters, having five or six people as pos- sibles means writing char- acters up at the last minute or having extra characters who have little impact (AKA pointless, irrelevant and probably boring to play.) If someone is supposed to die have it take place offstage, before the story begins if possible. I set up storylines that gave al- most everyone a motive for murder, but no one would take the step, with- out some direct coercion on my part. Esperantists are just too nice. For all the stress of the event it was a lot of fun. I'm even planning a new one: A Policeman's Ball in the Stainless Steel Rat setting. T& Daniel Cuthbert 44 Taliar Ridge Rd. Guilford, CT 06437 daniel@jhu.edu Sybil Harlow 3600 Data Dr., #591 Rancho Cordova, CA 95670 sybilh@calweb.com Matthew D. Horton PO Box 172 ElCentro, CA 92244-1472 Theresa V. Makin 2170 Fifteenth St. Bethelehem PA 18017 JedMetzler 1440 Circle Dr. Telford, PA 18969 jamst80@vms.cis.pitt.edu GuyMenahem 2049 Larchmont Way aearwater,FL 34624 Nathan Treadway 3769 South A st, #58 Ruchmond, IN 47374-6067 nathant@earUiam.edu Usona Junulara Informcentro 3600 Data Dr., #591 Rancho Cordova, CA 95670 usej@webcom.com sybiUi@calweb.com KTP! ir La Voĉo de Usono" dissendis en Esperanto de 1960 ĝis 1961 ik 4» • The original flyer for JES featured a top ten list, so it's only natural that we close with one. From our home office in Lancaster, here's another list- lessons learned from somebody who tried to singlehandedly organize a weekend convention. lO.ESTU KIEL SKOLT(IN)0: ĈIAM PREPARITA La plej gravaj problemoj temis pri "logistikaj" kaj programaj prob- lemoj. Tamen, kion fakte oni povas fari en tia diversa grupo - ĉirkaŭ 21 personoj de variaj aĝoj ? Cetere, iu LKK kaj pli da pripensado ja helpus! 9. Ne forgesu la infanojn. Ĉio okazis tre apud taŭgaj lokoj porinfanoj.. . la biblioteka ĉambro estis apud la porinfana ĉambro, la parkoj havis ludejojn, kaj la hotela halo havis sufiĉe da kaŝlokoj por ludi "Kaŝu-kaj-Trovu". Pro tio JES meritis raran, kvarstelan premion de la tri-kaj-duono jaraĝa Amanda Wells (filino de Sherry kaj prezi- dontino de USEJ). Cetere, nun Amanda pli ofte uzas Esperanton ĉe domo kaj eĉ riproĉetas sian karan panjon kiam ŝi ne uzas Esperanton! 8. LA MANĜAĴOJ MALFERMIS LA KONGRESANOJN. Stranga sed ne malkutima fenomeno. . . tio ja okazis kiam ni piknikis en urba parko. Inter sand- viĉoj kaj terpomaj krespaĵoj abun- dis la diskutoj, ŝercoj kaj eĉ la kantoj kaj muziko, danke al Jed Metzler kaj Nijl Blonstein. . . Laŭdojn! 7. ĈU ESTUS KONSILINDE HAVI OFICIALAN FOTOGRAFISTON? Kiel kutime, oni devas havi ofi- cialan grupan kongresan foton. Pro tio, en la parko, Jim Medrano petis al iu piedmarŝanto tra la parko, ke li fotu nin. Bone - unu foto. Rap- ide venis aliaj fotoaparatoj. Dum li fotis la sep aŭ ok fotojn, liaj du in- fanoj forkuris. 6. HOTELOJ KUTIME ESTAS TRO FORMALAJ POR JUNULARAJ KONGRESOJ. Kiam temas pri junularaj renkon- tiĝoj, pli malformalaj lokoj kiel ten- dumado estas pli taŭgaj lokoj. Mi antaŭnelonge trovis bonegan libron pri monaĥ(in)ejoj, kie eblas fari seminariojn, Sanctuaries de Jack kaj Marcia Kelly. Ĉu venontjare en kampara monaĥejo? 