North American E s p e rant o Review Esperanto Congress 1960 NORDAMERIKA ESPERANTO-REVUO Julio-Aŭgusto «i960 The North American Esperanto Review (Nordamerika Esperanto-Revuo) Please send all payments to ELNA's 2116 North 35th St., Seattle 3, Wash., Treasurer: U. S. A. Adrian Hughes, 476 So. Bailey Ave., Vol. 8, No. If. July-August, 1960 Hillsboro, Oregon. Editor: F. R. Carlson CONTENTS (English) Page Official Report, VHIth Congress of ELNA ........ 2 Ballot Committee Report ............ ...... ... 9 Congress Photographs . . ....... ............... 10 Esperanto in North America .................... 14 Esperanto in the Schools ........................ 15 Register of the Congress........................ 16 Reward in Washington, D. C. ................. 17 Local Addresses .............................. 19 Grammar and Pronunciation ...... Inside Back Cover ENHAVQ (Esperanta) Bonvolu Skribi ............................... 13 Frecjo kaj la Homoj de Marso .................. 18 Lokaj Adresoj ................................ 19 Konu Viajn Gesamideanojn ...................... 20 Published bi-monthly by the Esperanto League for North America, Inc., as its official organ. Subscription free to members. Subscription for non-members: $1.75 per year. Other rates: Bulk orders (must be placed in advance) to members of Esperanto League for North America: 10 co- pies, 50 cents; gift subscriptions for schools, libra- ries, eminent persons, etc., and for Esperantists living in countries outside of North America, may be purchased by members for 50c per year, 3 for |1. The Review reserves the right to refuse gift subscriptions for persons who should pay the, h J|her rate. The Esperanto League for North America, Inc., is a non-profit organization to encourage the use of the International Language, Esperanto. Secretary; Conrad Fisher, 808 Stewart St., Mead- ville, Pa. Treasurer: Adrian Hughes, 476 So. Bailey Ave., Hillsboro, Oregon. Membership Dues: Regular Members, $3.; Sup- porting Member, $5.; Patron, $10; Life Member, 150; Man and wife, each having privileges of Regular Member, but receiving only one copy of publications, etc., $4.00, Make all checks and money orders payable to "Esperanto League for North America, Inc."' Guest editorial by William Walker "•■c*m~c*4t- a Get a horse! Get a horse!" 'hat is there about human nature that lends itself so readily to unrea- soning prejudice? We all know how the first automobiles were ridiculed, and how they were nevertheless proven to be practicable and efficient. Simi- larly, anyone who ridicules Esperanto does so only from ignorance and prejudice. Such people have never studied Esperanto or seen it in action. In fact, they usually know nothing about it. If you are a non-Esperantist, accept our challenge ! Give Esperanto a fair trial and discover what you have been missing. ■*> July-August, 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 1 Minutes of annual congress: Esperanto League for North America Willard Hotel, Washington, D. C. July 8 - 10, 1960 Friday, July 8, 1960, 4 .-4.5 p. m. — Con- to the Congress. gress was called to order by Reed J. Irvine, A third international guest was D-ro President of the Washington Esperanto Tsukasa Kobayashi of Japan. He men- Club. The address of welcome was made tioned the concern for world understand- by Francis L. Timmons, Acting Secretary ing which led Dr. Zamenhof to create Espe- of the Board of Commissioners of the Dis- ranto, and the International Esperanto trict of Columbia. Congress held in Washington, D. C, 50 Mr. Timmons recalled some of the his- years ago in which Dr. Zamenhof himself tory of Esperanto, citing its supremacy over participated. other constructed languages, extolled the D-ro Faruk Said Abuzzahab of Lebanon virtues of his hometown, and enthusiastic- gave greetings and spoke about his country ally invited the Esperanto delegates to en- and the Esperanto courses in the American joy the hospitality of the town. University at Beirut where he learned Es- Armin F. Doneis, President of ELNA, peranto. explained the aims of Esperanto, explain- Affonso Correia of Brazil and the Pan- ing that Esperantists are not a pressure American Union told about his personal in- group, are not seeking pork barrel funds, terest in Esperanto in connection with but instead wish to give something to the which he has written the thesis MODERN people of our land and the world. Esperan- BABEL, and about the successful Esperan- to has no blood on its hands but has always to program in Brazil, maintained a neutral position among the Public Meetina peoples of the world, giving them a tool Dr. John Lewine, modern language in- which can be used for all international re- structor in New York City schools made lationships. We are not in Washington to the public address in which he showed the get but to give. parallel in the development of Esperanto He then read greetings from many mem- and national languages. He pointed out bers and groups, and welcomed the follow- that all literatures start out with great epic ing important guests : poems such as those of Homer, Aeneas, on S-ino Dato Toemenggoeng of Djakarta, down to our English language. The first Indonesia who has learned Esperanto dur- works of art which molded their spirit were ing the past year and has been touring the poetry and this was true of Esperanto be- country to get help and friendship for her cause Dr. Zamenhof was a poet. His ES- country. She reported that she has been PERO, the hymn which all Esperantists well-received and feels that Esperanto has sing, is a beautiful poem. Esperanto began been a very useful tool. She reported that as a language in which it was possible to ex- there are 7,000 Esperantists in Indonesia. press the deepest and most human feelings. S-ro Julio Mazariegas, a young man Paraphrasing the French saying, Dr. from Guatemala, greeted the Congress and Lewine said, "Se ne estas klara, ne estas brought pictures and music of his country Esperanto." which means, "If it is not clear, 2 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW JuLY-AuGUST, 1960 it isn't Esperanto." Esperantoland is a world which is becoming culturally unified. It is a first-rate example of unity in diver- sity because its people come from greatly varied cultures, political ideologies, reli- gious creeds, and national and local dia- lects. Wherever he goes, the Esperantist is not alone. He immediately has friends. ESPERANTO IS A COMMUNITY OF PEOPLE. Zamenhof, at the Universal Esperanto Congress in Washington in 1910, spoke of the conquest of lingual barriers so that, with Esperanto, people can speak ''man to man." Dr. Lewine said that it is good to go to an Esperanto doctor in a foreign country because it is easier to say what is wrong with you. He's less apt to remove your appendix when you only need tonsilec- tomy. Simultaneous translating machinery is good if you are just listening but if you want to converse or discuss a subject, it is no good. As a person who loves English, I would hate to see English used as an inter- national language because I would hate to see what would happen to it. Always use tools for the purpose