(2) NOTO POR KONTRIBUONTOJ Bble, vi rimarkas ke kontribuaĵo sendita at JEN operas en via poŝtkesto post longa* eb duong'ard ietnpopaso. Unu el la kialoĝ istas tnankd je personoĝ kaĝ rimedoĝ por fori la neoeean taĝpadOn. Tial9 ni esperas ke "memtaĝp^sistemo". povas pli efikiĝi la apevadon de la buiteno. Laŭ bi tiu sistemo9 la verkanto mem pretigas sian verkagon por fotokopiiĝo. Sendu la verkon al la redaktanto kun noto pri ou vi mem povas tag'pi la artikoldnt kaĝ se g'es, ni korektos kaĝ sendos ĝin al vi por fina tag'pado. Por fotokopiigo 3 nur faoila tagpado sur ordinaran paperon estas neoesa. Tiel ni esperas ke venont- ĝare vi ne riaevos antaŭinformoĝn pri la ELNA-Kongreso post ĝia okazo. (3) JEN-BULTENO LA ELNA-KONGRESO DE 19Ĉ9 3/1969 Redaktis: Robert N. Rothenmeyer Materialon por aperigo sendu al: Robert N. Rothenmeyer 73 Old South Street Northampton, Mass. 01060 La ELNA-Kongreso de 1969, en North Adams, Massachusetts, estis klimakso de tri-semajna Esperanto- kurso okazlnta £e North Adams State College. La kurson, instru- atan de Duncan Charters, lektoro ce Indiana Universitato, partopre- nis 29 studentoj el diversaj lokoj. Gi estis aklamata tia sukceso ke la kolegio intencas okazigi Espe- ranto-kurson denove. D-ro Mario Pei, profesoro ĉe Universitato Columbia, faris paro- ladon, en kiu li apogis proponon de George Hecht, eldonanto de "Parents' Magazine"., Hecht propo- nis ke oni oficiale subtenu la plej popularan nacian lingvon, la anglan, kaj la plej popularan arte- faritan, Esperanton (la plej popu- laraj laŭ opini-enketoj), kiel internaciajn lingvojn. Oni cie Sur la kovropaĝo: Prof. Mario Pei alvenas al.la ELNA-Kongreso, 1969 (4) devus stud! att la anglan all Esperanton, Tial ekzistus. du- lingva mondo, kiun d-ro Pel komparis al la regado de kaj la grekft kaj la latina lingvoj sub la Roma Imperio. D-ro Pel konjektis ke, se kaj la angla kaj Esperanto estos oficiale instruataj, Esperanto pli gajnos ol la angla. La propono de Hecht kaj Pei kauzis viglan disputon inter la kongresanoj, inkluzive de la estraranoj de ELNA. Unuj, dirante ke ĉi tiu estas eble la lasta okazo por venigi la verdan venkon, volis ke la Kongreso aprobu la proponon, pro la rezultonta prestiĝa kaj materiala helpo al Esperanto de la eminentaj proponintoj. Aliaj protestis ke ill "ne venis al Esperanto-kongreso por adopti rezoluciojn favorajn al la angla lingvo." Fine la kongreso (kompreneble) kompromisis per dolĉa kaj sendanfera esprimo de gratula'interesigo. (Kelkajn semajnojn poste, s-ro Hecht' mem forlasis sian pro- ponon. ) Post la kongres-bankedo, oni prezentis neplanitan ridindan satirajon pri la ĵus finiginta kurso kaj mallongan teatraĵon. DEZIRAS KORESPONDI EL CEĤOSLOVAKIO *Vitek Frantisek (poŝtmark-kolektanto) Sv.ernova 18 OSTRAVA 2, CEfiOSLOVAKIO Instruistino, 23-jara, interesata de muziko kaj sporto: *Libuŝe Hajkova Dukels. hradinu 527 ROZHOV P.R., OKRES VSETIN, SeSoSLOVAKIO :s) POEMO Cornel Lengyel Cornel Lengyel sugestis al JEN ke ni ponu traduki iujn el liaj elektitaj poemoj» Verkisto kun diversaj talentoj, Lengyel per siaj verkoj en dramo, poezio, kaj pri Usona historic, gajnic laŭdon de kritikistoj kaj multajn premiojn. ,xoro; Inkluzivas Four .07; i-i Z2AX Oi aklainata rekreo de la homoj kaj okazoj . ulantaŭ la !,Deklaro pri Sendependiĝo", I, Benedict Arnold: The Anatomy of Treason, kaj American Presidents from George Washington to John