me North American Esperanto Review Is Esperanto Needed in the School Language Program NORDAMERIKA ESPERANTO -REVUO Marto-Aprilo • I960 The North American Esperanto Review (Nordamerika Esperanto-Revao) Please send all payments to ELNA's 2116 North 35th St., Seattle 3, Wash., U. S. A. Vol. 8, No. 2. Mar.-Apr., I960 Hillsboro, Oregon. Editor: F. R. Carlson Treasurer: Adrian Hughes, 476 So. Bailey Ave., CONTENTS (English) Page This and That............................... 5 Each One, Teach One ......................... 6 Esperanto in North America . . .... ... ....... 7 Book Reviews ............................ 12. 15 Local Addresses.............................. 14 Officers of ETNA ............................. 17 Grammar and Pronunciation ...... Inside Back Cover ENHAVD (Esperanta) Estraraj Decidoj............................ 10 Punkto kaj Streko ............................ 12 Lokaj Adresoj ................................ 14 45a Universala Kongreso de Esperanto .......... 17 Mia Nova Lingvo ......................... 18 Freĉjo kaj la Homoj de Marso ( Vidu unue p. IS!) 19 Bonvolu Skribi ............................... 20 Published bi-monthly by the Esperanto League for North America, Inc., as its official organ. Subscription free to members. Subscription for non-members: $1.75 per year. Other rates: Bulk orders (must be placed in advance) to members of Esperanto League for North America: 10 co- pies, 50 cents; gift subscriptions for schools, libra- ries, eminent persons, etc., and for Esperantists living in countries outside of North America, may be purchased by members for 50c per year, 3 for $1. The Review reserves the right to refuse gift subscriptions for persons who should pay the higher rate. The Esperanto League for North America, Inc., is a non-profit organization to encourage the use of the International Language, Esperanto. Secretary; Conrad Fisher, 808 Stewart St., Mead- ville, Pa. Treasurer: Adrian Hughes, 476 So. Bailey Ave., Hillsboro, Oregon. Membership Dues: Regular Members, $3.; Sup- porting Member, $5.; Patron, $10; Life Member, $50; Man and wife, each having privileges of Regular Member, but receiving only one copy of publications, etc., $4.00, Make all checks and money orders payable to "Esperanto League for North America, Inc.'' is JtLojL JtLxviviN i \j needed in the school language program? This Teacher says YES! by George Falgier, St. Louis, Missouri vOfcLjlf T will be a lamentable development if the jar to our complacency administered kjP by Sputnik should lead to undiscriminating imitation of European systems of education; it will have been an influence for good if it spurs us to greater effective- ness in accomplishing our proper educational aims, necessarily different from those held in totalitarian or class-bound coun- \ \ ~' , • Latin Too Difficult It is heartening to note in the utterances The difficulty of Latin precludes its uni- of high officials and educational leaders versal requirement in a system of mass that new recognition is to be given to the education. Yet the benefits it provides do importance of language as well as of sci- ence. The writer believes that the poten- tialities of a valuable new tool (if some- thing 70 years old may be called new!), namely, Esperanto, should be utilized in current plans to extend the language pro- gram. The study of Latin provided solid bene- fits for the select school population of a past era, and still does, of course, for a fraction of the present school population. not stem from its difficulty. A language does not need four conjugations and five declensions in order to be expressive, pre- cise or euphonious. Esperanto can fill the void which the absence of Latin leaves in the education of the average pupil, aiding in the mastery of English in the same ways as Latin does, laying the same kind of foundation for the study of other languages. In addition, as a living language in its own right, Espe- My own experience as a teacher of Latin ranto has utilities of a modern foreign certainly does not lead me to advocate its language not available in Latin. restoration as a required subject for all. However, I insist that its retirement from that position left a vacuum which has not been filled. Valuable functions that Latin per- formed have gone by the board for the Since it is a constructed language Es- peranto lacks irregularities and superfluous complexities, and can be learned with rea- sonable effort by the average pupil. In spite of its relative simplicity, there is no longer any question of its adequacy in all majority of the school population. Who fields of language-use from poetry to sci- can master