for which they are designed. German, French, and English serve the purposes of certain ethnic groups. Some physicians have per- formed operations with penknives but if given a choice I would rather have one operate on me with the proper tool. Espe- ranto is a special tool designed for a spe- cial job! Esperanto is an ideal; it is an aspiration toward a unified world. Esperanto works toward understanding and appreciating one another. An Esperantist attending an international Esperanto Congress can say, "I have seen the universe and it works." Meeting reconvened at J '.4$ p.m. Pres. Doneis presented delegates from the various clubs, and cited the following accomplishments: A. The North American Esperanto Re- view, edited by Ferd Carlson, has been handled very well, with special mention of harmonious cooperation by Editor. B. Conrad Fisher, Secretary, has handled requests for information, membership records with the help of Glenn Turner. C. The news service was inaugurate'd dur- ing the past year to circulate informa- tion about the work of UEA. Mr. Fish- er translates the items; Rudiger Eich- holz of Esperanto Press prints them; and Mary Gibson of California distrib- utes the material. Continuation of this service will depend upon financial sup- port. D. Treasurer Hughes has undertaken the work of printing and distributing pub- licity leaflets, etc., and handled finan- ces and books very satisfactorily. E. William Harmon of Long Beach, Calif., has been working at drawing isolated Esperantists into local groups. F. Glenn Turner is doing a great work in the book service. G. Promotion of Esperanto instruction in the schools has been promoted by Dr. Lewine in New York City; George Fal- gier in St. Louis; Mrs. Catherine Schulze in the San Francisco area; Adrian Hughes in Oregon; Mrs. Peter- son in Oregon, with the national PTA. H. Dr. Solzbacher was cited for outstand- ing work in the Esperanto programs for Voice of America. I. Lecture tour by foreign Esperantist— Mr. Eizo Itoo of Japan toured many cities of the U. S. and Canada. J. George Falgier has kept the Traveling Esperanto exhibit serving where need- J til y-August, 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 3 ed. It was used at the Congress. Finance Committee Chairman, Francis Helmuth, reported: Income ....................$1,783.20 Expenses .................. 1,843.20 Balance.............................. $950.00 The League has eight lifetime members ; ten patrons; and 306 sustaining members. Chairman Helmuth requested that, where possible, members support ELNA in one of the higher membership brackets. Pres. Doneis appointed the following committees of the Congress: Ballot—Messrs. Barta, Turner, Sadagur- sky, Holland, and Bonesper. Reports — Thomas Goldman, Miss Roan Orloff, Chas. Peterson, Mrs. Catherine Schulze, Reed Irvine. Recording — William Baff, Mrs. Dorothy Holland, Mrs. C. Schulze, Pancho Do- neis. Resolutions—John Lewine, Mrs. Chas. Pe- terson, Mr. Docal, John Futran. Publicity Committee — Victor Russell, Mark Starr, F. L. Morey, Mrs. Bonnie Helmuth. ESPERANTIST OF THE YEAR^Yrtmk Helmuth proposed choice of one Espe- rantist of the Year—not a Mr. Esperan- tist and a Mrs. Esperantist. Majority agreed. The following were nominated: Dr. Solzbacher for his work in the Voice of America Esperanto programs; Ferd Carl- son for his generous and invaluable service to the Review; Dr. Mario Pei (but his name was stricken since he is not a member of the League), Mark Starr. Dr. Solzbacher asked to give way to Ferd Carlson. Mark Starr asked that a unanimous bal- lot be cast nominating Ferd Carlson for this honor. The Congress named Ferd Carl- son "Emerita Redaktoro" and Esperan- tist of the Year. The Congress honored Dr. Pei for his great assistance at the Zamenhof Celebra- tion. Mr. LEWINE WILL SEND AN ACKNOWLEDGEMENT TO DR. PEI for his help. DEBATE : ESPERANTO—Language or Internal Idea? William Baff for Internal Idea, John Lewine for practical use of Espe- ranto as a language. Some of Mr. Lewine's arguments that Esperanto is worth learning simply because it is a language were: 1. Esperanto as a language is a useful tool and helps in the learning of many lan- guages. 2. It is useful in expressing any kind of idea and yet it is simple and flexible. 3. It is so simple that only a short time is needed to learn it (for those speaking occidental tongues especially). 4. Orientals can learn Esperanto more easily than any other western language. 5. It is not entirely dissimilar to oriental languages. 6. Esperanto is useable for any linguistic purpose. 7. Esperanto comes from the languages of many countries. 8. Esperanto is a language which one can easily use for writing and, more im- portant, for speaking. 9. The word formation permits one to speak freely. 10. In Esperanto one can easily express new ideas, scientific, etc. 11. In the U. S., schools are beginning to understand the importance of learning foreign languages. How best to teach languages in the schools ? Professors are discussing this. But Esperanto can help by introducing an easier language to NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW Jttly-Attgttst, 1060 the student and later progressing to the more difficult languages. 12. From an entirely language viewpoint, there is excellent reason for learning . Esperanto. In Denmark after a year of Esperanto, students continued learning other languages. 13. One can use Esperanto in the teaching of geography. Through Esperanto one can carry the classroom into other countries of the world. Internal Idea William Baff—on Esperanto as a funda- mental idea. 1. The fundamental idea of a common brotherhood of human beings is the root of Esperanto. Without it Esperanto would die. 2. Esperanto is a symbol of universality. 3. Esperanto gives all the world an oppor- tunity for intercommunication. 4. He cites some examples of its workings: On a trip through France he asked direc- tions in French but could not make himself understood and the French man went on his way. But another citizen noted the green star he was wearing, invited him home, and took him sightseeing. Another example — Some Englishmen were on their way to an Esperanto Con- gress in England. They were chatting in Esperanto. A third Englishman hearing them, said : "Those foreigners ought to be shot." One of the Esperantists answered him in English. In Esperanto, it is the addition of the heart which makes the difference.! It is the internal idea which gives Esperanto its uni- versality. Even if Esperanto were put into all the schools of the world, if all the leaders spoke it, Esperantists could not cease working be- cause language is not the total solution to the problem of brotherhood. For that a world government is needed. A moment of silence was observed for Esperantists who have died during the past year. Catherine Schulze spoke about the plans for teaching Esperanto in the elementary schools of San Mateo, Calif. Miss Lavina Parsons will teach 5 th and 6th graders at Sunnybrae School next Fall. Mrs. Schulze has been asked to teach a course for teach- ers at San Mateo College to supply Espe- ranto teachers for more