NEWSLETTER News of the Language Problem and Esperanto as a Solution 1989(5) [ Making News This Issue Junulare Movadumi La graveco de la junularo por la estonteco de la movado nc povas esti tro alte taksita, sed ekzistas bremsoj al junulapartopreno interne de la tradicia movado si mem. Por kompreni la obstaklojn al tia partopreno kaj la manierojn pli sukcese allogi geju- nulojn, ne maltrafu ĉi tiun provokan eseon tiuteme ĉi-numere. See Page 5 Questions & Answers Ever had a question you wanted to ask the Central Office of ELNA? Here are some of the questions most commonly ad- dressed to the staff at the CO., and the answers from Mark Stephens, the CO Director. See Page 6 Memento Mori No one has ever died at your monthly rondelo? Well, it's happened at the Rumsheim Esperanto club, and it takes the police to figure it all out — at least in this new detective novel, Murdo en Esperantujo. Don't mis Don Harlow's review in this issue. See Page 8 In This Issue From the Editor 2 Letters from our readers 7 Pen pals 11 And Much, Much More to Delight and Inform You! Students and teachers speak only Esperanto at SFSU. From left: Grant Goodall, Doris Vallon-Wheeler, James Cool, and Martin Parian The ELNA Newsletter 1 EDITORIAL Hiam mi lastfoje skribis pri sukceso en la Esperanto- movado, ELN A Jus finis jaron kun 572 anoj. En sia ĉisomera oficiala raporto al la ELNA Kongreso, CO-Direktoro Mark Stephens informis, ke ELNA nun havas 931 anojn. Ankaŭ tiu cifero eksmodiĝis; mi lastfoje aŭdis, ke sufiĉas la lastatempaj novaj anoj por atingi ĝis 960. Ni povus eble atingi ĉijare nian milan anon, kvankam pro la kalendarjara membreco, jam en la som- ero la novaj aniĝoj maloftiĝas. La kreskado de ELNA sufiĉis por konvinki al UEA, ke ĝi premiu nin per la Fyne-Trofeo por la nuna dujara periodo (vidu n-ron 4). Kompreneble, ankaŭ UEA kreskas. Kiam ni havis 572 anojn, UEA havis pli-malpli 43 000. Fine de la nuna jaro, UEA eble atingos 50 000. Ne pro tia daŭra kreskado, kian spertas ELNA, sed pro la aldono de kvin novaj naciaj organizoj: Pakistano, Ebura Bordo, Latvio, Litovio, kaj Sovetio. Se tiuj kvin ne sufiĉas por atingi la 50 000 ciferon, eble la baldaŭa aniĝo de la Esto- nia Esperanto-Asocio faros tion; certe, Estonio estas ĉefa centro de Esperanto- agado en Sovetio. (Ĉu la implicita interkonsento inter la kvar egale sendependaj Sovetiaj naciaj Esperanto-asocioj povus servi kiel modelon por la cetera soveua societo en la nuna etne malpaca periodo?) La ĉijara Universala Kongreso allogis 2263 ĉeestantojn, kio estas rekorda por Kongreso en Britio. ĉi estis la kvina envicaUniversala Kongreso,kiu havis pli ol 2000 partoprenantojn; antaii 1985, ne pli ol du sinsekvaj UK-oj havis tiom. Kiel Joel Brozovsky aliloke atentigas, la Inter- nacia Junulara Kongreso en Nederlando estis unu el la ses plej grandaj, kaj el tiuj, tri okazis en la lasta jar trio, ĉi ankaŭ estis la historie plej granda en Okcidenta Eŭropo. Valoras kompari nin kontraŭ aliaj "amasaj" internaciaj organizoj. Ni ri- gardu unu-du el ili. La Mondcivitana Asocio okazigis sian 1984 mondkongreson en Losanĝeleso, por prof iti de la samtempaOlimpiado; ĝi allogis, laŭ mia kompreno, malpli da homoj ol la tiujara UK—kiu, en Vankuvero, estis la plej malgranda de la nunajardeko. LaMondfederistoj.kiesorganizoestas tiel grava, ke iu antau kelkaj jaroj bombis ilian ĉefsidejon en Parizo, f iere reklamas en siaj informiloj, ke ili havas anojn en 30 landoj, kaj aliĝintajn organizojn en 20. Kiel ni ĉiuj certe scias, UEA havas anojn en 99 landoj kaj aliĝintajn asociojn en 49. La 1989 Mondkongreso kontraŭatom- kaj hidrogen-bomboj, kiu okazis en Hi- roŝima kaj Nagasaki frue en aŭgusto, havis 17 000 partoprenantojn—el kiuj la plimulto estis Hiroŝimanoj kaj Nagasakianoj; partoprenis nur63 alilan- daj delegitoj, reprezentantaj 27 landojn kaj 13 internaciajn organizojn. Al la Mondkongreso saluttelegramis la UK, kun 2263 partoprenantoj el pli-malpli 50 disaj landoj. La japana Mondkongreso okazis sub egido de la Tria "Paca Ondo", kiun oni lastatempe lanĉis en 62 landoj; per eventuala reklamo en la revuo Espe- ranto, ili povus aldoni 37 al tiu cifero. Proksimume 150 000 anojn havas la amasa Monda Federacio de UNO-Aso- cioj, kies usona filio kalkulas inter siaj anoj tiajn eminentulojn kiajn Generalo Brent Scowcroft kaj Senatano John Tower. Jen ĝi estas trioble tiel granda kiel UEA—kio tamen ne estas surpriza, kiam oni rimarkas, ke MFUNA ligiĝas kun UNO kaj havas grandan privatan finan- can subtenon, dum la sendependa UEA suferas magran buĝeton. Surpriza estas, ke la grandeco-proporcio estas nur 3:1. Unu el la interesaĵoj de la UK estis la 32-paĝa provnumero de Esperantlingva eldono de Moskvaj Novaĵoj, plurlingva revuo, kiun oni oficiale publikigas en Moskvo. En Ian do, kie Esperanto estis ĝis lastatempe neaprobita (foje eĉ forte mal- aprobita), tio estas fenomeno. Same fenomena estas la preteco de la moskva eldonejo Progress eldoni librojn en Espe- ranto, enklude la famekonatan La danĝera lingvo de Ulrich Lins, kiu dediĉas du trionojn el siaj 500 paĝoj al persekutoj kontraŭ la Internacia Lingvo en... Sovetio! ĉu fakte temas pri "sukceso"? Ĝis iu grado, verŝajne jes—almenaŭ, se oni ne insistas, ke "sukceso" egalu al "la fina venk'". Tiu lasta estas certe longdistance for, eble eĉ neokazigebla. Per sukceso mi volas diri: daŭra kaj perceptebla su- preniro. Mi opinias, ke tio nuntempe okazas. Sed ĉu ĝi ne baldaŭ haltos? Tio dependas de ni, la unuopaj esper- antistoj, kiuj engaĝiĝas en la Esperanto- movado. Se ni daŭre subtenas Esperanton per aneco en du-tri organizoj, abonado al kelkaj plej ŝatataj revuoj, aĉetado kaj legado de kelkaj bonaj Esperanto-libroj ĉiun jaron, informado pri Esperanto en konvenaj medioj, instruado de Esperanto al lokaj interesitoj—la afero estos nehal- tigebla. TTTTT En n-ro 50 de la iom ikonoklasta revuo La Kancerkliniko aperis recenzo pri la Richardson-libro fare de ELNA-ano Ralph Dumain. En sia recenzo, s-ano Dumain interalie bedaŭris la fakton,ke la plimultaj usonaj esperantistoj scias mal- multon aŭ absolute nenion pri unu nuna Esperanto-fenomeno, la"raŭmismo". Mi atendas konvenan artikolon tiuteman de s-ano Dumain, sed intertempe jen mal- longa klarigo: Temas pri la subtenantoj de la Mani- festo de Raŭma, kiun oni subskribis en la samnoma urbo en Finnlando okaze de UK en 1980. Mi lastatempe relegis la Manifeston, kaj trovas en ĝi nenion nekongruan kun la tradiciaj celoj de la Esperanto-movado. Intertempe, ĉirkaŭ la Raŭmistoj ariĝis grupo da gravaj kaj laboremaj esperantistoj, pliparte litera- turemaj, kiuj faras bonan kaj gravan laboron por la Esperanto-kulturo (ekzemple, temas pri LF-Koop kaj ties elstara revuo Literatura Foiro, kaj la diversaj gravaj libroj, kiujn eldonas kaj reeldonas tiu organizo). ŝajnas, laŭ mia kompreno, ke por tiuj homoj plej gravas la interna funkciado de la Esperanto-kulturo; la tradicia movado, kiu foje dcgnas turni sin eksteren, estas iel malestimata (kelkaj el ili nomas pracelismo la sintenon, ke oni devas varbi novulojn al Esperanto). Por ili, gravas ne la Esperanto-kulturo kiel parto de la fenomeno Esperanto, sed nur la Espe- ranto-kulturo. En tio, ili lafl mi similigas sin iasence al tiuj mezepokaj monafioj, kiuj detondis siajn testikojn porpovi pli forte dediĉi sin nur al Dio. La ideo estis laŭdinda; sed post nur unu generacio, Dio perdis ĉiujn adorantojn de la koncernaj sektoj. La Raŭmismo estas, laŭ mi, unu faceto de la kreskanta sukceso de Esperanto. Sed por pravigi sian daŭran ekziston, ĝi bezonas ankaŭ la aliajn facetojn, kiuj grandparte troviĝas ĝuste en la tradicia Esperanto-movado. Don Harlow 2 The ELNA Newsletter Florence Olsen, en la revuo Govern- ment Computer News (6a de marto 1989) priskribas la novan X.400 normon kiel "la Esperanton de Elektronika Poŝto". (el la *-Bulteno de la Esperanto-Societo de