English as thoroughly as the ence, for speaking as well as writing, successful student of Latin? Who is as well The academic value of Esperanto is not prepared to undertake the study of a Ro- mere supposition. There has been research mance language? which supports the claim. In the 1930's MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW Helen Eaton carried on a research project at Columbia University under the super- vision of Dr. Thorndike to find whether there was academic justification for in- cluding a simple constructed language in the curriculum. Esperanto was used as the basis of a course in general language. It was found that pupils who took the Esperanto course, then entered upon the study of a foreign language, would overtake and surpass oth- er pupils of similar ability who had started the study of the foreign language directly without Esperanto. Concepts of Grammar It is not difficult to explain this result. Esperanto furnishes the student with con- cepts of grammar which his English back- ground does not provide. The lack of these is a continuing hindrance in the study of a foreign language, as well as in the thor- ough mastery of English itself. 1) Esperanto gives the pupil a clear dif- ferentiation of the parts of speech, each major part of speech being indicated by a special ending: the ending -o is the sign of the noun; the adjective, -a; the adverb, -e; verbs end in -as (Present), -is (Past), -os (Future), -us (Conditional), -u (Im- perative), -i (Infinitive). Present, past and future participles, active and passive, are available to form the perfect tenses and the passive voice. 2) Esperanto establishes concepts of case, number, subject and object, agreement of adjective and noun. Nominative Singular: bela rozo, beauti- ful rose. Accusative Singular: belan rozon, beau- tiful rose. Nominative Plural: bela'] rozoj, beauti- ful roses. (Esperanto ; is pronounced like English "y.") Accusative Plural: belajn rozojn, beauti- ful roses. These examples include all end- ings of the noun and adjective. The vocabulary of Esperanto is about two-thirds Romance in origin, and about one-third Germanic. Word-building is much used, word-roots being combined with each other and with prefixes and suf- fixes, as in German. Spoken Esperanto im- presses the ear much like Italian. Discovering Aptitude A year of Esperanto in the eighth or ninth grade would serve better than any possible aptitude test to discover the pupils with special capability in language. These could be encouraged to continue with Latin or modern foreign languages, and would be more likely to respond, having found in their study of Esperanto that language can be fun as well as a challenge. With such pupils making up the classes, a more rigor- ous and effective program would be feas- ible in Latin and foreign language. Those pupils not continuing in language would nevertheless have gained some of the benefits which only the study of a sec- ond language can give, an experience of which most pupils now are completely de- prived. Where would teachers of Esperanto be found? Teachers now certified for Latin and English, or for English and foreign language would find Esperanto as easy as falling off the proverbial log. A summer of selfstudy or an inexpensive correspondence course would suffice. An examination for teachers could be prepared, following the outline of exami- nations already in use for French or Ger- man. Since the certain Esperanto course would be its help toward a better mastery of English, the credit earned should count as a credit in English. The course should include general language features, and NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL 1960 might be called "Esperanto General Lan- guage-" Summary. The interlanguage, Esperan- to, is capable of performing in the mass school of today the functions which Latin performed in the select school of yester- day. At the same time it provides many of the cultural and practical benefits of a modern foreign language. Its inclusion in the curriculum would fill a void that now exists in the education of most of the pu- pils, and would contribute to a more ef- fective program in Latin and foreign lan- guage. Re-print: School and Community, October, 1959. -------------------4ft.------------------- HELP! Can you donate Esperanto textbooks (or funds to pay for some) to India where a great many persons are interested in learning our language but no books are to be had? Send the book(s) directly to this ad- dress for a start: S-ro M. K. Dhawan, Dhwan Niwas, Balbirnagar, SHAHDRA, India. Cash or other financial donations can be sent to our ELNA Book Service in Middleton, Wise, and state what books or prices of book to be sent to India. They will be given to people who can read Eng- lish, but only showing a sincere interest in Esperanto. 