elementary schools. Mark Starr mentioned the casual way that this San Mateo program started a year ago when Mrs. Schulze was asked to speak about Esperanto during a Hobby Night program at her church, resulting in a de- mand for classes. He made a plea for all to start where they are, in the community where they ordinarily function—in service clubs, with co-workers, in churches, etc. Saturday, July 8, 1960. g :oo a.m. Mrs. Eloyce Gist of the Washington club led the Congress in prayer for unity. Canadian Esperanto Congress Frank Helmuth made a report on the Es- peranto Congress in Oakville, Canada, June 23, from which he had just come. There was a ball and radio interview. He reported on the Esperanto Hostel there which he highly recommends; about the Eichholz family which operates it and their valuable work for Esperanto. At the re- quest of the Eichholz family he invited all Esperantists to the Esperanto Hostel. Mark Starr proposed that ELNA have a booth at the Fair in New York during 1964 if not too expensive. Helmuth said this was not done at Brussels Fair because personnel to man the booths was lacking. Reed Irvine proposed that if there is not Jttly-Attgttst, 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 5 enough personnel, ELNA should arrange for a recording machine so that people could push a button and hear a talk about Esperanto. This would cater to the Ameri- can love for gadgets. Mr. Futran proposed that Mark Starr make inquiries about the possibility of a booth at the Fair. The Congress approved Mark Starr's taking responsibility for in- quiry about feasibility. Mrs. Schulze mentioned that in Califor- nia the local Sacramento Esperanto Society cooperates with the UN Committee to man a booth at the State Fair. Last year local Esperantists were photographed at the booth with Governor and Mrs. Brown who asked many questions about Esperanto. Glenn Turner announced that the John Turner Memorial Fund is set up to supply books to any library in the country which wants to borrow Esperanto books for its readers. The Congress thanked Glenn for this. It was proposed that a circular be sent to the important libraries telling about this offer. Mr. Turner said any book on the Eichholz list would be supplied to the li- braries requesting it. The Turner Library will purchase such books if requested. Mark Starr proposed that an official no- tice about the library offer be sent to the national library publication. This offer- should also be announced in the Review. Glenn Turner also offered 25% profit to anyone who develops book sales for him. Mrs. Bortnick suggested that as a 100th anniversary memorial to Dr. Zamenhof an Esperanto Shelf with a picture of Zamen- hof be offered to local libraries as local club projects. Glenn Turner offered the Nelson Text and Dictionary for $1.50 to any library. Mr. Peterson suggested that Esperanto Press booklists be distributed to all libraries. Saturday—io .-45 a.m. Mr. Goldman read a report from Con- rad Fisher. It was recommended that an announce- ment be made in the Esperanto Review about the problem of finding a new editor for the Review on account of the illness of Ferd Carlson. Because of increased costs since the illness of Mr. Carlson and because he formerly absorbed so much of the cost, expenses for the Review will be increased. To meet this, it was proposed that 1. Each member subscribe to a higher cate- gory of membership in ELNA. 2. That prices of gift subscriptions and bulk orders be increased. 3. Increased dues are almost inevitable, by constitutional amendment at the next Congress in Seattle. 4. Helmuth to circularize membership for nominees for Editorship. Report of the Committee on Reports : Finance Report—Committee recommends: 1. That the President and the Chairman of the Finance Committee collaborate with the Treasurer in establishing an improved reporting format. 2. The Treasurer's report should be pub- lished in the Review before the annual congress. 3. The Constitutional requirement of an annual audit of the books has never been complied with and we recommend that an audit of the books for the past year be arranged as soon as possible. Report on North American Esperanto Re- view—Committee recommends that Ferd Carlson's report be accepted as submitted, with thanks. Report on Unification—by Dr. Lewine: 1. ELNA wants this unification for the good of the movement. 2. It seems almost impossible at present to () NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW July-August, 1960 bring this about. 3. Recommend that there be no personal attacks. 4. Relations are somewhat improved, par- ticularly between members on the lo- cal level. Dr. Lewine suggested that all Esperan- tists cooperate amicably. Report on Voice of America broadcasts— Dr. Solzbacher: Dr. Solzbacher stressed that in these bioadcasts he is working solely for the U.S. Government and not for any Esperanto group. He spoke solely for the group in the room and not for the newspapers because such publicity must come from his office. No one else has the right to do this. Associ- ated Press is now preparing publicity about the Esperanto broadcasts of the V. A. He described the broadcasts, their con- tent, etc. There have been 7 30-minute broadcasts so far. Dr. Solzbacher described disadvantages and hindrances, and also unexpected blessings, stemming from bu- reaucratic reel tape, protocol, etc. Of 530 questions, most came from Ja- pan, Sweden, Germany and France. So far 30 typical questions from 23 countries have been used. He explained how they were selected. Announcements about the Esperanto broadcasts are made through- out the world in 100 languages other than Esperanto. He has recommended to the U. S. Information Agency (USIA) that Esperanto be used in future V of A broad- casts, but does not yet know what deci- sion will be made. Budget appropriations are the chief consideration governing fu- ture Esperanto V of A broadcasts. Dr. Solzbacher will go to the Esperanto Con- gress in Brussels as a representative of USIA and as an observer. V of A has felt that results of the Esperanto programs are encouraging. Catherine Schulze suggested that some economical way be devised for notifying bookstores in local areas about available classes—possibly using the UN gearwheel postcard distributed by Mr. Doneis. Since there are so many stores in a large com- munity, it would leave only addressing and stamping of local name and address as the work of the local club with other text print- ed on card. Report of the Ballot Committee— Mr. Barta: Elected were: David Richardson, Presi- dent ; Charles Peterson, Vice President; Executive Board—Armin F. Doneis, Mar- tha Walker, Catherine Schulze. Esperanto Museum, Vienna William Baff reported on the Esperanto Museum, its origin, and growth. The Aus- trian Government has supported this by donating a huge salon in a palace. Resolutions Committee —Dr. Lewine re- ported as follows: 1. The ELNA Congress expresses its sin- cere thanks to the Washington Club for the preparations for the Congresses, principally by Victor Russell for out- standing contributions in all areas; to William Baff who participated in the Congress in Washington in 1910; and to Reed Irvine for his invaluable help. 2. ELNA cordially salutes the 45 th UEA Congress in Brussels. 