Vaŝingtono, DC) En la anglalingva Mainichi Daily News, Japanio (12a de majo 1989), en sia rubriko "Seven Wonders of Japan", s-ro John Kennerdell, diskutante "The Japa- nese Hobby", skribas: "Fan fiŝlogilojn, poluri lensojn, konversadi Esperant- lingve, restaŭri opero-lirikaĵojn... nomu la hobion, ne gravas kiel faka au arkana, kaj estas veteble, ke ĝi havas plej altan esprimon kaj plej entuziasmajn prakti- kantojn sur ĉi tiuj insuloj." S-ro Kenner- dell esperas, ke "ni aŭdu multon pri [ĉi tiuj hobioj] en la 21a jarcento."Pri unu el ili, ni ja povas garantii tion. (Sendis Joel Brozovsky) Rolf T. Wigand de Arizona State Uni- versity provizas informoplenan Ĝisda- tigon pri Esperanto en la "Intemacia Rubriko" de la revuo International Communication Association Newsletter (printempo 1989). La raporto koncize donas informojn pri la deveno de Espe- ranto, ĝia celo, ĝia strukturo, kaj ĝia nuna stato. (Sendis Rochelle Grossman) Aperis artikolo "Esperanto Could Break 'English Only' Movement" fare de ELNA-ano Jerry Veit en la Milwau- kee, WI, Advocate (julio-aŭgusto, 1989). La artikolo proponas Esperanton kiel internacian komunikilon por laboristoj kaj ordinaraj homoj, kaj por"rompilapo- tencon de 'English Only' kaj aliaj mova- doj, kiuj celas disdividi kaj konkeri sur- baze de lingvaj malsamecoj". (de Jerry Veit) En la Garden Grove, CA, Journal (2a de aŭgusto 1989), stabano Jim Tortolano raportas la grandan kaj aktivan intereson pri Esperanto de Urbkonsiliano kaj an- taŭa Urbestro J. Tilman Williams. Wil- liams, ano de ELNA, jam vizitis Univer- salajn Kongresojn en Varsovia, Pekino kaj Brajtono, kaj esperas povi veturi al Havano, se tio estas al li permesata. Li nomas Esperanton "a dream of the people" (homa revo). (transdonis Cathy Schulze) En laŭda artikolo pri la Buick Skylark (aŭto) en la San Diego, CA, Union (12a de aŭgusto, 1989), stabano Lew Scarr komparas la aŭton kun Esperanto: "La Buick Skylark estas sencohava same kiel Esperanto estas sencohava, kaj samkiel Esperanto, ĝi ne estas ĉie uzata." Konfes- indas, tamen, ke "[la Skylark] eble ne parolas Esperante, [sed] ĝi sufiĉe bone parolas usone." (Sendis Frank Helmuth) ELNA-ano Victor Munson de Escon- dido, CA, proponis al Marilyn vos Savant lajenan demandon: "Sepolitike neŭtrala lingvo estus elektita de la mondaj regis- taroj kaj instruata en ĉiuj lernejoj kiel komuna helplingvo, kiom longe ĝis sukceso?" En sia rubriko "Ask Marilyn" en la dimanĉa revuo Parade (3a de sep- tembro 1989), disdonata kun multaj dimanĉaj gazetoj tra la lando, s-ino vos Savant respondas: "Nelonge—post persvado de la mondo tion fan. Tio tamen bezonus longegan tempon, se konjeku" laŭ antaŭa sperto." Si poste klarigas iomete pri la historio de Esperanto, kaj supozigas, ke ĝi estas 20-oble tiel facila kiel ordinaraj etnaj lingvoj, uzante por "pruvi" tion la tipan Esperantan frazon Persono lernas la lingvon Esperanto facile kaj rapide. (Certe, ĉiu vidis tion!) En la romano The House of the Spirits de la cilia verkistino Isabel Allende aperas mencio pri Esperanto kiel lingvo de la postviva mondo. Kiam heroino Clara perletere informas pri tio la amba- sadorojn de la anglalingvaj potencoj, ŝi eĉ ne ricevas respondon—kio ja estas tute ordinara respondo, kiel ni ĉiuj scias... (dankon al Helen Burke) En la romano Being Alien de R. Ore, aliplanedanoj interkomunikas pere de Karst Unu, lingvo kiu estas priskribita kiel "'Esperanto' kiu vere funkcias". En la romano Polar Star de Martin Cruz Smith, sur paĝoj 64-65, unu per- sono Ridley parolas al ruso Arkady pri sia onklo, kiu studis Esperanton, kaj, renkontante Esperantistinon el Vaŝing- tono-ŝtato (unu el eble kvin en la tuta ŝtato!), li konsterniĝis, car kvankam ambaŭ parolis Esperante, ili ne povis sin interkompreni per la lingvo. Terura af- ero! Mi mem neniam aŭdis pri simila kazo... (dankon al R. C. Marble, kiu atentigis min pri tio) TTTTT WHO SAYS THE LANGUAGE PROBLEM DOESN'T COST ANY- BODY ANYTHING? At least one of the visitors to the just-ended World Veter- ans' Championships had first-hand expe- rience with the U.S. free enterprise sys- tem. Jan Rodak, a volunteer at the McArthur Court registration center, met the man—from Lima, Peru—the night he arrived. She didn't get his name, but heard his story through an interpreter. "Apparently his travel agent in Lima didn't know that Portland and Eugene (Oregon) aren't close to each other, so she booked him on a flight into Portland," Rodak said. At Portland International Airport, she said, the guy apparently did what most of us would do on arriving in a strange city: hailed a cab and told the cabbie where he wanted to go—in this case, Eugene. And the cabbie apparently didn't—or couldn't, because of the lan- guage barrier—tell him that he could catch a commuter flight here for a little over $100 or a Greyhound for $13.95. Instead, he drove him 120 miles to Eu- gene—and collected $150 in fare, (from the Eugene, OR, Register-Guard, Au- gust 7,1989; sent by Timothy Tikker) Averto por eksterlandaj samideanoj vizitontaj Usonon: distancoj ĉi tie estas grandegaj. Tiun problemon bone kom- prenos samideanoj en Sovetio kaj Ĉinio, sed por eŭropaj samideanoj, jen unu komparo: la ŝtato Oregonio, kie okazis la supre priskribita miskompreno, estas nur la deka en Usono laŭ grandeco. Ci estas pli granda ol tuta Britio. The ELNA Newsletter 3 \pekatWMmnf% the United States CALIFORNIA Ankoraŭfoje Esperanto esias instruata dum la aŭtuna semestro ĉe la Universitato de Kalifornio en Berklio. Temas pri 3 bazaj kursoj, kiujn instruas Arturo Davila, Charles Galvin kaj Tabibu Hekima, kaj progresiga kurso, kiun in- struas D. Harlow kaj I. Onet. Du el la bazaj kursoj kaj la progresiga kurso okazas sub egido de la Lingvistika Fakul- tato; la trian bazan kurson aŭspicias la Fakultato "Studoj pri Paco kaj Malpaco". DISTRICT OF COLUMBIA Ethelbert Miller, de la Afrika-Usona Instituto ĉe Founder's Biblioteko, kun anoj de la Esperanto-Societo de Vaŝing- tono, organizas programon ĉe Howard- Universitato, kiu enkludos prelegon ĉe kurso de krea verkado por prezenti Esperanton, paroladon kaj poezilegadon pri Agostinho Neto, kaj studkunsidon pri tradukado. Ralph Dumain, Emmanuel Goutier, Linda Satterthwaite kaj Martha Flores jam subtenas la programon. (el la *-Bulteno). Lundon, la 19an de Junio 1989, D-rino Martha Flores kaj Linda Satterthwaite prezentis stab-evoluigan studotagon por instruistoj ĉe H.D. Cooke Lernejo pri Esperanto kaj la jam unu-jaraĝa Espe- ranto-programo ĉe H. D. Cooke. La stu- dotago estis sukcesa. D-rino Flores kon- sentis ankoraŭ volonti siajn servojn por daŭrigi la programon. (el la *-Bulteno) S-ino Gail Martin, kun s-ino Pat Kuehnel, instruas Esperanton al la Talen- taj kaj Dotitaj lernantoj de kelkaj lernejoj enLoudon-Kantono jam sepjarojn. ĉiun jaron, proks. 80 lernantoj de la sepa jaro ricevas Esperanto-instruadon (ok duho- rajn sesiojn). Gail raportas, ke post nur kelkaj horoj da instruado, la lernantoj scipovas sufiĉe da Esperanto por fari simplajn frazojn. Kvankam ili povus skribialkorespondamikoj.lamallongeco de la kurso ne permesas, ke ili tion faru grupe. La lernantoj tamen faras skeĉojn por la lernantoj de la sesa jaro. (el la *- Bulteno) ĉe Cleveland Park Library la 27an de aprilo, s-anino Mei-Jin, vizitanta ĉina tekciisto, diskutis ĉinan klasikan poezion kaj deklamis poemojn en la ĉina, angla, kaj Esperanto, ĉeestantoj legis poemojn en Esperanto kaj aliaj lingvoj. (el la *- Bulteno) [Aperis enlajulio-aŭgustanumerode "La *-Bulteno" de la Esperanto-Soci- eto de Vaŝingtono, DC, amaso da sukaj informoj, por Iduj mankas spaco ĉi tie. Mi gratulas la redaktoran komitaton Emmanuel Goutier, Pilar Solis kaj Martha Flores, kaj ankau la helpantojn John Dale, Rita Guzauskis kaj Charles Goldsmith,pri la bonege kunmetita loka bulteno.] MASSACHUSETTS Dum la Labortaga semajnfino, pluraj esperantistoj ekspoziciis ĉe la sciencfikcia Mondkongreso en Bostono. La kongreson ĉeestis minimume 5600 homoj. ĉe la Esperanto-tablo, kiu situis en la areo por fakaj grupoj (la "Con- Course"), deĵoris Stephen Humble, Jim Paradis.Tbm Somerkaj David Wolff el la Esperanto-Societo de Nov-Anglio, Mi- chael Urban el Losanĝeleso, Elizabeth Holden el Kanado, kaj Pat Berry. Inter 250 kaj 300 homoj vizitis la tablon kaj akceptis informilojn, kaj oni ankaŭ vendis kelkajn ekzemplerojn de Espe- ranto • Learning and Using the Interna- tional Language de David Richard- son.