F. Kennedy. Liaj premioj inkluzivas la premion Maxwell Anderson por poezia dramo kaj la premion Alfred M, Bender pri literaturo. Tablo-kanto Sidigis mi trans mia tablo La malamikon por nutraj' La panon multobligis li Kaj faris vinon el trinka3l Amiko trans la tablo sidas, Al manĝi mi invitis lin. Renversis li sur min la tablon, Per mia sango nutris. sin. NOVAFl LIBEOKATAL0G0N eldonis la du Sefaj usonaj libroservoj Espera'ntaj. La kotalogo, kiu inkluzivas la diversejn titolojn sub pluraj ĝeneralaj kategorioj, kun klarigaj notoj, estas havebla de la. libroservoj kontraŭ 25 cendoj. (6) KELKAJ FEHSOJ DUM LA KOMEMCIĜO DE LA JUDA HOVA JARO , 5730 Thomas H. Goodman Je la 1-a de tiŝrio, 5730 (Je la 13-a de septemtro, 196"9) Ci tiu skribaĵo eble ne presitaĵiĝos antaŭ la komenciĝo de la kristana nova j aro , 1970—sed car la pensoj ne rilatas la arbitrajn periodojn de tempo sammaniere kiel ili ne rila- tas la r-itajn diferencojn inter rellgioj , ili devus esti sam- valoraj kiam a j n ili aperos. Kiel la eksono de la korno de virsafo estis simbolo de la "voko al konscienco", tiel ankaŭ la paroloj de la rabeno estis pripensigilo je la vivdaŭro-- kaj mi skribas kelkajn el miaj pensoj. La rabeno komencis sian predikon citante skribaĉon sur muro ce la Universitato de Kembrigo en Anglujo: "HODIAU ESTAS LA-UHUA TAGO DE LA CETERO DE VIA VIVO." Pensu pri la suges- tioj de tiu signifplena frazo! Unue, ni ne devus prilamenti la erarojn kiujn ni faris; anstataue, ni devus vivi konstrue per lerni kiel ni povus pli efike agi eke de nun. li povos komenci malpliigi la grandajn sociajn problemojn de la mondo nur post kiam ni prenos ligadojn sur nin—kaj, agante tiele, ni kontribuos necesajn celojn al niaj vivoj. John W. Gardner diris: "La plej bone gardata sekreto en tlsono hodiaŭ estas ke la popolo preferus laboregadi por kattzo ol ĝuadi dorlotatan senokupecon. " Aliuloj estas dirintaj ke "necesas vivi -por io kaj ne nur per- io." La rabeno ne parolis tamen pri nur solvi grandajn (7) problemojn. Li ankatt diris ke necesas plivalorigi la aferojn de niaj vivoj kiuj estas proksimaj, simplaj, kaj ofte Siu- tagaj . Ekzemple» nl devus plezuriĝi ĉe la beleco de aittuna tago, ni devus kelkfoje rigardi la sunsubiron, ni devus paro- li al infano pri "io aŭ nenio", ni devus skribi al amiko, ni devus krei iun utilan objekton, ktp. Antoine de Saint- Exupery substrekis la gravecon de persona ligado per sia libro "La Malgranda Princo", kie li skribis: "Oni konas nur la aĵojn kiujn oni enligas ..." kaj "Oni povas bone vidi nuriper la koro; la gravo ne estas videbla je la okuloj." Ni ĉiuj povas vivi pli produkterne, sed kelkfoje ci tia plenumado necesigas konscion de la pasado de tempo kaj sekve sangitan direkton de entrepreno. Kaj tie. estas la miraklo de la eterna vero: "HODIAU ESTAS LA UNUA TAGO DE LA CETERO DE VIA VIVO"—car ciu tago estas nova komenciĝo en la kontinueco de vivado, kaj oni ciarn povas peni denove.' DEZIRAS KORESPONDI EL BRAZILO: ' r Pri maŝinoj, precipe aviadiloj, kaj lingvo: *Valdemir Esaere Cadete Zll-69 ZC-33 GUANABARA, RIO DE JANEIRO, BRAZILO Radioamatoro (PY7-AJB) en nordorienta Brazilo volas interianĝi1 ĵurnalojn, gazetojn, librojn: *Geraldo Pires Sitonio Rua Sao Gabriel-s/n- CARUARU, PERNAMBUCO, BRAZILO (8) LA FAPAOBQ, de BOLES LAV PBUS Recenzi's, Peter J. Benson flu ci romano surprises la leganton piurajn fojojn,^ tri estis originals eldonita