3. The ELNA Congress expresses its ap- preciation to Mr. Timmons and asks him to convey thanks to the Board of Commissioners of the District of Co- lumbia. 4. The Committee proposes that we sup- port a booth in the 1964 World Fair in New York. 5. ELNA expresses its approval of efforts to place Esperanto books in libraries and bookstores under the John Turner Me- July-Attgurt, 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW morial Library Fund without charge. 6. ELNA wishes to express its heartfelt appreciation to Ferd Carlson and others. 7. Recommends favorable action to accept Seattle's invitation for ELNA's Ninth Congress in Seattle with thanks. Mr. Lewine recommends inviting the Congress to New York for 1964 at the time of the World Fair. Mr. Turner suggested that Person-to- Person TV be contacted by the Publicity Committee to ask them to make a report on the UEA Congress in Brussels or sub- sequent congresses if time does not permit for this one. John Futran expressed his views on the formation of the State of Israel in the light of Dr. Zamenhofs views on nationalism. A highlight of the Congress was the ban- quet which was beautifully prepared. John Lewine was Master of Ceremonies. Un- usual entertainment was performed by a group of English Handbell Ringers who were brought to the program by the mother of Thomas Goldman. Karl Nell made a very stirring declamation of Zamenhofs "Prayer Under the Green Standard." Mary Doneis gave a vocal solo rendi- tion of "La Vojo". Sunday July io—8:30 a.m. For those wishing this, a non-sectarian service was conducted. Mrs. Gist gave a B'hai reading in English. Miss Orloff trans- lated this into Esperanto. Dr. Lewine gave the commemoration on Dr. Zamenhof. g:SO a.m. Business of the Congress was concluded. Pres. Doneis made acknowledgments to all those who had contributed to the success of the congress: Victor Russell—Congress arrangements. William Baff — Esperanto exhibit and sightseeing translation. Glenn Turner—Book service. Mark Starr and Mrs. Helmuth—Publi- city and news service. Mr. Docal—Tape recorder and photog- raphy. Dr. Lewine—for help and advice. Pancho Doneis—operating tape record- er. Catherine Schulze—for stenographic re- port of meeting . . . and others. Mark Starr suggested it would be helpful to Mr. Russell if the Congress officially and individuals sent letters of thanks for the good service to Willard Hotel. Wills and Legacies—• Pres. Doneis suggested the need for a Committee on Wills and Legacies. William Baff will investigate the needs and write an article for the Review on this. Glenn Tur- ner will work with Mr. Baff. Sekelj Lecture Tour in U. S.—■ Pres. Doneis mentioned that we have lost out on this because of inability to raise nec- essary funds. Secretary Fisher advised (by mail) that such arrangements should be made about two years in advance for the most good to be gained. Mark Starr sug- gested that we begin now arrangements for a lecture trip in two years to take advan- tage of TV, radio and other media. Mr. Goldman mentioned that perhaps we should use some professional lecture booking agency for such a tour. A man like Sekelj could be used widely since he speaks English. Goldman also mentioned a nation- al education association which might help on this since they arrange college lectures. Mark Starr said that the success of any Congress depends greatly on the President and paid high tribute to the work of Pres. Doneis. He proposed that the minutes show the appreciation of the membership for the 8 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW Jttlt-Augttst, 1960 fine, enthusiastic, energetic, and intelligent leadership given to ELNA during the years and for the smooth conduct of the Con- gress. The Congress requested that Miss Ida Belle Craig be requested to greet the UEA Congress in Brussels on behalf of ELNA, Haldan Agnar as alternate. Reed Irvine had some observations about preparations for a Congress which might be helpful to future congresses : 1. Not knowing before the Congress what talents of participants the committee can make use of handicaps planning the best program — such things as musical ability, etc. Especially in planning en- tertainment, it would be good to have the talent come from the membership. 2. In this relation, the Warsaw Congress pictures of Mr. Peterson could have been shared. Perhaps next year Miss Craig can help in this. 3. Because of great distances in our coun- try, and the many who cannot attend a Congress, he suggested more frequent regional meetings. Mark Starr brought up the matter of the press service. Speakers might give copies of their talks before the Congress for trans- mission to the newspapers without delay. Sister City Program At the request of Adrian Hughes, Bon- nie Helmuth, Mr. Mory and Catherine Schulze contacted the American Municipal Assn. in Washington about the possibility of Esperantists working into this program which is so uniquely adaptable to Esperan- to organizations. Richard Oakland, Direc- tor of Publications for AMA, greeted the trio enthusiastically, gave much material which will be passed on to Adrian Hughes for an article for the Review. Mr. Oak- land said, "I'm all for what you people are doing. Sitting here day after day, trying to communicate with foreign people, I am very aware of the international language problem." Respectfully submitted, Catherine Schulze Acting Secretary Ballot Committee Report President Richardson 96* Doneis 1 Starr 1 Vice-President Peterson 96* Lewine 1 Executive Board Baff 22 Doneis 90* Gobble 8 Irvine 25 Jahger 18 Orloff 26 Pharo 16 Mrs. Schulze 53* Erna Sindhwad 9 Mrs. Walker 27* Dr. Lieberman 1 Wm. Harmon 1 Roy Holland 1 * = elected 103 ballots cast ; 1 ballot invalid. .a.---------------- Saluton de la Prezidinto al la Prezidonto Mi kore kaj varme salutas vin kiel nian novan prezidanton de ELNA. Mi deziras al vi ĉian eblan sukceson en la gvido de la aferoj de nia Ligo, kaj esperas ke vi ricevos de ĉiuj niaj membroj la saman lojalan kaj helpeman kunlaboron kiun ili tiel afable donis al mi dum mia oficdaŭro. Longe vivu kaj prosperu David B. Richardson, la nova prezidanto de ELNA! Armin F. Doneis, Prezidinto July-August, 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 9 il» ~ Washington, D. C. July, 1960 C/3 u C C E CZ) "bJD G Bildoj de la Kongreso Ni prezentas kvar el 29 fotografaĵoj de la Kongreso faritaj de S-ano Docal. Oni povas mendi ce li 8"x 10" kopiojn po 750. Oni fotografis ĉiun tablon ĉe la bankedo. Car oni ne konas ĉiujn ĉeestintojn, se vi deziras bildon de via tablo bonvole menciu nomojn de aliaj ĉe la sama tablo, kaj la pozicion de la tablo en la ĉambro. Sendu mendojn al: Sergio Docal, 1742 Kilbourne PL, N. W., Washington 9, D. C. The directory of collectors, Tutmonda Esperantista Kolektanta Adresaro, 4 reply coupons, will interest you if you are look- ing for penpals. Order it from Mr. R. Melo, 6 Place J. Ferry, St. Etienne, France. Supre: Prez. Doneis Malswpre: D-ro Solzbacher ''' '*. pli f>: \ , Jill j p - '.'i %JC&i 3y» *,* * ■ ng. £ «ft "*. 