(laŭ telefona raporto de David Wolff) MICHIGAN La 15an de aprilo oni prezentis Malfer- mitan Domon ĉe Holiday Inn en Grand Rapids, por prezenti Esperanton al la publiko. Tie la publiko povis ekscii, pri kio temas Esperanto, kaj paroli kun Sherry Wells, Prezidanto de la Espe- ranto-Societo de Michigan, kaj loka esperantisto Webb Scrivnor. (el La Se- manto, bulteno de la Esperanto-Societo de Michigan) La 7an de marto, Sherry Wells parola- dis antaŭ 700 studentoj ĉe la Cass Teknika Mezlernejo en Detroit. La paroladon aranĝis Eula Glenn kaj Sylvan Zaft, in- struistoj dela lernejo. Sylvan kaj dek-duo da studentoj rezulte fondis Esperanto- klubon en la lernejo. (el La Semanto, bulteno de la Esperanto-Societo de MI) NEW YORK Susan Silas, artisto edukita en Orego- nio kaj Kalifornio kaj laboranta en Brooklyn, NY, lastatempe finis artajon, kiu enkorpigas strofon el la Esperanta traduko fare de Humphrey Tonkin de la poemo "Dimanĉon matene" de Wallace Stevens. Sur granda nigra tolaĵo, Susan eskvizite skribis la poemon per blanka farbo. Centre de vitrero, kiu staras for de parto de la tolaĵo, estas fotaĵo de du knabinetoj, Poto kaj Cabengo, kiuj kreis lingvon por sia propra uzado. (Kelkaj el vi eblememoras la PBS-programon.) Susan Silas, kiu havas intereson pri aspektoj de lingvo kaj komunikado, klarigis, ke ŝi volas kontrasti la ideon de lingvo kreita por privata uzado kontraŭ tiu de lingvo kreita por universala uzado. La titolo de la peco estas "Poto kaj Cabengo/Dimanĉon matene". En junio, 1989, la artaĵo de Susan estis eksponataen la KentFine Art Gallery en Novjorko. (Informis Rochelle Grossman) NORTH CAROLINA La Esperanta Societo de la Karolinoj kaj Virginio (ESKV) kunvokis la duan jaran Esperantan Semajn-f inon de la 19a ĝis la 21a de majo, en Boone, NC. 26 ĉeestantoj el sep ŝtatoj kaj DC ĝuis belan veteron, mirindan pejzaĝon, kaj bonan kunsocion. Aldone al du kursoj, estis ludoj, kantado, teatraĵetoj, promenoj, kaj malstreĉiĝo. Todd Martin, posta prezidanto de la ESKV, instruis la kurson por komencantoj. Doktoro Douglas Swett, emerita profesoro de la hispana lingvo ĉe Principia College, instruis la meznivelan kurson. Ambaŭ kursoj emfazis konversacion kaj praktikan uzadon de la lingvo. ĉiu konsentis, ke la instruo estis bonega. 4 The ELNA Newsletter POR LA JUNULARO De Joel Brozovsky La junulara movado tutmonda nun- tempefloras.La45-aInternacia Junulara Kongreso en Kerkrade estis la plej granda UK iam ajn ekster orienta Eŭropo, kaj unu el la kvar plej grandaj en la historio de la Tiitmanda Esperantista Junulara Organizo—el kiuj tri okazis en la lastaj tri jaroj. Lastatempe TEJO ricevas po du aŭ tri novajn landajn organi- zojn ĉiujare. Laŭ statistikoj deUniversala Esperanto-Asocio, junuloj plimultiĝas; nejunuloj malplimultiĝas kiel membroj de UEA. Kio okazas en Usono? ĉu la maljunula pensmaniero de usonaj esper- antistoj bremsas la junularan movadon tie? Mi povas diri, ke foje jes. Mi komencis lerni Esperanton kiam mi estis en la unua jaro de universitato. Krom kelkaj amikoj kiuj partoprenis enkondukan (dusemajnan) kurson kiun mi organizis, mi ne renkontis alian junan esperantiston usonan. Mi ofte aŭdis pri Universalaj Kongresoj, sed pri TEJO kaj UK mi aŭdis tiom malmulte, ke mi tute ne sciis pri ĝia ekzisto tri jarojn poste, kiam mi havis eblecon vojaĝi al Europe Mi estis ankoraŭ komencanto. Mi vizitis la UK-on en Beograd dum du tagoj, sed tute ne povis partopreni, pro manko de lingvoscio, kaj pro tio, ke UK estas pre- skaŭ nur lingva afero. Mi apenaŭ povis kompreni la ampleksan programlibron. Fine mi sukcesis trovi kunvenon de vege- taranoj. La meza ago tie ŝajnis esti alme- naŭ 70, kaj oni nur sidis kaj aŭskultis ian paroladon de la maljunuloj. Mi ne povis kompreni ĝin. Entute, tiu sperto ne kuraĝigis min, nek helpis min engaĝiĝi en laEsperanto-movado. Preskaŭneniun mi renkontis. Aliflanke, se mi scius pri la UK en Sarajevo, mi irus tien, kaj sendube la rezulto estus tute alia. Tie mi trovus samaĝulojn kun kiuj mi povus amikiĝi. Kaj tie, en UK, okazas multaj progra- meroj kiuj partoprenigas la ĉeestantojn, kaj kiuj ne postulas grandan lingvoscion. Se mi tiam scius pri TEJO kaj UK, mi probable engaĝiĝus en la Esperanto movado 11 jarojn pli frue—kiam mi ankoraŭ estis of iciale junulo. ĉiu aktiva movadano devus aboni al Kontakto (kun facilaj legaĵoj por komen- cantoj) kaj al TEJO-Tutmonde (la of iciala organo de TEJO) por povi bone informi junajn interesatojn pri la lingvo. Aŭ, pli bone, fariĝu Patrono de TEJo. Tiel vi aŭtoritate ricevos ambaŭ eldonaĵojn, kaj samtempe morale kaj finance subtenos la mondan junularan movadon. Kaj plej grave estas, ĉiam kiam oni parolas aŭ skribas pri Esperanto-kon- greso, oni parolu pri Esperanto-kongre- so/, kaj menciu(almenaŭ!)ankaŭ la junu- laran kongreson. "La kongreso" estas aŭdaca kaj misinforma esprimo. ĉiam memoru, ke estas du ĉefaj Esperanto- kongresoj ĉiusomere, kaj ne neglektu mencii la IJK-on, eĉ se vi neniam par- toprenis. Ne nur memoru, ke ĝi ekzistas, sed ankaŭ, ke ĝi gravas. La estonteco de UEA tute dependas je TEJO. Same, la estonteco de ELNA tute dependas je la usona junulara movado. Por logi junulojn, ni devos iom pensi junule. [S-ano Brozovsky, ELNA-ano deven- inta de Spokane, WA, nun laboras en la redaktistaro de la Esperantlingva revuo Oomoto en Japanio. Interesatoj povas legi lian arAtikolon "Aikido, laAmspir- ita Vojo", verkitan kunlabore kun s-anoj HuĝiSiro kaj Esumi, en la numero Jan- Jun 1989 de tiu revuo. Se vi volas aliĝi al la supremenciita TEJO, vi povas tion fari, aligante al UEA, se vi ha vas malpli ol 27 jarojn; tarifojn vi trovos sur la malantaŭa kovrilo de ĉi tiu revuo. Oni fariĝas patrono de TEJO pagante 3-ob- lan kotizon de MJ de UEA.] ^pasojiiii^iiimK DONOGHUE/WELLS La Esperanta Societo de la Karolinoj kaj Virginio petas, ke la legantoj de la Newsletter kun ni deziru multan feliĉon al Betty Wells kaj Charles Donoghue, kiuj geedziĝis la 2an de julio. Hi interkonatiĝis je antafia kunveno de ESKV. Hi havos mielmonaton ĉe la SFŜU Esperanta Kurso. John Thomas POLLOCK Longtempa esperantisto s-ano Elwyn C. Pollock de Morongo Valley, CA, subite forpasis pro infarkto je la 20a de junio. S-ano Pollock, 88-jara, estis dum multaj jaroj ELNA-ano kaj delegito de la Universala Esperanto-Asocio. VALLON-WHEELER Dori Vallon-Wheeler forveturis al Anhui (provinco) Universitato en Hefei, ĉinio, por ses monatoj da instruado de la angla lingvo. si estas unu el 20 emeritaj instruistoj elektitaj laŭ programo aiispiciata de la ĉina registaro. Tiu ne estas la unua eksterlanda komisioporDori.En 1948-51 ŝiestis unu el kvardek instruistoj elektitaj por instrui en usona help-projekto aŭspiciata de la Fellowship of Reconciliation (Reamikiĝa Frataro). ŝi ankoraŭ restas en kontakto kun la multaj geamikoj, kiujn ŝi tiam trovis en Japanio. La historio de Dori kiel inspira in- struisto promesas, ke ŝi grandioze kontri- bos al siaj ĉinaj studentoj. Si elektis la urbon Hefei car tie troviĝas agema Espe- ranto-grupo. Ni senpacience atendas ŝiajn unuajn informojn. Leterojn kaj poŝtkartojn bonvenigos: Dori Vallon- Wheeler, Anhui University, English Dept., HEFEI, Anhui, Peoples Republic of China. Cathy Schulze The ELNA Newsletter 5 Central Office jQuettitM & &tiX*JĉUi< Q: Some very popular books in Espe- ranto are