en la pola lingvo en 1895, sed gia generala tono precise spegulas nian hodiaŭan socion. He nur tio, sod la rakonto situas antaŭ tri mil jaroj, en Egiptujo. La leganto vivas la vxvon de tiuj antikvuloj ' kai oni sentas samtempe ke la rakonto estas vera bildigo de la llama kulturo kaj ke tamen estas nenia malakordo inter la tiama socio kaj nia hodiaŭa, Ĝuste tio, fakte, estas la celo de la aŭtoro: rnontri la senŝangecon de homa socio ec trans jarmiloj. Tion li faras tre lerte, sed la rakonto ne estas nur seka moralxgado. La tuta afero estas tiel agadoplena kiel xu moderna paperbindxta. romano de mistero aŭ scxencfikcio» Pine, la lingvajo de la tradukinto (Kaziniier'z- Bein). estas klara kaj ĝusta; li evitas neologismojn kiam jama vorto suficas egale bone. La verko do estas rekomendinda por tiuj kiuj an- koraŭ ne perfekte regas Esperanton, car la legado irus sufice rapide ec por lernanto ke oni ne perdus intereson. ' Gi estas sufiĉe longa ankaŭ — fakte, tri volumej — do ĝi liveras ne nur bonan ek'zercon por la lernanto sed ion substancan por la progresinta leganto. Mi alte rekomendas ĝin al cxu. //Esperanto Book Service, 2129 Elizabeth Street, San Carlos, Calif. 9k070, aŭ Esperanto Book Center, 29 Windsor Road, Great Beck, H.Y. 11021. Prezo: 7 dolaroj.// (9) LA liSONA HUMORO* John David Stone La unua usona humoristo, kies verkoj estas pli ol rakontoj, estas Mark Twain. Li estis la unua, kiu pensante uzis la humoron por esprimi ideojn. La moderna usona humoro komencigis en li. La legantaro. de lia tempo ne unue komprenis tion. Oni kritikis kaj diskutis nur rakontojn liajn. Sed post multaj artikoloj kaj verkoj de Murk Twain, kiuj enhavis des malpli da rakontoj kaj estis des pli pesimaj ju p'li maljuniĝis Mark Twain, la publiko Jkomencis kompreni, ke la intenco de la humoro •ne estas nur ridigi, sed ankaŭ pensigi. Ofte oni dolorigis de la pensiganto; ekzemple Mark Twain skribis The Gilded Age (La Orumita Epoko), libro kiu parolis pri la skandaloj inter la registaro kaj komercistoj, kaj kelkajn verkojn pri la religio, kiuj igus ciajn Diokredantojn longe pensi, kaj kiujn tiel la malpensantula plejmulto malamis. Kvankam Twain estis Kristano, li ankaŭ havis sian propran kredaron, kaj la disesto inter ili pesimuligis lin. Humoristoj, kaj aliaj kiuj intime studas la homaron, tre ofte estas pesimuloj, mi opinias. Kiam mortis Mark Twain, la publiko pli kutimis akcepti lecionojn en humoro. Ambrose Bierce, kiu iel similis je pli urbana Mark Twain, povis skribi la rimarkindan lernlibron *Prelego farita ce kunveno de la Societo pri la Internacia Lingvo, miversitato de ĉikago, je 12 majo, I969. (10) 'cinil-an La Vortaro......do Pd.ablo, kiu enhftvi» e]«««mplo la vera,» difihon de "korap^^ gentila agnosko de la simileco ' intor alia peraono kaj oni inera.11 Kaj de "fraŭlo": "Persono, kiu no tmufoje e-raras saute," Kaj de "tedulo": "Oni, kiu amas aŭskulti paroli pli sin ol min." Kaj de "interligo": "Du personoj, kies manoj estas tiel profundaj en la posoj unit de la alia, ke ili ne povas aparte rabi trian personon." dieroo arJxau. skribis pri roligio kaj la usona registaro; sed nun personoj akceptis tion, kaj ridis. Je la komenco de la nuna jarcento, la Irlandana, opinia Mr, Dooley, kreiita rolulo de Peter Finley Dunne, komencis la periodan uzon de humoro por esprimi opiniojn pri aktualaj okazaioĵ. Mr. Dooley estis senfina fonto de opinioj