1 1 i PLEASE send us new and old Esperanto books and periodicals, etc., for our library, for working people of the city. We want correspondents, too. S-ro Ivan Savkun, pr. Kirova 8-A-l, Gorkij 43, USSR. 1 i 1 Over 8,000,000 signatures were collect- ed before 15. 1. 60 for the petition for the introduction of Esperanto into schools in Holland. Dua Volumo ESPERANTOLOGIO Internacia revuo por la lingvistiko kaj bibliografio de Esperanto. La reapero de "Esperantologio" es- tas grava kultura evento por la tuta Esperantista movado. La unua kaj- ero aperos frue en 1960, kaj la tuta volumo kovros proksimume tri jarojn. ik La abonprezo en Usono estas $6.00. La usona peranto estas R. C. Marble, Box 4127, Van Nuys, California. Sendu monon kaj abonojn NUN al la peranto. Irak & Ota, Jtur. Foreign Exchange International Travel 550 South Hill Street Los Angeles 13, California Dirk Brink, Branch Manager Kiamaniere ŝpari monon je viaj vojaĝoj per aeroplano alilanden? Estas ne malfacile, se vi tuj skribos al ni por senpaga flugfolio: DEAKONOMY TRAVEL MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW Esperanto Press Service Needs Helpers * FEW YEARS ago we set up an Es- peranto Press Service and sent news releases to over a hundred newspapers with greatest number of readers all over our country. The service had to be termi- nated due to lack of personnel to get the bulletins ready and into the mail. Now we are setting up the service again and this time we hope to be able to keep it going, not only in the United States but in Can- ada, too. The secretary and Esperantists in Meadville will get the items into English (from the UE A news service bulletins in Esperanto) addressed and ready to mail, and then mail them to addresses in the U.S. The bulletins will be printed by the Esperanto Press in Oakville, Ontario, Can- ada. The Canadian papers will receive their copies from that address. ELNA members, REVIEW readers and other friends can help locally. Can you send us the addresses of reporters and ed- itors you know? At least, send us the names of editors, so we can write to them personally the first time we send them the EPS bulletin. The editors will be more in- clined to give serious attention to a letter written to them personally than to any paper or editor. If. possible we should be able to furnish editors with addresses of individuals and groups for local human interest items. Please help us out in this way, if you pos- sibly can. Has one of the local Esperan- tists done something or has an interesting interest, that can be used in such an ar- ticle? Send all communications for the Espe- ranto News Service to this address: Esperanto News Service, 808 Stewart Street, Meadville, Pa. This includes com- munications to be put to use in Canada! They will be sent on to Oakville. The secretary says: An appeal in the recent issue of LA PRAKTIKO asks for textbooks and pro- motional literature to be sent to France to be used to teach Esperanto to mem- bers of the International Civil Auxiliary Service there. The ICH consists of young people from France, Germany, Spain, Denmark, Great Britain, Jugoslavia, many of them knowing only their own native language. The address is Mr. Charles Cha- reille, Bonnat, Creuse, France. Mr. Cha- reille asks especially that you send the Es- peranto Key, in our case in English. Another suggestion is the pocket-size SAY IT IN ESPERANTO, 75tf; or the ESPERANO TEACHER, 55£ These three items can be ordered from our ELNA Book Service, Midclleton, Wiscon- sin. Explain what the books are for and you can get a discount on the order. Our promotional items are: 1 —Brief Facts About Esp-o. 50 for 15^. 2 —Green sheet: 11 for 25jzf. 3-White folder: 100 for $1.50. Order all three from our treasurer, Mr. Adrian Hughes, 476 South Bailey, Hills- boro, Oregon. Add 10% for him to mail the literature to France. The third suggestion: order a gift bun- dle of ten copies of our North American Esperanto Review, price to members only 50^. Our editor will send the package di- rectly to France, or you may do so after you get it. — Conrad Fisher NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL I960 This and That SCIENCE The International Esperanto Associa- tion of Scientists is organizing a centre for international cultural exchanges. The Japanese Journal of Medicine dedi- cates an article by Professor Seiho Nishi to the memory of Dr. L. L. Zamenhof. Journal de Medecine de Lyon has re- sumed the publication of