not listed in the 1989 ELNA catalog. Why don't you carry them any more? A: We started working on the 1989 ELNA Catalog about six months before it went to press. We made sure that all back- ordered material was ordered from the publishers, and we also ordered extra copies of books we know to be good sellers. Unfortunately, even though we brought our deadline to the attention of the various publishing houses, our orders for some of the more popular titles were delayed. Instead of listing in our catalog items that we did not have, of whose prices we were notcertain, and of whose receipt we were not even sure, we decided to list only those items that we actually had in stock when the catalog was sent to the printer. We are now working on the contents of our next catalog, slated to appear at the endof January, 1990. We will have many old favorites, and quite a few new titles in the catalog as well. Q: I just received an invoice with a negative number by the TOTAL DUE section at the bottom. What does this mean? A: This means that a portion of the check you sent us for an order was cred- ited to your account. This could result from overpayment on your part, or from an amount credited to your account to pay for an item that was back-ordered or that is not carried by the book service. To see if you have anything on back- order, compare the ORDERED column with the SHIP column. The difference is the number back-ordered. As our current invoices are generated by the new software we are using, and are somewhat confusing, we are working on a new invoice template that will be easier to understand. Q: Why does it take so long to get back-order materials? A: 99% of our stock comes from over- seas sources. To keep the cost of the items we stock reasonable, we have all items sent by surface mail. This can take sev- eral months under the best of circum- stances but often takes longer. This is compounded by the fact that many of the suppliers do not inform us of out-of-print items. In addition, the old software we used to process back-orders was cumbersome and inflexible. The system we recently installed and now use is much more flex- ible and will allow us to process back- orders more quickly. With the growth of interest in Espe- ranto in the United States and the in- creased membership base of ELNA, we are starting to order larger quantities of items than in the past. This should help cut down on the number of back-orders in the first place. Also, with ELNA producing a catalog every year now, our members and clients are kept better informed of current offer- ings and prices. Q: I keep reading that there are over 100 different periodicals being offered in Esperanto throughout the world. Why does ELNA only carry a few? A: Until last year, ELNA had only one full-time employee in the Central Office. Handling the Book Service, Periodical Service, Membership Drive, bookkeep- ing, Information Service and correspon- dence did not permit the expansion of services. As the subscription service has traditionally required more expenditure in time than was made up in profit, the service had to be kept limited. In addition, several of our more popu- lar periodicals, namely Fonto, Fokuso, Heroldo de Esperanto and a few others, are often late in delivery. Forwarding complaints and trying to keep track of them requires a considerable amount of time. ELNA has recently installed a new system for handling subscriptions. This system is more efficient to use and should cut down on some of the problems that the subscription service has experienced in the past. We are expanding the number of peri- odicals we offer this year (a flyer will be sent with your membership renewal package at the end of October), but it is impossible to offer all periodicals oreven a majority of them due to the logistics involved. We have made an effort to procure agreements with the most popular peri- odicals and will continue to increase our offerings with each subscription season. Q: What is the difference between a regular ELNA membership and being a "Friend of Esperanto?" A: As a regular dues-paying member of ELNA, you receive the ELNA News- letter and other publications. You are also eligible for the discount to members on merchandise carried by the ELNA book service. The new form of support approved by the board this summer and known as a "Friend of Esperanto" is not a form of membership, and participants are there- fore not eligible for the discount and most ELNA publications. This category was created to help foster the interest of non- Esperantists. Members are encouraged to sign up their friends as "Friends of Esperanto." This can be done by sending the name and address of the person and $7.50 for each participant to the Central Office. "Friends of Esperanto" will receive the ELNA Update for one calendar year (Jan. 1 - Dec. 31), an ELNA Book Service Catalog, and a copy of the ELNA News- letter with an offer to become a member at the end of the calendar year. For "Friend of Esperanto" sign-up forms, write to the Central Office, P.O. Box 1129, El Cerrito, CA 94530, or talk to your local club's corresponding secre- tary. Mark Stephens m 6 The ELNA Newsletter LETTERS [Note: The letter column is afree-speech forum for members of ELNA. Views ex- pressed are not necessarily those either of the editor or of the Esperanto League for North America, Inc.] [Dr. Richard Mullins raises a question about memory.] Q. Is the article in your Newsletter by Dr. James F. Cool entitled REMEM- BRANCE OF THINGS PAST based on misinformation? I ask the question because the Institute of Advanced Thinking (Pacific Pali- sades, CA 90272) claims that not only have we INSTANT MEMORY, but also that we can enjoy instant and total recall. Furthermore, itclaims thatas weadvance in age our memory improves rather than deteriorating as Dr. Cool implies. Request: May we request that Dr. Cool review, revise, and update his article once he has studied the book "Instant Memory" published and promoted by the Institute. Richard Mullins [/ suspect that the Institute's claims are potentially correct, and that we can, with the proper training (a la Kipling's Kim), enjoy good and enduring memory. Un- fortunately, most of us don't have such training, and must suffer along with partial, and deteriorating, recall. Any comments from Dr. Cool?] [Kevin Curtis would like to see a youth column in the Newsletter.] I am 14 years old and a beginning Esperantist. I would like to compliment you on the ELNA Newsletter. I espe- cially enjoy "Newsbriefs," "UEA Aktu- ale," "Letters," and special articles such as "Hard Questions" by Todd Moody and Cathy Schulze's "The SFSU Story." However, in future issues I would like to see a column for young Esperantists. The column would be a great way to create interest in Esperanto among the young, and could report about the youth movement in the U.S. and abroad. It might even feature articles and letters written by youngsters. Esperanto's tomorrow depends on recruiting young people today, and a youth column would be an excellent tool. Kevin Curtis [/ couldn't agree more! Unfortunately, the people who generally produce mate- rial for the Newsletter (including myself) are simply not qualified, because of our ages, to write such a column. Anybody who's under age 26andwouldbe willing to produce material, in Esperanto, aimed at your contemporaries, on a more-or- less regular basis, please let me know!] ["Angel O. File" has a criticism about Esperanto.] Myopinionly, the chief lack of Espe- ranto is that, that it has so many muchly too of withputted words, and that it is artly-made, and because of that one not can fitly to use it for to with mancultural values. Besidesly, if one thinks too longly and hardly in it, it suprenshraubs one's English. Angel 0. File [Mipovusn'e