1 rf* I '. Mli-m Free Esperanto travel folders can be had from Stadtverkehrsverein, Makartplatz 9, Salzburg, Austria, and from Verkehrsver- ein, Nurnberg, Germany. Another folder gives the traffic rules on the road between Torino and Milano—"Austrada Torino- Milano," Via Delia Rocca 40, Torino, Ita- ly; in five languages. y 1 y All Esperantists are asked to send a copy of their local newspapers to this address: DELEGAGION DEL FRENTE DE JU- VENTES, Strato Menendez Pelayo, 18, PALENCIA, Spain. The newspapers will be used in a national exhibit to show the wide-spread extent of our movement throughout the world. Materials in and about Esperanto will be appreciated, also. The exhibit is in reaction to a similar ex- hibit containing papers from 21 countries as a means of learning foreign languages. The "Delegacion" wants to show that Es- peranto is far superior to this method and to show our movement as it is, not just in 21 countries, but in all countries. 12 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW July-August, 1960 Bonvolu Skribi MALLONGIGOJ: Dez., deziras; kor., korespondi; pk., poŝtkarto; bk., bildkarto; pm., poŝtmarko; gaz., gazeto; il., ilustrita; inters., interŝanĝi; p. c. t., pri ĉiuj temoj. Aleksandro Tauŝĉuk, Str. Shenadie Petreskii 43, Bukureŝto 23, Rumanio. 20-jara studento, dez. kor. p. c. t., inters, pm., Esperantajn librojn kaj gazetojn. Paul Heimann, Herold/Erzgeb., Zschopauer Str. 4, Kr. Zschopau, D. D. R. Dez. kor. kun ciuj landoj pri diversaj temoj; inters, il. pk., pm., ktp. Teng Han Le, Tukangan DN 3/367, Jogjakarta, Djawa, Indonezio. 20-jamlo; dez. kor. tutmonde. Franco Bianchi, Corso Paganini 39-2, Genova (212), Italujo. Dez. inters. 50-100 ekzemplerojn de uzitaj pm. Liĉ Anatolij, u. Petropavlovsk-Kamĉ, poŝtkesto 109, USSR. 20-jara laboristo; dez. kor. pri Usono, sporto, ĵazmuziko, kino, fotoj. Drahomir Hoza, p. Kyjovice, Opavsko, Teŝkovice 101, Ceĥoslovakio. Dez. inters, bk., alumetetiketojn, cigarrubandojn, etiketojn de likvoro kaj vino, ktp. Ivka Bilic, Radio Petrovic 53, Zemun, Juyoslavio. Studentmo kaj ŝiaj fratinoj dez. kor. p. ĉ. t. kun geusonanoj, inters, pk. <4^> Socialist Leader, en Britujo, 11 julio, re- presis el la Bevuo la amuzan artikolon de Adrian Hughes "Mia Nova Lingvo". Dua Volumo ESPERANTOLOGIO Intemacia revuo por la lingvistiko kaj bibliografio de Esperanto. La reapero de "Esperantologio" es- tas grava kultura evento por la tuta Esperantista movado. La unua kaj- ero jam aperis. La tuta dua volumo kovros proksimume tri jarojn. La abonprezo por la clua volumo en Usono estas $6.00. La jam komplet- igita Volumo I havebla je $5.00. La usona peranto estas R. C. Marble, Box 4127, Van Nuys, California. Sendu monon kaj abonojn NUN al la peranto. New Book By Baff Soon William Baff, pioneer of Esperanto in the U. S. and writer of historical articles for the Review, is preparing to publish a 150-page book "The History of Esperanto in the United States". F. A. Clarke 1723 Illingworth Ave. Allentown, Pennsylvania Esperanto Textbooks and Literature The best argument for Esperanto is Esperanto itself! Key to Esperanto now 25 for $1.00 Esperanto League Book Service Middleton, Wisconsin Jttly-Att«ttst, I960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 13 Esperanto in North America SPRINGFIELD, Mass.— 16 students, out of 20 enrolled, have successfully com- pleted the elementary Esperanto course of twelve 13^-hour sessions, March 19 to June 11. Students achieving highest rank in the examination were: Rene Rondeau, Irene Rondeau, Virginia Hayden, James Keating. The Springfield Daily News, in an edi- torial "No Shortage of Cheese'"', July 11, discussed translation difficulties at inter- national conferences, using as an example the mistranslation of Italian President Gronchi's speech when he visited Moscow. The Russians heard that Italy's main eco- nomic problem was lack of cheese, and that industry was under occupation. The article closed with mention of ELNA's Congress. 1 i i CHICAGO, III- Roy and Dorothy Hol- land, who retired June 15, plan a one year visit to Europe starting in September. 29 members of the Chicago club attended a farewell banquet for them on June 18. The Chicago Daily News, July 28, under the heading "Esperanto Adds Up to Sales" published a picture of Mrs. Datoe Tom- enggoeng and an article about her use of Esperanto to promote sales of Indonesian products at the Chicago Trade Fair. Mrs. Tomenggoeng learned Esperanto in 1951. She says, "Since then I haven't had any trouble any place I go. I've been around the world eight times, selling Indonesian batik cloth." She has shops in Paris, Lon- don, Montevideo and other places, and she carries on her business entirely in Es- peranto. i f 1 ELSINORE, Cal.- The Lake Elsinore Valley Sun, June 19, published a letter by Paulo Krucero advocating Esperanto. LONG BEACH, Cal.-— The Independent Press-Telegram last Dec. 20 published a photo of our Bill Harmon, with an inter- view about Esperanto and his project for an Esperanto fivortaro (cuss-word diction- ary). ■r 1 y ORLANDO, Fla.— Ormuncl Powers, in his column in the Orlando Sentinel, some time ago announced the untimely death of Esperanto. But the ghost walks! May 18, he again discussed Esperanto, saying: "I hate to mention Esperanto. The last time I did I was deluged with correspond- ence from every corner of the earth. How- ever, the stamps were interesting." The heading on the article was: "Mi Amo Vi, Mi Amo Vi, Mi Amo Vi". He has learned some Esperanto roots. May- be if he gets some more interesting stamps he'll learn the grammar, too ! LONG ISLAND,' N. Y- The Long Is- land Star-Journal, June 2, published an editorial favorable to Esperanto, ending with notice of a beginners' course at Bry- ant High School Youth and Adult Center to be taught by Mark Starr. Union News, June 1960, published a biography of Mark Starr, with the news that he had received a $1000 award from the Fund for Adult Education for his book outline on "Executive Leadership in the United States", and a brief note on his participation in Voice of America. Addition to ELNA's Honor Roil Mark Starr is now a Life Member of the League. Ruth Moline Culbert is a Patron Member. The Review has been informed (without details) of the recent death of our old friend and active ELNA worker, Robert C. Bet- teridge, of Lakewood, California. 