pri, ekzemple, la viandpaka industrio, problemoj en la juĝada procedo en Usono, kaj la rajto konsideri alkoholon kiel specon de nutrajo. Sinjoro Dunne estis tre kapabla verkisto, car Mr. Dooley ec nun sajnas vere vivi. la dudekaj kaj tridekaj jaroj de la jarcento estis lumataj de la Hondo Algonkvina, humoristaro novjo.rka enhavanta Dorothy Parker, Hobert Benchley, Alexander Woollcott, kaj aliajn, kiuj verlcis artikolojn kaj kritikojn humorajn en revuoj, unue la Hovjorkano (The Hew Yorker); de la eldono de la tre homaj rakontoj de Ring Lardner; kaj de la ofta uzo, unuafoje, de bildoj por la humoro. Malfacile estas imagi mondai sen. deseghajoj; sed oni povas ekzisti sen endoma tubakvo kaj ekskursoj al la Luno, mi supozas; do ankaŭ tio povestas. Ci-tempe, alia verkisto notigis, en la formo de blato nomita.Archy. Archy, la krea3o de Don Marquis, komunikis nur malfacile; li devis labore grimpi sur la skribmaŝinon kaj (11) jeti sin sur la klavon, kiun li volis ptHi, por produkti eiun litoron. La rosulto intjio la Ittboremj A&ohy ipyle la unua pnrolftnto por la tutu insokta mondo, Lilrvidis de la auba flanko,'1 en slaj vortoj, la raaloagecon dlla horaaro, kaj la raaldaŭron. Li diris, "Ciu havas du specfjjjn de amikoj; unu speco penas decidi aferojn p.or li kaj laflalia speco do, nun ŝajnas ke mi no povas fflemori la alian spelcon"; kaj, "Se vi malgojiĝac, nu, sidu unu horon kaj pensu, ke "cial tiu mondo estas tre pli bona ol la infero; kompreneble, tio ne regojigos vin se vi atendas tien iri." La humoro havas du specojn, la malatenditan kaj la koineidantan. Unu formo de la unua speco estas la "non sequitur," kio latine signifas "ĝi ne sekvas." (Vi eble vidas ke la latina kaj Esperanto estas parencaj.) Tio estas la kunigo de du ideoj tute malsimilaj. Robert Benchley ofte uzis tion; ekzemple, kiam lia rolulo tro drinkas, lia kapo flUgas al la plafo'no, kaj liaj dentoj falas kaj sur la planko litems "Portage High School, 1933»" Neniu, nek la rolulo nek la legantop konas Portage High School. La rakonto neniel prias Portage.High School. Kial literas la dentoj tion? Car la rakonto neniel prias ĝin—tiel estas la non sequitur. Sed la vera majstro de la non sequitur estas la moderna verkisto S. J. Ferelman. Liaj herooj estas raalkredeblaj miksoj de la pleja ridindo de vera vivo kaj la pleja bono de lia imagemo. Mi ne havas la tempon por legi al vi el liaj verkoj, sed mi rekomendas ilin al vi. La invento de la radio kaj la tele.vido reduktis la humoron al la stato, kie ĝi estis antaŭ Mark Twain,;tio estas, nur rakontoj, escepte kelkajn verkistojn, ekzemple James Thurber (12) kaj Pan Greenberg, kies verkojn kelkaj legas. La televido, kiu eotas nur vendejo de la dudek-miliard dolara reklama in- dustrio, malaltigis la guston de la publiko. Je nia epoko,. do, la usona huworo, kiel ni konas ĝin, eble venas al fino. Glocoj: pesimo-—la eco de pesimisio, Portage High School—Gimnazio Portage. AMUZU VIAJN AMIKOJN! . MALAMUZU VIAJN MALAMIKOJN! Algluu HIPMARKOJN sur viajn kovertojn! Ciu folio havas po 30 diversajn ilustritajn HIPMARKOJN: politi- kajn ("KR0K0DIL0J GO HOME!"), kulturajn ("JARO DE INTER- NACIA FRENEZO"), religiajn ("SAVU MALSAMIDEANOJN!"), tu- rismajn ("VIZITU Volapŭkujon"), kaj aliajn (inkluzive iujn seksajn) kiujn ni ec ne kuraĝas citi! Prezo: tuta granda folio kun 30 HIPMARKOJ kostas nur 50 cendojn. Se vi samtempe mendas 10 foliojn au pli, la prezo estas nur po 30 cendoj por ĉiu folio. Ni pages la afrankon tutmonden. Ne ekzistas granda kvanto! Mendu nun de: International Language Society University of Chicago 1212 East 59th Street Chicago, Illinois 60Ĉ37 P R 0 T E K T U K A N G U R U 0 J N i Ectno ingeniosus ŭ%B.