diskonsenti pli. Aktuale, ĝi estas angla, kiu skruupas mian Esperan- ton.... Mr. File also sent the editor two poems (for the literary corner), which V11 be glad to publish if he'll send me his right name, which I shall certainly keep confidential.] [Jen danko kaj sugesto de Arlyn Kerr.] Multan dankon pro tio, ke vi metis mian anoncon en la lasta eldono, por ekzemplero de Winnie-la-Pu. Mi jam ricevis ses proponojn, el kiuj mi aĉetis tri ekzemplerojn. Mi enmetas foton de mia nova aŭtoŝildo. Mi scivolas, ĉu aliaj personoj havas esperantajn aŭtoŝildojn—eble vi povus demandi al viaj legantoj. ŝajnus esti bona rimedo konigi Esperanton al la publiko—personoj demandas al mi, "Kion tio signifas?" Arlyn Kerr [Kun la letero venisfoto—kiun, pro ĝia koloreco, ni ne povas montri al vi-—de Honda Accord kun Vasingtonia sildo SA- LUTON.] [Ĉi tiu rimarkigo ne venis kiel letero al la redaktoro, sed aperis en la aŭgusta numero de Verda Lumo, la bulteno de la Esperanto-Societo de Nov-Anglio. Sed mi opinias, ke ĝi meritas represon.] En la junia ekzemplero de la Nacia Geografia revuo, S-ro Gilbert Grosvenor, prezidanto de la Nacia Geo- grafia Societo skribis, "Se ni vere kom- prenus la francojn—aŭ la italojn, aŭ ja- panojn, aŭ egiptojn—ni devas fan pli ol studi iliajn geografion, historion, kaj lit- eraturon, aŭ lerni ilian lingvon. Ni devas klopodi vidi la mondon de ilia vidpunkto." S-ro Grosvenor ne skribis pri Espe- ranto, sed liaj vortoj frapis min, car li klare kaj simple esprimis unu el la plej gravaj kialoj por lerni kaj uzi Esperanton. Vidi la vidpunkton de alia persono estas antaŭnecesaĵo por amikeco kaj bonvolo. Sen interkompreno, komu- nikado ne vere ekzistas. Bedaŭrinde, S-ro Grosvenor ne klar- igis kiel oni povas lerni vidi la vidpunk- tojn de aliaj. Eble, iu devus diri al li, ke Esperanto estas grava ilo por komenci tiun komprenon. Esperantistoj ĉirkaŭ la mondo ĉiutage laboras vidi la vidpunk- tojn de aliaj, kaj esprimi siajn vidpunk- tojn al aliaj. Kiel ni scias, la solvo de la problemo de internacia kompreno estas Esperanto. Bill Harris Prezidanto, ESNE [Komentas pri "Newsbriefs" nia enja- pania samideano Joel Brozovsky.] En la Newsletter 1989(3) vi demandis pri reagoj al, interalie, "Newsbriefs". Mi opinias ĝin grava. Eventuale, se vi povas, indus organizi ĝin kun unu parto por la " valoraj" artikoloj (laŭ Joan Phillips), kaj alia parto por la "interesaj" artikoloj (laŭ mi!). Tiel, ŝi ne devus sin ĝeni per legado deiokiualŝine gravas.... Mi opinias, ke mencio en malgranda eldonaĵo ofte pli valoras ol en granda, car legantoj de spe- cialtemaj aŭ lokaj periodaĵoj ofte pli fer- vore legas ĝin ol la grandajn. Joel Brozovsky [Mi tamen preferus dungi iun alian per- sonon por fori la decidon, ĝuste kiu ar- tikolo estas "grava" kaj kiu estas nur "interesa"__] The ELNA Newsletter 7 Moirand, Daniel: Murdo en Esperan- tujo. Antverpeno: Flandra Esperanto- Ligo, 1988. 173 p. Broŝurita. Ĉe ELNA: Kodo MUR001, Prezo $14,95. Mi jam legis kelkajn recenzojn pri tiu romano, kaj ŝajnas al mi, ke oni akceptas ĝin, damnante kun Mdetoj. Mi mem, jus leginte ĝin, preferas laŭdi kun damne- toj... Unue, la intrigo. Jen la regula ven- dredvespera kunsido de la Rumsheim-aj esperantistoj. Subite enstumblas mor- tanto, viro, kiun iu nekonato kruele kaj ĝismorte ponardis. Neniu konas lin, krom unu virino, kiu eble rimarkis lin antaŭ kelkaj tagoj en supermarkto... Enmiksiĝas policano William Ham- merkopf, kies komenca malestimo por la esperantista "nova sekto" baldaŭ fariĝas fasciniĝo, kiam li komencas studi la af- eron por pli bone kompreni la etoson, en kiu okazis la murdo ... Kaj post nelonge evidentiĝas, ke la murdo ja okazas en la "paralela mondo", se ne de Esperanto, almenaŭ de la esperantistoj. Estis malfacile ĉesi legi ĉi tiun libron, ĉar ĝi sufiĉe rapide moviĝas. Cetere, Daniel Moirand (kies nomon mi neniam antaŭe rimarkis) sufiĉe lerte uzas la lingvon por ne malhelpi eĉ relative primi- tivan leganton; li emas eviti neologis- mojn (kvankam li foje uzas poeziajn redundaĵojn en ordinara konversado; ekzemple, kiu ajn iam elbuŝigis la vorton "breva" por "mallonga" en ĉiutaga paro- lado?). La listo de preseraroj estas be- daŭrinde kaj misgvide nekompleta; sed ĝenerale la preseraroj ne ĝenas, kaj ofte eĉ nerimarkablas dum la rapida legado. La "preseraro" (fakte verkista nekonsekvencaĵo) malsupredepaĝo 119 estas malgrava en la rakonto. ĉu la libro sukcesas kiel dctektivro- mano? Mi opinias, ke jes—eble tro. Ci ja juste traktas la leganton, eble tro juste, car estas sufiĉe facile konstati, jam frue en la rakonto, kiu kulpis en la murdo, kaj—ĝis iu grado—la kialon. Tamen iom ĝenas la—laŭ mi—neprofesieca konduto de Hammerkopf, kies enmiksiĝon en la Esperanto-movado li naive pravigas, kaj kiu eĉ pli malprofesie kompromitas sin (p. 116-117) kun la ĉefa rolantino. Fakte, nenecesa estas la rolo de Espe- ranto en la romano; kvankam la murdo, kaj ĝia solvo, okazas interne de la esper- antista mondo, similan oni povus atendi en kiu ajn grupo da homoj, kiujn ligas ia komuna intereso. Tamen mi ne emas kri- tiki la elekton ĝuste de Esperanto por tiu rolo de "kunliga intereso"; ŝajnas, ke la verkinto plej bone konas tiun medion, kaj certe pro tio ĝi estis ne nur elektebla, sed eĉ elektinda. Kaj romanoj kun Espe- ranto-medio ne estas nekonataj inter ni, de Maria kaj la grupo tra la premiita ] Kiuj semas plorante... ĝis la nuna romano. Cetere, se usonaj verkistoj generate verkas pri usona medio, kaj rusaj verkistoj—pri rusa medio, kial ni esperantistoj ne verku pri esperantista medio? Oni eble volus kritiki la rapidan konvertiĝon de la skeptika Hammerkopf al la beata stato de esperantisteco. Mi tamen memoras anekdoton de suda- merika esperantisto, kiu, alvokite al poli- cejoproricevode"komunisma"revuo£7 Popola ĉinio, konvinkis la policestron lemiEsperanton... Pli nekredebla estas la tute hazarda aĉeto fare de Hammerkopf de ekzem- plero de Ĉu li de Valienne en vilaĝa brokantejo. Mi ankaŭ rekomendas al Moirand, ke en eventualaj estontaj eldonoj de la ro- mano li ŝangu la personan pronomon sur paĝo 154 linio -14 al malpli rivela "tiun". Jen ne verko de grava literaturo por estontaj epokoj, sed facile legebla kaj facile ĝuebla populara romano. Don Harlow TTTTT Nemere Istvan: Dum vi estis kun ni. Budapeŝto: Hungara Esperanto-Aso- cio, 1988.165 p. Broŝurita. Ce ELNA: Kodo DUM002, Prezo $11,95. Zoltan estas juna, laborema kaj ambi- cia hungara prokuroro, kiu, ricevinte du anonimajn leterojn el la urbo Somkut rilate al la lastatempa morto de iu K. Balazs, decidas esplori la aferon dum sia baldaŭa ferio—des pli facile, car li mem venis cl Somkut, kaj lia patrino ankoraŭ loĝas tie. Kompreneble, li ne multe fidas al anonimaj denuncoj; sed ĉiokaze evidentiĝas, ke la filino ludis ian rolon en la morto de la patrino. Sed tiam leviĝas grava demando por la prokuroro: ĉu oni, helpinte morti iun kancermortonton suferantan terurajn dolorojn laŭ ties peto, kulpas pri murdo? Aŭ ĉu en tiaj cirkon- stancoj eŭtenazio, "la bona morto", estas pravigebla? Laŭ Zoltan, murdo restas murdo, malgraŭ la cirkonstancoj; sed ankaŭ venas argumentoj de la alia flanko, eĉ de Katolika pastro. Dum sia sestaga enketo, Zoltan ankaŭ devas fronti duan, pli personan problemon: kie li faru sian karieron? Ambiciulo celas la agadon en Budapeŝto; sed en Somkut ekzistas multaj problemoj, kiuj bezonas traktadon fare de kapabla prokuroro. Ekzistas unu-du gravaj teknikaj problemoj pri la libro. ĉefa inter ili estas la subita, ne antaŭe preparita, historio pri la mortinta Andreĉjo, la juna frato de Zoltan; tio estis iasenca maŝindio, kiu aperis lastmomente por konfuzi Zoltan- on. Estus pli bone se la verkinto estus doninta pli frue ian indikon pri la iama ekzisto de tiu bedaŭrindulo. Ankaŭ la ofte montrata kaj aludata duonprofesia pentrado de la patrino ne ludas gravan rolon en la rakonto, kvankam ĝi ŝajne eluzas kelkajn paĝojn. Aliflanke, la libra estas ĝenerale bone elpensita kaj bonstila, kion oni kutime atendas de Nemere. La temo estas aktuala kaj sufiĉe grava. La lingvaĵo estas flua, kaj efektive estas malfacile demeti la libron por ekdormi. Don Harlow ▼TTTT Gorbaĉov, Mifiail: Dokumentoj kaj materialoj. Moskvo: ANP, 1988.143p. Ĉe ELNA: Kodo GOR005, prezo $2,00. La libro estas raporto de Mifiail Gor- baĉov al la 19a Tutsovetia Konferenco. En la raporto li plene skizas la taskojn de rekonstruo. Memkritike taksi la atingojn, kon- sekvence efektivigi radikalan reformon, Continued on page 9 8 The ELNA Newsletter Gorbaĉov from page 8 demokratiigi la sovetian socion, reformi la politikan sistemon kaj batali kontraŭ burokratismon—ĉiuj ricevas atenton de Generala Sekretario Gorbaĉov. Aparte interesis min la sekcio pri inter- etnaj rilatoj. 