Esperanto sum- maries. GEODESY The Geodesic Committee of the Polish Academy of Science and the Polish As- sociation of Geodesy organised the 1st In- ternational Convention for Geodetic Cal- culus Sept. 13-19, 1959 in Cracow. The invitations and bulletin were also published in Esperanto. GEOGRAPHY Richard Osborne, D.Ph., who is a lec- turer in Geography at the University of Edinburgh, lectured on the "Geographical aspects of internal migrations in Great Britain" at the joint session of the Eco- nomic and Geographical Societies of Up- per Silesia; on "Latest changes in the eco- nomic geography of Scotland" at the Bul- garian Geographical Society in Sofia and at the Bulgarian School of Economics. All the lectures were delivered in Esperanto. LIBRARIES AND ARCHIVES "Het Trefwoord," the Belgian revue for librarians and archivists, seeks internation- al contacts through Esperanto. The revue offers free information on Belgium libraries and record offices, free advertisement of research problems and assists in organising research visits. Write to: Mr. L. van den Briele, Editor, Het Trefwoord Bruul 77, Mechelen, Belgium. SCHOOLS A new school in Warsaw will receive the name: Dr. Zamenhof School. TECHNICAL EDUCATION The Education Board of Upper Austria has authorised Esperanto classes at the Technical School in Lintz. ADULT EDUCATION The Bulletin of the Italian Federation of Evening Institutes runs an Esperanto pos- tal course. YOUTH A school for leaders of Esperanto Youth Groups will be held in August 1960 on the banks of the Bled Lake (Yugoslavia). The 5th. International Esperanto Youth Meeting on the Feldberg Mountain in the Black Forest will take place 14-18.4.1960. Write: German Esperanto-Youth, T.6/18, Mannheim, Germany. 1 1 i "Edukado Internacia" is the new title of the Teachers5 International Esperanto League's organ (formerly "Teachers' Let- ter"). Editor: O. Svantesson Skonergatan l, Goteborg Vr. Sweden. Subscription 8/-. p.a. (10 issues). The Zamenhof Exhibition at the Man- chester Central Library attracted over 3,000 visitors resulting in four new classes. Ball Point Pens imprinted as follows: Esperanto NOW ELNA Book Service Middleton, Wis. 25^ each, 5 for $1.00 postpaid. These pens are worth up to $1.00 each and make a daily reminder of Esperanto. A refill for 5^ with every book order. Slate color ink: green, blue or black. MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 5 Each One, Teach One Frank Laubach has captured the hearts and minds of people al! over the world con- cerned with doing away with illiteracy by his EACH ONE, TEACH ONE cam- paign. (I recommend any of his books to you — I personally was jolted by his "Wake Up or Blow Up"). In this new year I hope everyone who knows even a little bit of Esperanto will sit down with someone (preferably a little child) — get Butler's Step by Step in Es- peranto and find Twinkle, Twinkle Little Star, and Baa Baa Black Sheep, and start teaching it to them in Esperanto. Get a magician's hat (an old fedora will do) and ask, "Kion faras la magiisto?" all the time putting paper, cups, etc., into the hat. "La magiisto enmetas en la ĉapelon paperon, ŝnureton, tason," ktp. "Kion la magiisto elprenas el la ĉape- lo?" "Nature, kuniklo!" (pull out a toy bunny) USE YOUR IMAGINATION. It's the fun way to START learning. (Works with grownups — they know all about magicians, too.) PRACTICE on every live Esperantist you can corner (even by telephone) and you Esperantists, be available! Mrs. Lois Morgan of Broderick, Cali- fornia is teaching classes; says she, "with a dictionary in one hand and a text in the other," and she is having the time of her life. Don't let another day go by, don't wait for someone to start a class, start one yourself. We don't have enough teachers •—we have to make them. YOU are a com- mittee of one —and ME too! I promise. — Cathy Schulze P.S. Yes, I'm teaching children's and adult classes. YOUTH CONGRESS The 16th World Congress of Esperanto Youth will be held in Rotterdam from the 23rd to 30th of July. The provisional pro- gram includes the get-acquainted meeting, business sessions, congress ball with other entertainment, all-day ship excursion to the Delta Project, other excursions by bus and ship, visit to the international horti- cultural exposition in Rotterdam, oratory and sports contests, cultural lectures by outstanding Esperantists. Congress fees, including meals, lodging, congress arrangements: members of TEJO under 20 years of age, 75 guilders; older members, 80 guilders; non-members pay 4 guilders more. Make payment directly to: 16a Internacia Junulara Kongreso de TEJO, Eendrachtsweg 7, Rotterdam, Netherlands. No Class Handy? LEARN ESPERANTO BY MAIL by the new correspondence course of U. S. Section, International League of Esperantist Instructors Write to: U. S. I. L. E. I., 3622 N. Market, St. Louis 13, Mo. For those who wish to hear Esperan- to spoken, it is possible to obtain, on loan or for cash, either phonograph records or tape recordings from the Secretary of the Esperanto League: Mr. Conrad Fisher 808 Stewart Street Meadville, Pa. 6 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL . 1960 Esperanto in North America WEST SPRINGFIELD, Mass. - Pioneer Valley Esperantists, aided by Esperanto clubs of Springfield and Amherst, ar- ranged a display of Esperanto material at West Springfield Public Library starting March 4. Esperantists in the Springfield area have placed.exhibits in 18 libraries since last October. AMHERST, Mass. - A class of 11 stu- dents lias been organized at the Univer- sity of Massachusetts. -•- GREENFIELD, Mass. - Greenfield Es- peranto Club members were guests of Western Massachusetts Electric Co. on a television program March 18. The pro- gram was arranged by Arlarid R. Meade, managing editor of The Eastern States Co- operator, who teaches Esperanto at the Springfield YMCA evening class. David Garson is a junior at Greenfield High School. He is also one of the go-get- tingest Esperantists in the U.S., being the chief instigator of the recent explosion of Esperanto activity in Western Massachu- setts. This apparently hasn't interfered with his studies, as he has been chosen a semi-finalist in the preliminary scholastic aptitude test sponsored by Telluwide, an educational trust "to seek out young men who have the inclination and potential ability to contribute to society, and to as- sist them in their college years." Western Massachusetts now has three new Esperanto clubs since Oct. 1: Green- field, Oct. 1; Amherst, Feb. 1; Springfield, March 12. -•- TACOMA, Wash. - Ruth Moline Cul- bert, teacher at Lincoln High School, taught Esperanto Christmas songs to sev- eral of the students, who sang them in the corridors of the school as part of the Christmas festival. -*- HILLSBOROUGH, Cal. - Two new Es- peranto classes started Feb. 1; nine eve- ning students and seven morning students. -•- RIVERDALE, Cal. - Marilyn Katen, representing Riverdale in the Lion's Club Student Speakers Contest on the topic: "People to People—Key to World Under- standing", has won the zone contest and now goes on to a regional contest. Miss Katen makes the international language, Esperanto, her main theme. -•- SAN MATEO, Cal. - The San Mateo Times, Feb. 19, published a letter by Wil- liam H. Schulze explaining why Esperanto is needed as a world language. -*- MASON CITY, Iowa-The writer of the "Observing" column in the Globe-Gazette sometime in December mentioned that he had not once bumped into Esperanto in travels into 65 countries. Apparently, however, the column bumped into Espe- rantists at home. On February 5th and Feb. 16th excerpts were printed from some of the letters received. -•- NBC broadcast as a public service and prepared under the auspices of the Jewish Theological Seminary of America, "The Language of Hope", February 7th, 1960, the life of Zamenhof, dramatized with music, program called The Eternal Light. Join in local Esperanto activities! Find your nearest group under: Local Addresses, page 14. MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MM I! 1« llfi i S g left to right: Tom Cotton, David Garson, Dick Riley, Judy Graveline, Warren Gould. (See "Greenfield", page 7) SACRAMENTO, Cal.-The Esperanto Society of Sacramento was host to a Northern California convention of Espe- rantists on February 14. Approximately 60 people attended. Woman of America, I960 WASHINGTON, D. C -Two celebrated women of the Guatemalan Esperanto movement will visit the local club about May 1. Mrs. Angelina Acuna, poetess, writer, member of the Committee of the Esperan- to Association of Guatemala, was chosen "Woman of America, 1960" in a contest among women of North and South Amer- ica, is coming to the U. S. for the award ceremony at the Hotel Biltmore in New York on May 1. With her will be Mrs. Consuelo Sanchez-Latour, whose book, Esperanto Throughout the World, in Espe- ranto and Spanish, was reviewed recently in the Review. -*" The New England Journal of Medicine, November 5, 1959, published an article by E. James Lieberman, M.D., on the life and work of Dr. Zamenhof. The article was later broadcast from a tape recording, by KPFA, Berkeley, Cal. BURLINGAME, Cal. - Mark Starr, re- tired Educational Director of the I. L. G. W. U., paused in his lecture tour of the U.S. to speak