} O. (milon). Kvankam li ne povis uzi nur la hebrean instrua.nte ce la kolegio, la hejmo de Ben Jehuda audis nenian a.lian lingvon. Antaŭ la edsigo li inforrais sian fiancinon ke en Palestino ili parolos nur hebree. Oni ne opinius, kiel eble le edziniĝonto, ke li estis vere serioza. Taraen, kiam ili alvenis ĉe la nova hejnlando li plenumis la promeson. Se la edzino ekdiris ion ruse aŭ. ,jide (siaj antaŭaj lingvoj) li ignoris Sin. Eble nun_ edzino eksedsigus la edzon pro io kiel tio, sed tiam la virinoj ciam obeis la edsojn. Je la naskiĝo de filo, Ben Jehuda estis felicega. Li nomis lin "Ben Cion" (filo de Ciono). Ben Jehuda penis de longa tempo instrui la knabeton paroli, sed li estis malrapidlernulo. Fin- fine, post tri turmentaj jaroj, li komencis paroli. Ben Jehuda daŭris labori febre. Li estis malsana pro tuberulozo kaj treege volis kompletigi la vortaron. Tiam, subite, post la naskiĝo de dua filo, la edzino mortis, ŝi in- fektigis per la malsano de la edzo. Preskaŭ iu ajn homo forrezignus,- sed ne Ben Jehuda. Li skribis al la fratino de sia mortinta edzino kaj ŝi konsentis iri al Palestino kie ili estis geedzigitaj. (17) Fine homoj komencis kompreni la valoron de la hebrea je la unueco kiun la juda ŝtato havu. La lingvo gaĵnis pli da subteno, pli da parolantoj. Ben Jehuda eĉ fondis Hebrean Lingvan Akademion kiu nun estas sekcio de la israela registaro kies lingvaj decidoj estas leĝoj. Modernaj libroj tradukigis en ĝin. Cionismo plifortiĝis, cio pllboniĝis. Tiam, dum 1922 Ben Jehuda mortis. Li neniam povis .finigi la vortaron, li ekmortis kiam li alvenis ĉe la vorto ""^" D ") " (napfŝi--animo). Li neniam vidis la sukceson kiun la hobrea fine ĝuis. ■■.;'..•'. fc •" Estas bedaŭrind/e ke li ne povis vidi la miraklon kiun li faris. Sed malgraŭ cior la h,ebrea neniam povus esti vivigita sendepende de la fondo de Israelo. Vere, ni esperantistoj faris propran miraklon- vivan lingvon, sen nacio, sen etna parolpopolo, Kio okazos kiam urboj paroloŝ esperanton? (fino) DEZIRAS KORESPONDI: Aleksandro S. Vasin, Pr. Semaŝko k6 kv. 1, ROSTOV-NA-DONU, SOVET-UKIO. 20-jaraĝa komencanto, interesata pri arto (pentrado kaj desegnado): Karld Kovacs, BKKU, Beke-tes-5, KECEL, HUKGARUJO. (18) NOVA VORTARO ANGLA-ESPERANTA FETIĈ-AS Peter J. Benson Su iara vin konsternis tio, ke la "pie3' bona" angla- Esperanta vortaro ne listigas tiel oftaj*n anglajn vortojn kiel radio, skillet, mimeograph, diaper (ankaŭ nappiei), movie, suitcase, kaj miloj pli? Ke gi enhavas oftajn erarojn je tiuj vortoj kiujn ĝi ja tradukas? Ke sinjoroj F.kaj L. ekverkis ĝin en 1910» kaj eldonis ĝin en 1921 (dek tri jarojn antaŭ la apero de la Plena VortaroI)? Kuraĝigu! Nova kompleta angla-Esperanta vortaro venasl Ĝi estos bazita sur la Plena! Illustrita Vortaro, kompreneble, kaj ĝi estos verkita tute nove, ne nur per aldoni iujn novajn vortojn al iu jam ekzistanta vortaro. Kvankam la vortaro estas nun nur en la unuaj etapoj, ĉiu sentu libera skribi al mi pri iu manko en jamaj vortaroj kiu aparte ĝenas. Per ti'a retrofluado mi eble povos eviti la saman eraron. (Peter J. Benson, 23 Mardrew Road, Baltimore, Md. 