1) Teorie, la Sovetunio estas multnacia familio de egalrajtaj popoloj. Li ag- noskis, ke la dinamismo karakteriza por la komenca etapo en formiĝo de la multnacia ŝtato de Sovetoj estis konsid- erinde perdita. 2) Historigrava estas la tasko forigi ajnan ŝovinismon—por konservi di- namisman unuecon en la nacia varieco. 3) ...en kadroj de rekonstruo de la politika sistemo ... necesas antaŭ ĉio vastigo de la rajtoj de la respublikoj kaj la aŭtonomaj unuiĝoj ... pere de malcen- tralizado ... en la sfero de ekonomio, socia kaj kultura evoluo, protekto de la naturo. En tiu sekcio Gorbaĉov sufiĉe detale difinas la problemojn kaj la necesajn paŝojn al reformo. Por tiuj kiuj volas klaran bildon de la nuna situacio en la Sovetunio, la libro estas rekomendinda. Cathy Schulze TTTTT Ar Menga, Erwan: La Suistodc Gwidel. Saint-Brieuc: Les Presses Bretonnes, 1986. 92p. Jen carma rakonto verkita surbaze de kelkaj bretonaj legendoj. Temas pri Yann-Fanch, maljuna bretona ŝuisto. En la unua ĉapitro, la bonkora bretono gasti- gas du sanktulojn kaj rekompence ricevas tri petojn, kiujn li sukcese uzas en la dua ĉapitro por superruzi kaj la Sa- tanon kaj la Morton, kiun lastan li portas en sako al la ĉielo, kie en la tria kaj fina ĉapitro li devas lukti kontraŭ Sankta Petro por ricevi la enirpermeson al la Ĉielo. La libron makulas multaj tajpaj kaj/aŭ gramatikaj eraroj. car la stilo estas tiel simpla kaj flua, mi preferus kulpigi la unuan Tamen, estas pluraj fuŝoj, kiujn oni ne povas atribui simple al ia mistajpo; ekzemple, plurajn fojojn la verkinto uzas "-iĝita", kiu ja estas sensenca finaĵo en Esperanto. Ankaŭ, la verkinto tro ofte uzas adjekuvan formon tie, kie devus esti adverbo. Krom la kutima prozo, la libro enhavas plurajn bildojn kaj multajn kantojn breto- najn; ankaŭ kelkajn preĝojn en diversaj lingvoj. Don Harlow NOVAJ LIBROJ De Ionel Onet Vojaĝas la ideoj, vojaĝas la homoj, vojaĝas la libroj. Kaj tio multe pli facile ol antaŭ nur kelkaj jaroj. La mondo ŝanĝiĝas kaj la homoj deziras scii pli multe pri tio. La sovetianoj volas scii pli multe pri Usono, dum la usonanoj interesiĝas pli kaj pli pri la lando de sovetoj. El tiu lando, venis bonaj novaĵoj en la lastaj jaroj, kaj kune kun ili interesaj eldonaĵoj. Eĉ esperantlingvaj! Kelkaj el ili atendas aĉetantojn. Kaj ili nun sidas sur la bretoj de ELNA. Ĉ i- daŭre mi atentigas la legantaron pri kelkaj inter ili, nome, tiuj, kiuj portas la nomon Gorbaĉov: GOR001: Surbaze de plena egalrajteco, suvereneco, reciproka respekto. Mifiail Gorbaĉov. Parolo de Generala Sekretario de CK KPSU en Parlamento de Socialisma Federacia Respubliko Jugoslavio, Beogrado, la 16an de marto 1988.14 p. $0.50. GOR002: Realo kaj garantioj de la sekura mondo. Mifiail Gorbaĉov. 15 p. $0.50. GOR003: Renovigan ideologion por la revolucia rekonstruo. Mifiail Gor- baĉov. La parolo de la Generala Sekre- tario de CK KPSU en la Plenkunsido de CK KPSU, la 18an de februaro 1988. 48 p. $1.00. GOR004: Oktobro kaj la rekonstruo: la Revolucio dauras. Mifiail Gor- baĉov. Raporto de Generala Sekretario de CK KPSU en la komuna solena kunsido de la Centra Komitato de KPSU, de Supera Soveto de USSR kaj de Supera Soveto de RSFSR, dediĉita al la 70-a datreveno de la Granda Oktobra Socialisma Revolucio, 1987- 11-02.70 p. $1.75. GOR005: Dokumentoj kaj materialoj. Raporto, elpaŝo kaj parolo de Gen- erala Sekretario de CK KPSU. Mifiail Gorbaĉov. Rezolucioj de la 19- aTutsovetiaKonferencodeKPSU. 143 p. $2.00. GOR006: Parolo en Unuiĝinta Naci- aro. Mifiail Gorbaĉov. Nov-Jorko, la 7an de decembro 1988.30 p. $0.75. Jen kelkaj libretoj tre malmultekostaj kaj tamen altkvalitaj, kiujn la Eldonejo APN aperigis en la lastaj jaroj. Mi certas, ke ankaŭ la usonaj esperantistoj interesiĝas pri ili. Kaj ne nur: se vi men- das la kompletan serion GOR, vi ricevos ĝin kontraŭ nur $5.50. EL LA LINGVA PUTO Kion ne nur ni kulpas Ne nur usonanoj misuzas vortojn en Esperanto. Jen du, kiujn oni ofte mal- taŭge uzas, en Usono sed ankaŭ en Britio kaj aliloke. MINORA. Tiu vorto havas du signi- fojn. La unua estas muzika; temas pri minora gamo (angle "minor scale"). La dua signifo estas: la pli malgrava el du objektoj {la minoraj profetoj—minoraj kompare kun la vere gravaj). Sed nun- tempe oni emas uzi ĝin simple kiel si- nonimon por malgrava, kio ne estas ĝusta; la minoraj profetoj certe ne estis malgravaj en absoluta senco. En uu sig- nifo oni uzu aŭ malgrava aŭ—eble pli bone—bagatela. MAĴORA. Tiu vorto estas tute simet- ria kun minora; temas pri muzika afero, aŭ—pri la pli grava el du objektoj. Ĝi neniel estas simpla sinonimo de grava, kiun vorton oni prefere uzu en tiu senco. ALIVORTE: Butikumante ĉu vi povas rilati la vortojn en la unua listo kun tiuj en la dua? 1. cerbatano 2. fibolo 3. gaino 4. galanterio 5. gnomono 6. ĵartelo 7. kiĉaĵo 8. mercero 9. peplomo 10. puzlo ll.skabelo 12. toporo 13. verniso Solvo de numero 1989(4): a. garterbelt b. pea-shooter c. notions (dept) ĉ. jigsaw puzzle d. junk art e. axe f. haberdashery g. footstool ĝ. sheath h. featherbed fi. sundial i. safety pin j. varnish f, b, 8, c, a, e, i, d, h, j, C, g, n. The ELNA Newsletter 9 M ud m © mud ©@im®[n) t [La rubriko Anoncoj enhavas reldame- tojn.petojn, ktp., kiuj estas diskonigindaj sed ne povas trovi lokon en alia rubriko. Nek ELNA nek la redaktoro povas promesi definitivan plenumon de io ajn promesita en anonco.] Aperis la unua numero de Avanco, la monata organo de la Kuba Esperanto- Asocio. Pro la leĝo "Trading With the Enemy", la redaktoro tute malkonsilas sendi unu dolaron por specimena numero al la redakcio ĉe Avanco, Poŝtkesto 2018,10200 HAVANO 2, Kubo. Se vi intencas viziti la urbon Ulan Bator en Mongolio, bonvolu antaŭ via forveturo kontakti tiean s-anon Ts. BATZAYA, P.O., ULAANBAATAR 46, P.R. Mongolio. Dum la ILEI-konferenco en Caerleon, la Estraro de ILEI decidis subteni kaj aŭspicii Interetnan Vortaron de Ordi- nara Esperanto, kiu enhavos la proks. ses mil ĉiutagajn vortojn bezonatajn de esperantistoj en ĉiuj mondpartoj, surbaze de la Baza Radikaro Oficiala; la Vortaro tamen ne estos limigita ĝis nur oficialaj vortoj. Eventualaj kunlaborantoj bon- volu proponi sin al s-ro Lawrence Mee, 19 Cranbury Road, EASTLEIGH S05 5HB, Britio. Ekde ĉi-jare, la Triesta Esperanto- Asocio eldonas novan periodajon: La Eta Gazeto. Jam aperis kvin numeroj, en formato A5, kun po 16 paĝoj. En ĝi aperas artikoloj en Esperanto kaj la itala. Por pliaj informoj turnu vin al: Triesta Esperanto-Asocio, C. P. 601,1-34100 TRIESTE Centro, Italio. La Bulgara Esperanto-Asocio, kun- labore kun la bulgara Centra Kooperative Unuiĝo, sendos ekzempleron de la referato Kontribuo de Bulgara Koop- erativo al la Monda Kooperative Movado de Julia Delĉeva-Pejkova al ĉiu interesito kontraŭ unu Internacia Re- spond-Kupono. Petu al: Kooperative Esperanta Sekcio, Bulgara Esperanto- Asocio, Bui. "Ĥr. Botev" 97, 1303- SOFIO, Bulgario. Ctdmctofr The calendar is a list of a few Esperanto- oriented events, regional, national and interna- tional, that we think would be of interest to some or all of our readers. For your information, we include the primary language(s) of each event. 