5. KONTROLU LA RESTORACION ZORGEME. La elektita restoracio por la sa- bata vespermango verŝajne ne estis la plej afabla restoracio. 4. La CO de USEJ havas LOKOJN NUR POR KELKAJ ESPERANTISTOJ. Kiel promesite en la aliĝilo, la ĉeestantoj havis okazon viziti la mondfaman Centran Oficejon de USEJ (kiu estas ankaŭ hejmo por mi). Kvankam venis en mia salono pli da Esperantistoj ol mi planis. Ĉiukaze, neniu plendis pri la du spektakloj "Mazi en Gondolando" kaj "The World of Esperanto", 3. Esperantistoj vere estas bonkoraj. La ĉeestantoj malavare kaj liber- vole donacis tiom, ke ne nur la Espero-Konto de UEA ricevis $20 donacon, sed ankaŭ USEJ ricevis samkvantan donacon. Dankojn! 2. Kelkfoje la plej memorindaj programoj okazas ekster la programo. Preskaŭ meznokte sabaton Jed menciis, ke li bezonis intervuji la junulojn por universitata raporto (jen sekvinda ideo). Do, dum ĉiu viktimo (ha, ha, ha!) atendis sian vicon, la ceteraj junuloj babilis en la halo, pri la hispana lingvo en Ar- gentino ĝis eksterlandaj dolĉaĵoj ĝis... 1. Se oni malsukcesas, klopodu.klopodu, klopodu DENOVE. Malgraŭ ĉio, mi ankoraŭ deziras organizi veran junularan renkon- tiĝon denove. Ci-foje, danke al la supre mencitaj lecionoj, mi certas, ke ĝi estos pli sukcesa. Do, zorgeme trafoliumu la venontajn rUPIpor informoj pri la 2a JES! O KTPfrV First Esperanto club in the world: Nurenberg, in 1888. tV ,-*#** W' ► f^ ' . ,■ " . .-K..A-, 'A< al junuloj okazojn montri siajn in- teresojn ankaŭ pri sporto, vestaĵoj, kaj aliaj flankoj de la junulara vivo ne ofta traktata. # Laboru renverse. Foje estus pli konsilinde pensi pri la finaj rezultoj.. . kion vi volas, ke okazu. Poste vi povas ellabori la pasojn al via celo. Cetere, estu akurata kaj ekzakta en via de- mando. Ĉu vi volas, ke ĉiuj parolu Esperanton, aŭ ĉiuj uzu Esperan- ton? Jen du malsamaj demandoj, kun du malsamaj strategioj. Do, jen la hodiaŭa leciono. Mi ĉiam bonvenigas de vi novajn manierojn esti kreiva kaj, kompre- neble, novajn ideojn. Do, pretigu koverton kun la KTPl-a. adreso sur ĝi. . . kaj ekcerbumu! Mi atendas viajn kontribuojn! ik Usona Esperanista Junularo Central Office 3600 Data Dr., #591 Rancho Cordova, CA 95670 (916)853-3465 usej@webcom.com USEJ is the non-profit, na- tional organization for Espe- rantists 27 years old and under. Membership: $15/year Subscription to KTP!: $15/year Donations, subscriptions, etc., can be made payable to "Usona Esperantista Junularo" and sent to: Nathan Treadway Treasurer, USEJ 3769 South A Street Richmond, PN 47374 Here's a short quiz to see just how cool, suave and collected you really are under those tough situations. Tell us how you did- and feel free to add your experiences... Ni ĉiuj admiras la personojn kiuj ĉiam scias kiel agi gentile, agrable kaj tute paceme dum tiuj strangaj eventoj. Ili povas rideti sen embarasiĝi, unumane ĉesi akcidentojn antaŭ ol ili eĉ okazas, kaj respondi sprite kaj amuze al la plej malfacilaj kaj enigmaj demandoj. Ĉu vi estas unu el