21229.) NOTU. English Universities Press jus eldonis novan ambaŭdirek- tan vortaron en la fama serio Teach Yourself (Teach Yourself Esperanto, de Cresswell kaj Hartley, estas libro en tiu sama serio). La vortaro, kompilita de docento 8e la Londona Univer- sitato, John Wells, prezentas kompreneble britan anglan lingvon, sed estas pli kompleta kaj moderna, ol antaŭaj tiaj vortaroj. (19) LA ESI^MITOO-JlimJIARO : EACIAJ INTERNACIISTOJ "Reciprokaj kompreno kaj respekto nepras por kreado de paca mondo." Per tiaj grandesprimaj vortoj, Konferenco de Unesko pri la Junularo antau kelkaj jaroj pritraktis la internacian komprenon. "Hodiaŭ," deklaris gia raporto, "la internacia vivo okupas ĉiam pligrandiĝantan lokon en la atento de la tuta junularo." Tiajn kontaktojn inter gejunuloj "malhelpas lingvaj diferencoj." Tiuj, kiuj multe vojagis en aliaj landoj, aŭ multe kontaktis kun alilandanoj, scias, ke la vortoj de la Unesko-konferenco estas konsterne veraj. Vole-nevole, la nacioj estas hodiaŭ puŝataj al ĉiam kreskanta interkontaktado. Precipe la junularo tion spertas. La specialistoj atentigas nin, ke la batalo kontraŭ malriĉo, analfabetismo kaj malsano estas internacia batalo, en kiu nepras la harmonia kunlaboro de la nacioj. Sed plej baza ilo de kunlaboro--la lingvo--tnankas. Ni estas firme limigitaj al la propraj lingvogrupoj, mutaj antaŭ alilingvanoj. La gejunuloj en la Unesko- konferenco (kaj iliaj reprezentantoj) rekonis la sensencan perdon de energio pro lingvaj diferencoj, sed ne povis trovi bonan solvon. Hi rekomendis lingvq- lernadon, terminarojn, tradukadon—iom primitivaj kaj multekostaj rimedoj. Sed unu grupo de gejunuloj solvis la problemon lau maniero racia kaj inteligenta. Tiu grupo estas la Esperanto-parolanta junularo. En 196k, kiam okazis tiu konferenco en Grenoble, malmultaj gejunuloj en inter- nacia j medioj sciis pri la ekzisto de la internacia lingvo Esperanto. La esperantistoj ne estis invititaj partopreni la konferencon, kaj Esperanto ne (20) leviĝis en la diskutoj. Hodjaŭ, tamen, tiu situacio ŝanĝiĝis. Verŝajne la plimulto de junaj funkciuloj en internaciaj- organizoj;, eĉ se ili ne intime konas Esperanton, scias pri kio temas. Kaj ili ofte estas tre favoraj al la ideo de internacia lingvo kieL solvo de la monda lingvo-problemo. Parolantoj en internaciaj junularaj konfarencoj ofte mencias la lingvon; aludoj al gi aperas en la junulara gazetaro. Al kiu atribui tiun rimarkindan ŝanĝon? Precipe al Tutmonda Esperantista Junul- • ara Organizo. TEJO estas la 5efa internacia organizo por junaj parolantoj de Esperanto, kun 23 landaj sekcioj kaj Ĉirkaŭ 10.000 membroj. En la lastaj jaroj ' gi kreskis ĝis tiu staturo, post jaroj kiel malgranda klubeca organizo. La kresko cefe rezultis el saga gvidado kaj efika kanalizo de la junularaj idealo'j. Tio respeguligas ekzemple en la eldonaĵoj'de TEJO. Ĝi aperigas novajbultenojn en tri lingvoj (angla, franca, Esperanto). Ili estas distribuataj ankaŭ al junaj funkci- uloj en internaciaj organizoj. Gi ankaŭ eldonas'lukse ilustritan revuon, "Kontakto.' Gar TEJO-anoj ne estas sektecaj lingvoamantoj, sed energiaj mondcivitanoj, ili : dediĉas sian revuon ĝuste al mondaj pfoblemaj--tiuj pri kiuj avertas nin la jam menciitaj specialistoj. TEJO-anoj dialogas pri tiuj problemoj trans la landlimoj. Ili praktikas internaciismon en la propfa agado, per internacia yizitintersango, renkontiĝoj, agado