30 Septcmber-2 October 1989: Annual Confer- ence of the Esperanto-Grupo Intermontara, at the University Inn, Boise, ID. Esperanto. For infor- mation: Esperanto of Idaho, P.O. Box 37, Eagle, ID 83616, tel. (203) 939-4287.. 13-15 October 1989: Northwestern Regional Es- peranto Conference (NOREK) at Port Townsend, WA. Esperanto. For information: W. Keith Bled- soe, 6002 NE 61st St., Seattle, WA 98115, tel. (206)524-1491. 19-21 October 1989: Inauguration of the Temple of Good Will: International Program. Esperanto, Portuguese. For information: Templo de Bona Volo, SGAS 915—Lotes 75/76, BR-70390 BR A- ZIUA/FD, Brazil, tel. (061) 245-1070. 6-11 November 1989: Asian Conference of Espe- ranto Teaching (AKEI) inNanning, China. Espe- ranto. For information: Liang Ziming, 530006 GuangxiMinzu Xue Yuan, NANKING, Guangxi, ĉinio, tel. 34141, 34142, 34143, 34144, 34145 between 0030-0400 UT and 0700-0900 UT, 23399 after 1100 UT, telex 48191 CNTLS CN Guangxi Minzu Xue Yuan. 3-25 May 1990: Basic Acupuncture Course. Espe- ranto. For information: S-ino Wang Yuchun, Es- peranto-Asocio, Academia Sinica, 52 Sanlihe, 100864 BEIJING, Cinio. 25-30 May 1990: 3rd International Academic Conference On Science and Technology in Espe- ranto in Beijing, China. Esperanto. Includes half- day and all-day excursions in Beijing and its environs; five optional post-Conference excur- sions in East China are also available. For infor- mation: S-ino Wang Yuchun, Esperanto-Asocio, Academia Sinica, 52 Sanlihe, 100864 BEIJING, ĉinio. 1-20 June: Advanced Acupuncture Course. Espe- ranto. For information: S-ino Wang Yuchun, Es- peranto-Asocio, Academia Sinica, 52 Sanlihe, 100864 BEIJING, Ĉinio. 18 Junc-6 July: Esperanto Summer Courses at San Francisco Slate University. Esperanto, some English. For information : Catherine Schulze, 410 Darrell Rd., HILLSBOROUGH, CA 94010, tel. (415)342-1796. 14-21 July 1990:75lh World Esperanto Congress, Havana, Cuba. Esperanto. For information con- tact UEA. Local Contacts [* = Issues a regular or occasional bulletin or newsletter] Arizona: Wm. Shanks, E-o Soc. of AZ, 1345 W. Escarpa, Mesa, AZ 85201 California: E-o Assn. of Los Angeles, 1112-7thSt. #811, Santa Monica, CA 90403 •California: E-o-Klubo de San Diego, Box 288012., San Diego, CA 92128, (619) 284-8081 California: Inland Empire E-o Group, 22797 Barton Rd. #117, Grand Terrace, CA 92324, (714) 689-5576 or (619) 949-1958 California: Orange Co. E-o Assn., Box 1538, Garden Grove, CA 92642 •California: E-o Soc. of Ventura County, 5968 Joshua Trail, Camarillo, CA 93010 California: Santa Barbara E-o Soc., 4710 Dexter Dr. #9, Santa Barbara, CA 93110 •California: SFERO, 410 Darrell Rd., Hillsborough, CA 94010, (415) 342-1796 •California: Berkeley E-o League, Box 324, Berkeley, CA 94701-0324, (415) 222-0187 •California: E-o Group, 440 Bret Harte Rd., Sacramento, CA 95864 Colorado: E-o Assn., 4825 W. Moorhead Cir., Boulder, CO 80303 Colorado: Denver E-o Group, 995 Humbolt #205, Denver, CO 80218 •District of Columbia: Washington E-o Soc., 4406 - 35lh St. NW, Washington, DC 20008, (202) 363- 6197 Florida: Florida E-o Soc., 3988 Sabal Drive, Ovieda, FL 32765 Idaho: David Baron, Box 37, Eagle, ID 83616 •Illinois: Chicago E-o Soc., Box 64774, Chicago, IL 60664-0774 Maryland: T. Goodman, 3218 ShelbumeRd., Baltimore, MD 21208 •Michigan: E-o Soc. of Michigan, PO Box 3011, Souihfield, MI 48037, (313) 646-2965 Michigan: Soc. of E-o Language Friends, P.O. Box 1178, c/o H. F. Saunders, Flint, MI 48501, (313) 233-4446 Michigan: Cereal City Esperanto Friends, P.O. Box 41, Battle Creek, MI 49016-0041 Missouri: St. Louis E-o Group, 8894 Berkay Ave., Jennings, MO 63136 Montana: Montana E-o Soc, 330 Lindley PI., Bozeman, MT 59715 •Nebraska: Nebraska Intemacia-lingva Asocio, R.F.D. 1 Box 29, Wilber, NE 68465, (402) 821-2027 •New York: NYC E-o Sec., c/o Thomas M. Eccardt, 455 E. 14th St., #3C, New York, NY 10009 New York: UN Office of UEA, 777 United Nations Plaza, New York, NY 10017 North Carolina: E-o Society of the Triangle, 5400 Belsay Drive, Raleigh, NC 27612 •Ohio: E-o Assn. of Ohio, 1144 Kingsdale Terr., Columbus, OH 43220 •Oregon: Portland E-o Soc, 11905 SW Settler Way, Beaverton, OR 97005 Pennsylvania: 26 E. Roumfort Rd., Philadelphia, PA 19119,(215)248-0493 Texas: Aimin F. Doneis Sr., Box 105, Pharr, TX 78577, (512)787-2390 Texas: Rio Grande Valley E-istaro, Prenda Cook, Box 7167, Harlingen, TX 78550, (512) 423-3056 Utah: E-o Club, Box 2166, Salt Lake City, UT 84110 Washington: Seattle E-o Soc, 6002 NE 61st St., Seattle, WA 98115 Wisconsin: E-o Society of Wisconsin, 1958 N. 38th St., Milwaukee, WI 53208 •Regional (Rocky Mountain States): Inteimountain E- o Group (AZ,CO,ID,MT,NM,UT,WY), p/a Charles Tustin, P.O. Box 112, Coram, MT 59913 Regional (Tidewater): E-o Society of the Carolinas and Virginia, P.O. Box 283, Durham, NC 27702-0283 •Regional (New England): E-o Soc. of New England, P.O. Box 655, Concord, MA 01742, (508) 264-4349 Special Interest: E-o-Language Toastmasters Club, P.O. Box 60860, Sacramento, CA 95860, (916) 485- 3116 10 The ELNA Newsletter 1 U*A>**v_. 3: fe '! =•- V!JCZ f_A *'-■ v" f *• s ^ w$ :.;*.'.. J d WB K , «■'■.• -■ i ? •*■ v*»*? !' ^ifpSwii jg ...." ,* »!■ ! I fi- KS-Ws eohl, :.%'-'' 1 ■; TvsSiSff* es&^am-; ¥©LA Amikeco trans limoj 'PQMBI Noto:Nomojnkajadresojnniprezentastiik\\tera); familiaj kaj urbaj nomoj estas MAJUSKLAJ. Komojn ni uzas por montri la ŝanĝon deunu linio al alia en adreso. AOSTRIO Helmut DANGL, Murlingengasse 7/9, A-1120 WIEN. Interesiĝas pri antikvaj bankbiletoj, pk, emblemoj kaj insignoj de Esperanto, filatelo (skolto, ĉevalo). BOLIVIO Rodolfo ESPINOZA Aliaga, Casilia 124, ORURO. Interesiĝas pri socia vivo kaj lingvoj; ankaŭ volas interŝanĝi E-ajn revuojn kaj librojn por sia Esperanto-studgrupo. BULGARIO Vcselka NENĈEVA, BG-5400SEVLJEVO, p.k. 7. Sinjorino, kolekias bk, revuojn, suvenirojn, li- brojn. ĈEĤOSLOVAKIO Radka DIVIAKOVA, Bezrucova 525, STRAKONICE1,386 01.16-jara knabino kun longa, helbruna hararo kaj bluaj okuloj, interesiĝas pri modema muziko, danco, humuro kaj sporto, kolektas fotojn de kantistoj kaj grupoj, bk de bestoj, gazetojn, kasedojn kaj glumarkojn. Josef POLACH, HOVEZI 585, 756 01. 17-jara, interesiĝas pri giologio, geografio, naturo, muziko, tckniko, interŝanĝos pm kaj suvenirojn. Robert ZDZIEBLO, Ve Svahu 786, KARVINA 4, 734 01. 22-jara, imeresiĝas pri literature, modema muziko, kulturo, kolektas bk, kasedojn kun folklora muziko el ĉiuj landoj. LUDOVIT Ivan, Tyrsova 6,93401LEVICE. 27- jara ekonomika inĝeniero, pri diversaj temoj. Jiri OSTRIZEK, HIiniky 517, 67963 VELKE OPATOVICE. 32-jara laboristo en stacidomo, interesiĝas pri literaturo, modema juziko, sporto, interŝanĝos sondiskojn, librojn, gazetojn. Jiri KOCANDA, Na valcch 786/19,460 14 LIB- EREC. 37-jara eksedzo, estro en malgranda fabriko, interesiĝas pri kulturo, fotoj, muziko, vojaĝoj. Eva VESELA, Na Ostrovc 1809, NYMBURK 288 02. 39-jara komencantino, serĉas amikojn, interŝanĝos bk, pm, flagetojn, prospektojn, suveniretojn, ktp. Marie KOTKOVA, nam. Mini 618,290 01 PO- DEBRADY. Oficistino en transporta kom- panio, interesigas pri naturo, floroj, skribas fabe- lojn por infanoj. HUNGARIO MATYAS Renata, H-2532 TOKODUVEG- GYAR, Ady c. u. 14. 11/9. 13-jara knabino, interesiĝas pri libroj, filmoj, pop-muziko, ŝatas legi kaj danci, kolektas fotojn, afiŝojn kaj insig- nojn pri Sylvester Stallone, Patrick Swayze kaj Tom Cruise. KOREIO ESPERANTO-KLUBO DE KUKGE UNI VER- SITATO, San 16-1 Jongloung-4dong, Song- buk-gu 136-104, SEULO. Universitatanoj, pri ĉiuj temoj. PAKISTANO M. SHAFIQUE, P.O. Box 1216, RAW- ALPINDI. 