14 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW July-August, 1960 Esperanto in the Schools Peninsula Esperanto Club Esperanto diplomas were awarded to members who have completed the basic course and begun the advanced work — Miss Lavina Parsons, Mrs. George Tell, and Robert Linnell. Each made a brief address in Esperanto which was of real in- terest as they will soon join the ranks of Esperanto teachers so urgently needed. Lavina Parsons definitely will teach Espe- ranto to 5th and 6th graders next year at Sunnybrae School in San Mateo. HILLSBOROUGH, Cal. - The elemen- tary schools here may teach Esperanto soon. Cathy Schulze has been asked to conduct a class at San Mateo College, to train teachers. Assistant Superintendent of Schools L. L. Young has been learning the language in Mrs. Schulze's class, to use it in travel this summer. Edwin Feldman, principal of Lawrence School in San Mateo, plans to start the study of Esperanto this summer. His wife has already started. Pupils in Mr. Feld- man's school recently sent gifts to kids in a school in France and received thank you letters which nobody could translate. This gave emphasis to the example of success- ful international exchanges of "Grajnoj en Vento". Teachers at Lawrence School recently honored Mr. Feldman by presenting him with an Esperanto textbook and dictiona- ry and a membership in Esperanto League for North America. The Esperantists of this area owe much to Rev. Myron Herrell of the Burlingame First Methodist Church, which has been the center of local Esperanto activity. Azio Yamasaki, exchange student from Okayama University, is starting a class for beginners this summer. Cathy Schulze spoke June 15 to the Peninsula UNESCO Committee about Esperanto and cited results of Esperanto teaching in British schools as reported in the ILEI bulletin to Esperanto teachers. The local UNESCO committee supports the campaign for the teaching of Esperan- to in the elementary schools. Mr. Eizo Itoo, director of Oomoto, on tour of North America, spoke to the local club meetings in June about his recent- tour of 22 countries in which he gave close to 200 lectures, using only Esperanto. Bill Schulze was interviewed July 11 by Dave James of radio station KFAX in San Francisco, resulting in many inquiries about Esperanto. And in Oregon CANBY, Ore.— The Review has recently received a copy of the Canby Herald for November 26, 1959, with much of interest to Esperantists. A first-page news item featured the scheduled talk on Esperanto by Adrian Hughes at the December meet- ing of the South Klackamas County Coun- cil of Parents and Teachers. "Whatchma- Collum" presented further support for Esperanto courses in the schools. The edi- orial page vigorously supported the pro- posal. JUST PUIN SENSE Teach Esperanto in the Schools! Jtjly-Attgttst, 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 15 Register of the Congress List of those who registered for the Eighth Annual Congress of the Esperanto League for North America Willard Hotel, Washington, D. C. July 8 - 10, 1960 July 6: Rev. Stephen A. Sinnick, Power, W. Va. July 7: Victor Russell, Washington, D. C; Armin F. Doneis, Pharr, Texas. July 8: Gadsden E. Shand, Washington, D. C; Glenn P. Turner, Micldleton, Wis.; Dr. J. M. Turner, Middleton, Wis.; John Futran,*New York, N. Y.; Miss Roan U. Orloff, Newton Centre, Mass.; Roland Barta, Denver, Colo.; Mr. and Mrs. N. Sadagursky, Ozone Park, N. Y.; Mrs. Armin F. Doneis, Pharr, Texas; William E. Baff, Washington, D. C; Peter Doneis, Pharr, Texas; Pancho Doneis, Pharr, Texas. Toni Simon, New York, N. Y.; Mark Starr, Long Island City, N. Y.; Karl Nell, Rochester, N. Y.; Dorothea Nell, Rochester, N. Y.; Charles E. Peterson, Downey, Calif.; Cecilia Peterson, Downey, Calif.; John L. Lewine, New York, N. Y.; Francis E. Helmuth, San Diego, Calif.; DonaLee Helmuth, San Diego, Calif. Ralph R. Bonesper, New York, N. Y.; Rejo Pease, Jersey City, N. J.; A. C. Blatt, Washington, D. C; Mrs. Wm. H. Schulze, Hillsborough, Calif ; Mrs. John Gigliotti, San Carlos, Calif.; Francis Lanzone, San Carlos, Calif.; Joseph Lanzone, San Carlos, Calif.; Henri Souclee, Washington, D. C ; James Lieberman, Boston, Mass. Frans J. Jahger, Bridgeville, Pa.; Ruth L. M. Jahger, Bridgeville: Pa.; Klaus T. Jahger, Bridgeville, Pa ; Alan Pelham, Canonsburg, Pa.; Thomas A. Goldman, Be- thesda, Md.; Donald L. Munro, Quakerstown, Pa ; William Solzbacher, Washington, D. C; Mrs. M. V. Dorn, Chula Vista, Calif.; F. L. Morey, Brentwood, Md. Madeleine Soudee, Washington, D. C; Mrs. W. Reeds, Washington, D. C. R. J. Irvine, Washington, D. C; A. Chmielewicz, Philadelphia, Pa.; Tsukasa Kobayashi, Pittsburgh, Pa.; Lillian Bortnick, New York, N. Y.; Claire Fruchtenberg, Brooklyn, N. Y.; Mme. Datoe Toemenggoeng, Djakarta; Irene M. Soponis, Washington, D. C. Silvia D. MacLaughlin, Washington, D. C; Dr. Stefan Chobanoff, Lanham, Md ; Wm. P. Simpson, Harrisburg, Pa.; W. Sievers, Washington, D. C; Clare Soponis, Washington, D. C; Selma Gustavson, Washington, D. C; Mr. and Mrs. Paul E. Nace, Hyattsville, Md.; Guy H. Gerald, Riverclale, Md.; Fred T. Miller, San Diego, Calif. Margaret J. Miller, San Diego, Calif.; Lewis H. Maury, Washington, D. C; Roy E. Holland, Santa Barbara, Calif.; Dorothy Holland, Santa Barbara, Calif.; Julio R. Mazariegos, Guatemala, C. A.; Mrs. T. A. Goldman, Bethescla, Md.; Eloyce Gist, Washington, D. C; Sgt. L. P. Reynolds, Washington, D. C; Mr. and Mrs. Sergio Docal, Washington, D. C; Jean R. Gazeau, Washington, D. C. July 9: Clare Newman; New York, N. Y.; Samuel M. Newman, New York, N. Y. Frances Lesher, New York, N. Y., Donald Stephens, Arclen, Del.; Dora Marosetian, Forest Heights, L. L, N. Y.; Faruk S. Abuzzahab, Baltimore, Md. 16 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW JlILY-AuGUST, 1960 Reward in Washington, D. C. Some impressions on the ELNA Congress "Bonan tagon! Mi estas la delegitino de realization of the Esperanto ideal of the Burlingame, California." And so my par- brotherhood of man in a world governed ticipation in my first Esperanto Congress by law instead of force. (In this he was began. It was sheer joy to spend three days ably supported by the editorial in Life with so many charming and friendly peo- Magazine, July 11.) pie. The appearance of many young people During the entire Congress I heard not at the Congress was a promising note and I a single complaint. This was due to the hope this continues until we shall have a first-rate arrangements by Victor Russell sub-congress for youth in the near future, and other members of the Washington At the banquet which is always the cli- Club. The hotel management cooperated max of the Congress, a most unusual note beautifully. (actually many notes) was added by the As for the conduct of the business of the music of the English Handbell Ringers, the Congress (3 days is all too short for all the unforgettable declamation of "Prayer Un- business at hand), President Doneis showed der the Green Standard," by Karl Nell, and himself to be entirely worthy of the confi- the fun of sharing travel experiences with dence placed in him by the League. Charles Peterson. For me the greatest thrill was to hear the t came away convinced that Esperanto wealth of ideas brought forth by members. in the tj.S. is in healthy condition although For instance, Mark Starr's proposal of a ]acking me numbers we would hope for. booth at the 1964 Fair in New York with Returning home, I heard from my Es- the ELNA Congress to be held there that peranto Class that husband Bill had been year and full use to be made of all com- a fine SUDStitute teacher. And waiting for munication media; his proposal that we me was a note from Mr Akanji Dawodu arrange two years in advance for a large- of the Teachers Training College of Lagos, scale lecture tour by someone such as Tibor Nigeria (a recent house guest) which just Sekelj to take fullest advantage of