inter skĉltoj'-kaj stŭdentoj, ktp. ;Dank' al la saga kaj klar- vida agado de TEJO-anoj, la vortoj TEJO kaj Esperanto estas hodiau respektataj terminoj en internaciaj junularaj konferencoj. Tie ankaŭ delegitoj de TEJO regule partoprenas. Rilatoj kun aliaj junularaj organizoj estas nur unu faceto de la agado de TEJO. Por gin subteni, aligu al TEJO kiel Psltrona Membro, aŭ, se vi estas malpli ol 26-jara, kiel individua membro. Skr'ibu por informoj al: TEJO, Nieuwe Binnenweg 176", Rotterdam 2, Nederlando'. '- ••' -'- H. T. (21) ABONU LA JUNULARAN REVUOU KONTAKTO KDHIRAŬ HUE 11-501 Normale tiu ci luksa kvaronjara revuo kostas $2,50 por unujara abono. Sed por plimultigi ĝian legantaron, kaj por certigi, ke ĉiu juna Esperanto-parolanto havu la eblecon aboni gin, oni reduktis la abonkotizon.' Se vi naskiĝis en la jaro 19^5 aŭ pli poste, vi rajtas pagi la ' reduktitan kotizon. pli aĝaj personoj devas pagi $2.50. Kontakto estas plene internacia gaseto. Gi estas redaktata en Pollando, eldonata en Nederlando, kaj legata en tridek landoj. Gi pritraktas en taŭga formo la interesojn, probleaojn kaj amuzojn de la internacia junularo. Kvankam ĝi precipe pritraktas neesgerantistajn temojn, ek de 1970 ĝi ankaŭ enhavos parton dedicitan al la Esperanto-junularo. Plenigu la aliĝilon dorsflankej (22) A B 0 N I L 0 Al: Humphrey Tonkin, peranto de Kontakto, 2131 Tryon Street, Philadelphia, Pa. 19146. Mi deziras aboni la revuon Kontakto kaj ĉi-kune alsendas monon / poŝtmarkojn / cekon (forstreku la netaŭgajn) por la Jena sumo: Si.50 (mi naskiĝis en 194-5 aŭ poste) $2.50 Nomo:___________________________ Naskiĝjaro: Adreso:______________________________________ ______________________________________ Zip: / ~7 / ~7 Cekojn pagigu al Humphrey Tonkin aŭ al IJniversala Esperanto-Asocio. Kontakto estas eldonata de Tutmonda Esperantista Junulara Organiso, Junulara Sekcio de IJniversala Esperanto-Asocio. (23) DEZIRAS KORESPONDI Brazilo: Jur-studento, 27-jara, deziras komuniki kun usonano pri usonaj kulturo, kutimoj, muziko, literaturo, ktp, Al tiuj kiuj respondas estas promesataj sitnilaj inforraoj. *Antenor Laurentino Ramos RMA: Afranio Peixoto, 1080 Barro Vermezho Natal-Rio Grande Do Norte, Brazilo. Studento, 20-jara, deziras korespondi kun nordamerikano, Li kolektas fotografajojn kaj bildkartojn. *Jose A. S.' Filho Rua: Joana Cuuha, No, 51 . Santos Dumont-Minas, Brazilo. Junulo 19-jara deziras korespondi kun usonano aŭ -ino pri ciuj temoj, precipe pri taga vivo, kaj preferas korespondanton el Nov-Jorko. *S-ro Egon Breitenbach C. p. 2&kk Porto A.legre Rio Grande do Sul, Brazilo BulgarujorLa jenaj deziras korespondi kun la tuta inondo pri diversaj temoj. Hi interesiĝas pri aŭtoj, sporto, gramofondiskoj, modo, medicino, moderna muziko, magnetofonoj, tranzistoroj, fotoj, filmoj, teatro, ktp. *Nikola Dimitrov Gjurnev, 25-jara fraŭlo. *Atanaska Dimitrova Gjurneva, 21-jara fraŭlino. *Georgi Dimitrov Gjurnev, l6-jara lernanto. Adreso: 7. Baldevo, Distr. Blagoevgradski, Bulgarujo." lsi«Sf«;j:..jssiijii« (24) Seĥostovakujo: MembEOj de la Esperanta Bondeto "Amikeco" deziras gekoreSpondanto jn, 18 ĝis 28-jarajn kiuj ŝatas muzikon, teatron, naturon, librojn, let.p. La estro sercas aniikon aŭ araikinon kiu kolektas kaj deziras interŝanĝi koloraĵa bildkartojn. Skribu al; *Horymir Ĝvarc Estro de Esperanta rondeto AMIKECO Polom 64a Ckres: Prerov Hungarujo: F-ino Berhidi