22-jara studento de medicino pri universala paco kaj kunlaboro, naturo kaj medicina studado (vidu foton). POLLANDO GLOWIAK Alina, 63-450 SOBOTKA 130, woj. Kaliskie, ("Nowa Wies"). 13-jara lemantino en la sesa klaso. KUS Jaroslaw, ul. Franciszoka 6/44, 41-200 SOSNOWIEC. 17-jara junulo, interesiĝas pri turismo, sporto kaj muziko. Joanna LAPUC, ul. Cicpta 19c m 25, 15-472 BIALYSTOK. 17-jara lemantino, interesiĝas pri turismo, Esperanto, fotografio, ŝatas junu- laran muzikon, danci, naĝi. Agnicszka SIWIK, ul. Towarova 4/5, 15007 BIALYSTOK. 17-jara lemantino, interesiĝas pri turismo, muziko, koletas pm, ŝatas montare. Janina GORA, Niewona 127, 38-124 WISNIOWA, woj. Rzeszow. 18-jara ler- nantino en mezlemejo, interesigas pri sporto, geografio, turismo. Iwona BUJANOWSKA, Dzlyoe, 87-865 IZBICA KUJ., woj. Woclawck. 18-jara ler- nantino en mezlemejo, interesigas pri sporto (aparte naĝado kaj biciklado) kaj literaturo, kolektas pm kaj bk. Mariola ARTYCH, Zabokliki 75, 08-110 SIEDLCE. 21-jara oficistino, 173-centimetra, kor. pri ĉiuj temoj, interesigas pri turismo kaj kulturo, kolektas bk (vidu foton). LYCZYKOWSKA Anna, ul. Brzozawa 1/4,34- 410 RABKA ZDROJ. 21-jara medicinistino, interesigas pri turismo, sporto, ŝatas vojaĝon. Biroslawa BAK, 62-585 SLAWSK 30. 22-jara, interesigas pri muziko, pentroarto, kino kaj lit- eraturo, volas profundigi la lingvokonon kaj ekkoni novajn geamikojn. Jan KOZLOWSKI, ul. Malinowskiego 14/4,59- 600 LWOWEK SL. 24-jara, interesigas pri turismo, kulturo. Piotr CYMERMAN, Marianow 11, 98-104 WODZIERADY. 26-jara studento el Krakovo, volonte korespondus pri kulturo, historio, re- ligioj kaj turismo, interŝanĝos esperantaĵojn. Stanislaw KOSICKI, Duninowo 4/1, 76-263 DUNINOWO. 26-jara, interesigas pri turismo, literaturo kaj geografio. Dariusz BLONSKI, 08-300 SOKOLOW PODL, ulica Zabkowska 17.26-jara, interesigas pri fi- latelio, skoltismo, kulturo kaj turismo, kolektas pm kaj bk. Zbigniew BURCZY, Dymitrow Duzy 120, 39- 451 SKOPANIE. 26-jara fraŭlo, blonda, interesigas pri turismo, kulturo. Stanislaw POSTROZNY, NOWY SACZ 33- 300, ul. Skrzeszewskiego 7/4. 32-jara, interesigas pri kulturo kaj turismo. Anna KLIMAS, Kopaszyn 21, 62-100 WAGROWIEC, woj. pilskie. 33-jara, interesigas pri turismo, literaturo, muziko kaj kulturo, kolektas librojn, sondiskojn, modĵumalojn, bk kaj pm. Krystyna RUDZINSKA, Smolenta 20, 09-550 SZCZAWIN. 33-jara ekonomiistino, interesigas pri turismo, kulturo, filmo, libroj, vivo en fremdaj landoj, laboras en banko. Urszula LOZINSKA, ul. E. Plater 13, 56-420 BIERUTOW. 34-jara, interesigas pri agrokul- turo, ŝatas legi librojn. Krzysztof DUSIK, ul. Goszczynskiego 22a, PL- 34-500 ZAKOPANE. 36-jara edzo, interesigas pri Esperanto, E-revuoj, E-libroj, E-lemolibroj kaj fremdaj lingvoj. Danuta SIEMIATKOWSKA, Rumienica, 74- 227 LAZYN. 37-jara instruistino, interesigas pri kulturo, literaturo, turismo. Florian WALCAK, str. Piotrkowska 84, PL 97- 425 ZELOW. 39-jara fraŭlo, interesigas pri turismo, kulturo, problemoj nuntempaj de la mondo, politiko, naturismo. Celina JANKOW, poŝtofako 16, 11-200 BAR- TOSZYCE. 40-jara, interesigas pri turismo kaj kulturo, kolektas bk. Barbara PAZOLA, ul. Kollataja 5, 64-100 LESZNO. 45-jara, interesigas pri turismo, vojaĝoj kaj pentraĵoj, ŝatas legi bonajn, inter- esajn librojn. Adam SZCZEPANSKI, ul. Chmielowskiego 4/ 8, 31-067 KRAKOW. 55-jara, interesigas pri turismo, kulturo, medicino. Dr. Karol WIERZBICKI, ul. Dabrowskiego 20 B/l, PL 40-032 KATOWICE. Emerita ekon- omiisto, instruisto de Esperanto—pri vivo, laboro, ekonomiaj problemoj, pasigado de libera tempo; ankaŭ serĉas gekorespondamojn porsiaj The ELNA Newsletter 11 Esperanto League for North America, Inc. P.O. Box 1129 El Cerrito, CA, 94530 Usono/USA Nonprofit Organization U.S. POSTAGE PAID Berkeley, CA Permit No. 330 NEWS—PLEASE EXPEDITE Address Correction Requested Return Postage Guaranteed ESPERANTO TRAVEL '90 TRAVEL OPPORTUNITIES ABOUND ekzemple: JAN: La 27a AUSTRALIA ESPE- RANTO KONGRESO kaj ekskur- soj—Jan. 6-17 $664 + air -> Mel- bourne LEARN ESPERANTO IN SWIT- ZERLAND—Jan. 5-31 for beginners/ university credit. Kaj aliaj progresivaj kursoj dum la tuta jaro. LA CHAUX- DE-FONDS FEB: (kaj MARTO kaj APRILO kaj dum la tuta jaro) Esperantaj kursoj ĉe ĉiu nivelo en Bydgoszcz, Pollando MAJO: La 40a JUBILEO de EL POPOLA ĈINIO. Festu la dalre- venon de EPĈ kaj ekskursu tra Ĉinio kun rektaj kontaktoj kun lokaj esperan- tistoj. Majo 24-27 Festo. Majo 28- Junio 10 Ekskursoj je tre favora prezo. JUNIO: SAN FRANCISCO STATE UNIVERSITY. Ankoraŭ laplej bonaj kursoj en la mondo! JULIO: ELNA CONVENTIONS AND EXCURSIONS in and around Mexico City—both before and after the 75a UNIVERS ALA KONGRESO DE ESPERANTO, Havana, Kubo, Julio 14-21. TTTTT ELNA has applied for special permis- sion for all US Esperanlists to participate lawfully in the Universala Kongreso without qualifying individually under the strict rules which now inhibit travel to Cuba under the "Trading with the Enemy Act." ELNA has a talented and active com- mittee in Washington, DC, which is now testifying at and monitoring the various hearings now in progress. They recom- mend that we all write to our own repre- sentatives in congress requesting that they support the "Free Trade in Ideas" bill—HR 1767 sponsored by Howard Berman and others. The only address you need is your representative's name, House of Representatives, Washington, DC 10515. A copy to Howard Berman would also be of value. In the meantime, if you want to go to Cuba and need information on how you might qualify even if the law is not changed, contact: ESPERANTO TRAVEL SERVICE 578 GRAND AVENUE OAKLAND, CA 94610 (415) 836-1710 USE YOUR ESPERANTO TRAVEL SERVICE FOR ALL YOUR ESPERANTO TRAVELS UN A President: Ken Thomson (1990) Vice President Dr. Duncan Charters (1990) Secretary: Virginia Stewart (1992) Treasurer: John B. Massey (1991) Other Board Members: Prof. James Fonseca (1990), William R. Harnon (1990), David Wolff (1990). Ellen Eddy (1991). Nels M. Nelson (1991), William H. Schulze (1991). Prenda Cook (1992). Frank Helmuth (1992), Dr. Jonathan Pool (1992) Commissioners: William R. Harmon (CO), D. Holland-Kaupp (Correspondence Courses), J, Gildemeister (Legislative Affairs), R. Kent Jones (Science & Technology), Jim Deer (Tape Service), Lucy Harmon (Travel Affairs), J. B. Massey (Wills and Gifting), Ellie Stein (Women "s Affairs), Dr. James Cool (Youth Affairs), Dr. Julius Manson (United Nations), John B. Massey, William H. Schulzc and Sidney V. Steinberg (Kapitala Fondusa Komitato), John Mathews (Service Clubs) Director, ELNA CO: Mark Stephens ELNA Archivist: Hal Dreyer Any member wishing to assist in the work of any of the above named commissions or committees should communicate with the member(s) shown. ELNA Dues for 1989 Regular Family Youth (under 26) Senior (55+) Sustaining Life $25 $37.50 $12.50 $15 $50 $500 Dues arc for the calendar year and are tax-deductible. UEA dues 1989 Member-Guidebook only(MG) $ 7.00 Member-Yearbook only (MJ) $ 16.00 Member-Subscriber (MA) $39.00 Societo Zamcnhof (additional) $78.00 Subscription only to Esperanto $23.00 Subscription only to Kontakto $12.00 Life Membership m UEA $975.00 Send payments for UEA memberships/subscriptions to ELNA, Box 1129. El Cerrito, CA 94530. Make checks payable to ELNA. MOVING? DON'T LEAVE ESPERANTO BEHIND! If you have moved recently or are planning to move in the near future, don't forget to sent a change-of-address card to the ELNA Central Office, Box 1129, El Cerrito CA 94530. This will assure your continued receipt of the Newsletter and other information. If you don't have a stamp handy, give the CO a call at (415) 653-0998. Thanks! ELNA Newsletter Volume 25, No. 5 ISSN 0030-5065 Esperanto League for North America, Inc. P.O. Box 1129, El Cerrito, CA 94530 Telephone: (415) 653-0998 Editor: Don Harlow Typesetting & Graphic Design: Gregory V. Wasson 12 The ELNA Newsletter