TV, ra- about sums up the spirit of Esperanto. dio, public appearances, etc. "Thanks very much for the great time Other ideas: Mrs. Bortnick suggested j had [n yQur company_ It was great in_ that local clubs give a shelf of Esperanto deed tQ se£ yQU ^ and yQur wonderful Books and a picture of Zamenhof to public spirit Esperanto win remain in my mem_ hbraries to commemorate the centennial. ory as more than a languagCj but also Glenn Turner offered the loan of any book the message win remain forever as shown on the Esperanto Press booklist to any h- in your hospitality. Love to all>» brary requesting it for readers. By mail ^ about ^ Tewardm It is gimply Adrian Hughes suggested large scale par- that T feel enormously rewarded for taking ticipation by Esperantists in the Sister City that lively 3_month course from Herb plan about which he will tell us more later. Thompson several years ago. I wonder Unforgettable was Glenn Turner's urg- where Herb is now. ing that Esperantists work harder toward Cathy Schulze July-August, 1960 north American esperanto review 17 Frecjo kaj la Homoj de Marso de Stephen Block Resumo: Marsanoj ŝtelis Freĉjon el Tero kaj prenis lin al Marso por sekci lin kiel biologian specimenon. Kiam Hi surmarsiĝis, Admiralo Pfui prenis Freĉjon al la scienca laborejo, kie li devis sekciĝi, D-ro Fiaculo jus estis sekconta Frecjon, kiam fremdaj marsanoj atakis la laborejon, perforte eniris, kaj ŝtelis Freĉjon de la sekcontoj. Hi portis Freĉjon al flugtelero kaj ekflugis. CAPITRO VII: Forflugado Frecjo kuris al fenestro kaj rigardis la rapide malkreskantan ĉefurbon. La flug- telero baldaŭ estis el la pafdistanco de la marsanoj sur la grundo, sed flugteleroj ra- pide ekflugis el la spachaveno kaj komen- cis ĉasi la savantojn. "Alkroĉu viajn sekurecajn zonojn ! Ni faros evitan agadon!" ordonis la piloto. Frecjo trovis seĝon kaj enfiksis sin. Li el- trovis televidan ekranon sur la plafono, kaj en la ekrano li vidis la persekutantajn telerojn komenci pafi. Malgraŭ la zono, Frecjo preskaŭ estis skuita el sia seĝo kiam la telero evitis kaj redonis la pafojn de la persekutantoj. Iuj pafoj eksplodis danĝere proksime al la telero, kaj kvankam iuj el la persekutantoj malsupreniris flame pro la redonaj pafoj, pli kaj pli da teleroj aliĝis al la casado. "Ni estas nombre superitaj," anoncis la piloto. "Ni ne povas batali for, do fortiki- gu vin por ia reala flugado !" Subite akceliĝisla telero tiel abrupte ke ĉiuj estis forte puŝataj malantaiien en siaj seĝoj. La telero plirapidis ĝis ĉiuj perseku- tantoj estis perditaj. "Vi povas malfiksi," anoncis la piloto. uNi estas liberaj. Estos glata flugado de tie ĉi antaiien." Freĉjo malkrocis sian sekurecan zonon, iris al fenestro, kaj elrigardis. La marsa ĉefurbo estis nenie videbla. Li povis vicii nenion krom malplena dezerto. Malstrec- ige, la cielo ankaŭ estis malplena. Freĉjo rerigardis la dezerton forpasantan rapicle sub la telero. La lando, kiun li vidis, similis al neniu dezerto sur Tero. Ĝi konsistis el ruĝa sablo transstrekita per akvoplenaj kanaloj, apud kiuj kreskis ruĝa vegetaĵaro. Ec dum li rigardis, la kanaloj iĝis pli kaj pli maloftaj, ĝis li povis vidi nenion krom ruĝa sablo. Senĉese antaŭen flugis la telero. Mejlo post mejlo da ruĝa dezerto preterpasis sub ĝi. Fine anoncis la piloto: "Alkroĉu viajn sekurecajn zonojn! Ni alproksimiĝas al la cefloko." La aliaj marsanoj kaj Freĉjo tuj enfiksis sin. Subite, sen malakceliĝi, plun- ĝis la telero rekte malsupren al la sablo. (Daŭrigota) Introduction to ESPERANTO THE UNIVERSAL LANGUAGE The Third Edition . . . Revised . . . Price $2.00 Sent on Five Days FREE Examination! BOX 792 • PLACERVILLE, CALIF. KVAKERA ESPERANTISTA . SOCIETO Informojn pri KES kaj kvakerismo ce Donald Broadribb, Collins, N.Y. 18 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW July-August, 1960 LOCAL ADDRESSES The Review lists, without charge, addresses of local Esperanto groups or of Esperantists who want local contacts to form new local groups. It is not necessary that the members of such groups be members of the League. ELNA exists for the purpose of helping all who want to promote Esperanto. If you want advice on forming a local club or study group, write to: Esperanto League for North America, Meadville, Pa. In case of a group representing some religious, political or other special interest, please state affilia- tion or special interest. We make no judgment, and accept no responsibility, concerning Esperantist special interest groups, but will list addresses (if in North America) so that persons of similar interests may find congenial groups. Kanada Esperanto-Associo: Box 52, Terminal A, Toronto, Canada. ELNA Youth Section: Charles Powell, Route 1, Box 92, Wimauma, Florida Esperanto Society of San Francisco, 1031 Noriega St., San Francisco 22, California. Pasadena Esperanto Class, YWCA, 78 North Marengo Ave., Pasadena, California. Peninsula Esperanto Club, 410 Darrell Road, Hillsborough, California. Esperanto Society of Sacramento, 5631 Balboa Circle, Sacramento, California. Greenfield Esperanto Club, 63 Congress St., Greenfield, Mass. Phone PR 3-7031 ' La Esperanto-Amikoj, sec. Marjorie E. Chupa, 390 Franklin Terrace, Washington, Pa. Esperanto-Klubo de Los Angeles: 1237 N. Alexandria Ave., Los Angeles 29, California. Esperanto-Societo de San Diego: P. 0. Box 6215, San Diego 6, California. Esperanto Club of Santa Monica: 855 Franklin St., Santa Monica, California. Napa Esperanto Club: c/o Martha Walker, 2846 Monticello Road, Napa, California. Esperanto Coterie of Texas: P. O. Box 805, Houston 1, Texas. Seattle Esperanto Society: 3231 West 62nd St., Seattle 7, Washington. Esperanto Society of Greater New York: 50 Overlook Terrace, New York 33, New York. Esperanto in Buffalo: P. O. Box 222, Niagara Station, Buffalo 1, New York. Esperanto Society of Chicago: c/o H. Tobusch, 55 E. Washington, Chicago, Illinois. Washington Esperanto Club: Apt. 101, 2829 Gainesville St., S. E., Washington 20, D. C. Esperanto Study Group, Y.M.C.A., Meadville, Pennsylvania. John Clifford, 750 47th Avenue, Capitola, California Frances Lesher, c-o Dainoff, 4 West 28th St., New York 1, N. Y. Allan E. Fineberg, 62 Bergen Ave., Jersey City 5, N. J. Richard Riley, 414 North Pleasant St., Amherst, Mass. (Saladin Tea House) Donald Munro, R. D. 2, Box 273, Quakertown, Penna. Floyd A. Clarke, 1723 Ilingworth Ave., Allentown, Pennsylvania. K. M. Whitten, 5233 N. Fifth St., Philadelphia 20, Pennsylvania. Christie W. Roberts, Rose Valley, Saskatchewan, Canada. Tom Haxby, P. O. Box 274, Marshall, Arkansas. Mrs. Starling Przybilla, P. O. Box 685, Whitehall, Wisconsin. H. K. Ver Ploeg, 1908 East 8th Avenue, Spokane 32, Washington. Lucy Pier, 807 Bon Air Road, Lansing 17, Michigan. Jaroslav Kleprlik, 1206 Lamar Street, San Antonio, Texas. Phone CApital 3-6624. Internacia Esperanto-Muzeo en Wien, 11. S. representative: William E. Baff, 610 C St. S. E., Washington 3, D. C. Kvakera Esperantista Societo, care of Donald Broadribb, Collins, New York. Kristana Bulteno, Editor, Donald Broadribb, Collins, N. Y. Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj, U. S. representative George Falgier, 3622 North Market St., St. Louis 13, Missouri. Esperanta Libro-Servo, 2222 Crest Drive, El Cajon, California. ESPERANTO LEAGUE BOOK SERVICE, Middleton, Wisconsin. ELNA Membership and Organization Committee, 3122 Silva St., Lakewood, California. Why not get in touch with the one nearest you? July-August, 1960 north American esperanto review 19 >V Konu Viajn Gesamideanojn Ferd Carlson, redaktoro de la Revuo Naskiĝis en Michigan, Usono, en la jaro 1901. Transloĝiĝis al Seattle, Washington, 1907. Ankoraŭ loĝas tie. Estis lernanto (pli-malpli) en elementa kaj mezalernejoj en Seattle ĝis diplomiĝo ce la lasta. Tiam eliris en la vastan eksterlernejan mondon por ekedukiĝi. Li pro vis kelkajn okupojn ĝis kiam en 1927 li trovis (granda surpri- zo!) ke li povas veturigi tramon kaj tiel plenigadi la stomakon, sen maldtmgiĝi (grandegra surprizo !!). Restas en tiu oku- po ĝis nun. Ankoraŭ ne maldungita. (Li ĉesis surpriziĝi eĉ pri tio !!!) Li ciam estis aktiva en laboristaj ron- do j (plej parte maldekstrecaj) ekcle la tago kiam li partoprenis organizan kunvenon kaj tujan (sukcesan) strikon de ĵurnalven- daj knaboj ĝis ĉirkaŭ 1952, kiam laboroj por ELNA kaj por Esperanto ne plu lasis tempon por aliaj aferoj. Okupis kelkajn labororganizajn postenojn. lam prezidan- to de Seattle-a Laborista Lernejo. Esperantistiĝis en 1934. Tuj ekfervoris. Faris 20-minutan paroladon en Esperanto antaŭ la loka klubo 2 au 3 monatojn post ekstudado. Konvinkiĝis ke Esperanto es- tas miraklo, kaj ke li estas la plej mirakla esperantisto. Estis prezidanto de Societo Esperantista de la Verda Lago, poste de Societo Esperantista de Seattle. Membro de ELNA kaj SAT, delegito de UEA. La unua Estrarestro (prezidanto de la Estra- ro) de ELNA. En 1955, kiam S-ano Rich- ardson, tiam redaktoro, malsaniĝis, oni elektis lin redaktoro de la Revuo pro tio, ke ELNA tiam ne povis trovi taŭgan re- daktoron. ELNA, ĉe la ĉijara Kongreso, nomis lin "Esperantisto de la Jaro". Li estas ciam argumentema, ĉiam skep- tika pri ĉiaj aferoj. Amikino iam malespere diris pri li: "Li havas menson tiom mal- ferman ke ĝi ne povas enteni ideon !" Li estas ankaŭ tre modesta. Tion pruvas la fakto ke li mem verkis la biografion, kaj rapidas presi ĝin antaŭ ol nova redaktoro trovos pli interesan kaj pli gravan materi- alon por plenigi la paĝon. Mi ne povas taŭge esprimi mian dan- kemon al ĉiuj, kiuj tiom sindone helpis al mi, kaj pardonis miajn mankojn, en la klopodado por prezenti taŭgan gazeton. Mi opinias ke ni kune fierinde sukcesis. Mi esperas ke ĉiuj same subtenos la no- van redaktoron, kaj tiel certigos ke nia Revuo ciam progresos al pli altaj niveloj. Ml DANKAS VIN Ferd 20 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW July- August, 1960 Complete Grammar, Alphabet and Pronunciation of Esperanto THE ALPHABET a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, fi, i, j, Ĵ, k, I, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, Ŭ, v, z. The sounds of the vowels (a, e, i, o, u) are the vowel sounds in: "Are there three or two?" The consonant sounds are as in English, except: c as ts in hats, c as ch in church, g as in go, ĝ as gem, h as ch in loch, j as English y, j as z in azure, s as in .so, .$ as English sh, ŭ as English w. THE GRAMMAR 1. There is no indefinite article; there is only a definite article (Id) alike for all sexes, cases and numbers. 2. Substantives end in o. To form the plural, j is added. There are only two cases: nominative and accusative; the latter is obtained from the nominative by adding n. Other cases are expressed by prepositions (genitive de, dative ol, ablative per, etc.) 3. The adjective ends in a. Case and number as for substantives. The compar- ative is made by means of the word pli, the superlative by plej: with the compar- ative the conjunction ol is used. 4. The fundamental numerals (not de- clined) are: unu, du, tri, kvar, levin, ses, sep, ok, naŭ, dek, cent, mil. Tens and hun- dreds are formed by simple junction of the numerals. To mark the ordinal numerals, a is added; for the multiple obi; for the fractional, on; for the collective, op; for the distributive,the preposition po. Substantive and adverbial numerals can also be used. 5. Personal pronouns: mi, vi, li, ŝi, gi, si, ni, vi, Hi, oni; possessives are formed by adding a. Declension as for substantives. 6. The verb undergoes no change with regard to person or number. Forms of the verb: time being (present) takes the termi- nation -as; time been (past) -is; time about-to-be (future) -os; conditional mood -us; imperative mood -u; infinitive -i. Participles (with adjectival or adverbial sense): active present-ant; active past-mi; active future -ont; passive present -at; passive past -it; passive future -ot. The passive is rendered by a corresponding form of the verb esti (to be) and a passive participle of the required verb; the prepo- sition with the passive is de. 7. Adverbs end in e; comparison as for adjectives. 8. All prepositions govern the nominative. 9. Every word is pronounced as it is spelled. 10. The accent is always on the next-to- last syllable. 11. Compound words are formed by simple junction of the words (the chief word stands at the end). Grammatical terminations are also regarded as inde- pendent words. 12. When another negative word is pre- sent, the word ne is left out. 13. In order to show direction toward, words take the termination of the accusative. 14. Each preposition has a definite and constant meaning; but if the direct sense does not indicate which it should be, we use the preposition je, which has no mean- ing of its own. Instead of je, we may use the accusative without a preposition. 15. The so-called foreign words (that is, those taken from one source) undergo no change in Esperanto, beyond conforming to its orthography; but with various words from one root, it is better to use unchanged only the fundamental word and to form the rest from this in accordance with the rules of the Esperanto language. 16. The final vowel of the substantive and of the article may sometimes be omit- ted and replaced by an apostrophe. The great worldwide organization to promote Esperanto for people of all nations, all religions, all political beliefs IS Universale! Esperanto-Asocio Representative in U. S. A.: D. E. Parrish, 328 West 46th St., Los Angeles 37, Calif. In Canada: W. D. B. Hackett, 362 Soudan Ave., Toronto, Ont. MEMBERSHIP, YEARLY DUES: With Yearbook only, $1.90; with Yearbook and magazine, $3.75; Sustaining Member, $5.75. Life Member, $75.00. The ONLY North American organization affiliated with UEA is Esperanto League for North America Every member of the League is a member of UEA JOIN NOW. Regular Member, $3; Man and wife (each with Regular Member privileges, but receive only one copy of publications), $4; Supporting Member, $5; Patron, $10; Life Member, $50. Make checks payable to: Esperanto League for North America, Inc. Secretary: Conrad Fisher, 808 Stewart St., Meadville, Penna. DULic rate: The North American Esperanto Review U.S. P03TJ1SS PAID 2116 North 35 St., Seattle 3, Washington, U. S. A. g £ ft : r .j yj ?, 3 q _ PRINTED^MATTER PERMIT UQ. 8366 Return and Forwarding Postage Guaranteed