Jolan gvidas malgrandan Esperanto- rondon. oia'j gelernantoj estas 14-18 jaraj kaj deziras korespondi kun usonaj gejunuloj. Hi kolektas bildkartojn kaj ŝi kolektas paperbuŝtukojn. fF-ino Berhidi Jolan Budapest, XVII Kakosliĝet, VIII u. 6 Hungarujo. Italuj o: 20-jara knabino deziras korespondi kun samideanoj 20- gis 22-jaraj. *F-ino Leila Garau Via Giusti No. 12 09100 CAGLIARI, SARDEGNA, ITALUJO Japanuj o: Studento, 21-jara, interesata de muzikaSskul- tado, japansako, usona geografio, vivo, ktp. *, (25) *Hasegaua Joŝihumi kBk Minamiseida, UĉitaSo NAGAGUN, UAKOJANA-KEN Ĉ49-Ĉ4, JAPANUJ.O .. Laboristo, 21-jara, interesigas pri la vivo kaj penso de la usona popolo: *Asada Iwao 1-10 Hamada-cho MINAMI-KU, NAGOYA-SHI 4 57,' JAPANUJO Polujo: Esperanto-instruisto, interesata de fotograf- arto, deziras interŝangi fotojn kaj korespondi, *S-ro Zdislaw Blazejczyk Skrytka pocztova 226 GDANSK-6, POLUJO Rumanuj o: ^noJ 8e grupo volas' korespondi. Kontaktu; *01vedi Karoly Remetea 77 JUD. HARGHITA, RUMANUJO Sovet-Unio: Multaj grupanoj volas korespondi. Gvidanto: . *Danielo Kolker ul. Cumaĉenko 15-41 ZAPOROĴJE-58, UKRAJNO, SOVET-UNIO. Pedagogino sercas korespondanton: *Prof. Eva Ludmila K. Markx - Strato 5& G. MELEOUZ, BAŜKIRIJA, SOVET-UNIO (26) VOJAĜU AL EŬROPO EN 19701 La 26-a Internacia Junulara Kongreso okazos en Graz, Aŭstrio. Gi daŭros unu semajnon, de sabato 8 aŭgusto ĝis sabato 15 aŭgusto. Cefa temo de la kongreso estos "Junularo kaj Lernejo." Ankaŭ okazos ekskursoj, sportaj aranĝoj, kulturaj programeroj, kaj ĝenerala amuzado en agrabla atmosfero. Partoprenos junaj Esperanto-parolantoĵ el dekkvino da landoj, inkluzive orientan Eŭropon. Kotizoj estas ankoraŭ ne definitive fiksitaj, sed verŝajne estos inter 22 kaj 30 dolaroj, kio inkluzivos tranoktadojn, manĝojn kaj la kongresan programon. La kongreso estos ne nur amuza, interesa kaj amuzoplena, sed ankaŭ malmultekosta.' Oni logos en moderna studenta loĝejo. La kongreso okazos dum la semajno tuj post la Universala Kongreso De Esperanto, en Vieno. Dum la semajno post la UK, versajne okazos plia junulara renkontiĝo en Hungario. Informsjn petti ce: 2ĉ-a IJK, Heinz Kovacic, Grazbachgasse 571 A-8010 Graz, Aŭstrio, £27) EN 1970 ALIĜU AL UNI V EH SALi E :• P E K A H T 0 - A S 0 C I 0 Kiel Membro-Aboaanto de U.E.A. vi ricevos eiumonate la revuoa Esperanto, eafa iaformilo pri la aktivecoj de la Esperaat'o-jsovacfo. Vi aakaŭ ricevos la Jarlibron, kiu enbavas adresaron de Biuj Esperanto-organizoj, informojn pri aceteblaj libroj kaj gazetoj, kaleadaroa, kaj aliajn utila3ojn. Se vi eatas aukaŭ juaulo aia]pl± ol 26-jara, vi ricevos ankaŭ la revuoa Kpntakto, kvaroajara juaulara gazeto eldoaata de Tutmoada Esperaatista Juaulara Orgaaizo, la juaulara sekcio de U.EoA. Vi ĝuos grandaa rabatoa en la kongreskotizoj de la Universale, Koagreso de Esperanto kaj en la lateraacia Juaulara Koagreso de TEJO. Hi okazos ea 19?0 en res- pektive Vieno kaj Gr&s. Petu iaforiaoju isri U.E.A. Be: Armin F. Doneis Peranto, Universale Esperanto-Asocio Box 105 Pharr, Texas 78577 La centra oficejo de Universale Ssperanto-Asocio situas en la nederlanda urbo Rotterdam. JEN 4 Central Street Millers Falls, Mass. 01349 p ,-. • . ,■■• .-.. ■ Return Requested Address Correction Requested DATED MATERIAL dx.L'xr '? "> S. '.'. .'." '. Non-Profit Organization U.1 S. POSTAGE PAID PERMIT NO. 5 MILLERS FALLS, MASS. 01349 .••:U:uJ.Ji .>>".;