tiuj raraĵoj? Faru la jenan kvizon por ekscii: Situacio 1 s Vi sidas en aviadilo. Je la dekstre estas viro kiu certe ne sin duŝis dum kelkaj tagoj, aŭ eĉ semajnoj. Je la alia flanko estas panjo kun bebo. Kionvifarus? a.Fermu vian nazon kaj klopodegu dormi dum la tuta naŭ-hora vojaĝo. b.Petu al la stevardo, "Pardonon, sed mi estas... um... vegeterano... jes, vegeteranoj!... do, ĉu vi povus meti min en sekcion por vegeteranoj?" c.Persvadu la panjon. "Estas scienca fakto, ke la infanoj dormas pli dolĉe dum la panjo sidas en la centra seĝo de vico da seĝoj, kiel nia vico." Kion vere okazis: La homo kuŝis pli apud la panjo kiam subite la bebo vomis sur lin. Forirante la banĉambro post purigadi la ĉemizon, virino ŝvenis en liain brakojn. Alia pasenĝero, pensante ke ili faras iun nedecan agon pub- like, tuj sciigis stevardinon, kiu sufiĉe laŭte riproĉegis la povrulon antaŭ ĉiuj. (Laŭ artikolo en Travel Holiday) Situocio 2s Vi ĉeestas neformalan kompanian feston kun via juna filino. Baldaŭ venas via ĉefestro, kiu demandas al la etulino, "Kiun laboron vi volos fari?" Via fil- ino demandas al vi, "Ĉu ankaŭ mi faru vian laboron?" Kion vi faru? a.Tre rapide ŝanĝu la temon. "Kian bonegan veteron ni havas en (plenigu vian urbon ĉi tie) hodiaŭ! b.Agu kvazaŭ vi tute ne aŭdis la demandon. c.Rimarku, "Ho, infoanoj nuntempe havas la plej naivajn demandojn!", ridetu,kaj ŝanĝu la temon. Kion vere okazis: La virino volis diri al ŝia filino ke ŝi faru tion kion ŝi vere volas fari. Do, la panjo respondis al al demando, "Tute ne, mielo. Mi volas, ke vi estu feliĉa." (Reader's Digest) Sitwacio 3: Vespere vi ĵus alvenis ĉe la apartamento de via Esperanta gastiganto en Hun- gario. Vi petas, ke vi povu sin duŝi en la banĉambro. Vi eniras la bancam- brom, malfermas la pordon, kaj poste havas tre agrablan duŝon. Ĉio fartas bone ĝis kiam vi bezonas eliri la ĉambron. . . la pordo ne malfer- miĝas. Vi ŝlosilis ĝin akcidente. Kion vi farus? a.Atendu en la banĉambro. Via gastiganto devus uzi ĝin antaŭ ol dormi, ĉu ne? b.Uzante etan trancilon kiun vi ĉiam kunportas en viaj kalsonoj, vi facile kaj senpene malŝlosilas la pordon. c.Vi tuj pentas por viaj pekoj. Vi komprenas, ke ne restas espero por vi kaj vi plej verŝajne pasigos la ceteran se via vivo (eble 1, aŭ 2 tagoj?) en tiu eta ĉambro. Kion vere okazis: Vi afable sed iom timeme petas tra la pordo la helpon de la gastiganto. Ĉar ŝi ne povis fari multe, ŝi alvokas la helpon de najbaroj. Ses viroj bezonas elpreni la tutan pordon antaŭ al vi povas eliri. (Bedaŭrinde, ĉi tiu sperto venas el la tragika vivo de la redaktoro mem.) KTP! * La feliĉa duopo estis Valdemar Langlet (Svedio) kaj Signe Blomberg (Finlando). k 15 rSS9-8L0I#\[SSI FlIS-€09Ll Yd 'JaisBDUBq IdlM .... .. .............. .....,„„.; ' '' . " 5. i.......... tv» $eA3U*d/u0'' W-^'-Tf Whcrffy I vudde/: ^r Meetthe/ new hoard/ ofUSEJ ^BENhĴEM x/2 ^T Top tervltet from/the/ 1 a/JES conference/ /^T EyperantCyty mcthlng/ the/world/a/hetter place/ ^T Kocharvd/Eyperarvto- ŜT A gcUde/to-Word/ Proceyyiria-in/ ESperardbo- ^T and/ much/ more/. . .