on "Esperanto as a Starting Point in the Learning of Languages" at the Burlingame Methodist Church, March 13. The talk was announced in four local newspapers and over one radio station and was tape recorded for later broadcast over KPFA. Mrs. Schulze presented an Esperanto display at the Burlingame High School, March 14, in connection with the student and teacher exchange program. Frank Lanzone, 11 years old, gave a talk on Esperanto to two classes at the St. Charles school, and displayed Esperan- to letters, stamps, books, etc. DUODECIMAL SYSTEM "An excursion in numbers" by F. E. An- drews, a study of the world's numeral sys- tems and of their reform, has been pub- lished in Esperanto by the Duodecimal Soc. of America (20 Carlton PL, Staten Island 4, N.Y.). DONATIONS TO THE REVIEW Thanks to D-ro Alfred Englander $10.00 F. J. DuBois Margaret Hull Huntington 5.00 5.00 8 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL • 1960 BREAKING NEW GROUND ETHIOPIA: Two pioneering Esperanto groups have been formed in Addis-Abeba and in Gondar. The classes are led by a Jugoslav engineer and a Chinese professor of medicine. The members are students, teachers and journalists. Three articles on Esperanto appeared in the Amharic jour- nal "Addis Zemen" (The New Epoch) — the first articles on Esperanto in this lan- guage. 1 i i Esperanto vs. Latin? In reply to a peti- tion by a few blind students, the Educa- tion board of Helsinki (Finland) allowed them to take Esperanto instead of Latin as a Matriculation subject provided the ex- aminer was approved by the Academy of Esperanto. 1 1 i New Zamenhof and Esperanto Streets have been inaugurated in Spain (Villa- franca del Fanades and in the village of Moya nr. Barcelona), in Italy (Mirando- la), in Poland (Warsaw, Torun, Siedlice), in Hungary (Debreczen), in France (Bauge), in Bulgaria (Yambol, Varna, As- enovgrad, Polski Trambesh, Pazardjik) and in Czechoslovakia (Spa Lazna Bel- ohrad), and in Holland (Zwolle). Note: Even Franco's Spain celebrates the Cen- tenary of the initiator of Esperanto! Our country seems to side with Fascist Portu- gal and Communist East Germany in de- nying honours to this great humanitarian. The International Esperanto Chess League organises postal chess tournaments. Six tournaments with 72 members from 16 countries are already functioning. Write for information: J. Duthilleul, 7 rue Com- mandant, Carthau, Briangon (Hautes Al- pes), France. How to Interest the Public B. B. Beaumont in the Nov. 1 issue of Heroldo outlined a procedure for telling people about Esperanto which succeeded for his group. Since people scarcely notice advertisements nowadays, his club sent a circular letter to 60 non-Esperanto socie- ties of various kinds offering to furnish a speaker on Esperanto. A third of these groups accepted, and members spoke to 463 people in 17 meetings. Much Espe- ranto material was sold at those meetings. Beaumont suggests that other groups can do the same, and it is not necessary that the club member be an orator, accus- tomed to public speaking. All that is need- ed is that he have a knowledge of Espe- ranto and some courage. I can say Amen to the above. Last year I seemed to be on some list as an emer- gency fill-in when the guest speaker could not show. This year I am on one printed program already with more to come. — Cathy Schulze i i i What to do until the doctor comes: or — EACH ONE TEACH ONE Many people who are isolated from Es- peranto groups need no longer feel that they cannot study the language. It is no fun to study alone, but get a few friends and progress is better. There are many study aids — just call for help and you'll get it in the form of texts, phonograph records (Sec. Con Fisher has an excellent pronunciation disk for beginners) and reading material. Ten-year-old Margaret Maraldo of Richmond, Staten Island, wrrote she was teaching two other youngsters after school. As Count Leo Tolstoi said about Esperanto, "For such a small expenditure of effort, the rewards are great." —C.S. MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 9 Vlllth Congress of ILNA The Eighth Annual Congress of the Es- peranto League for North America will be held in Washington, D. C, from July 7 to 10, 1960. This will be a fitting recognition of the 50th anniversary of the Sixth Uni- versal Congress of Esperanto, held in 1910, for which Dr. Zamenhof, creator of Espe- ranto, came to Washington. Detailed information will be sent out by the Local Congress Committee. Write to: Esperanto Congress, c/o Mr. Victor Russell, Room 460, Senate Office Bldg., Washington, D. C. Mr. Russell is Special Assistant to Sen. Yarborough of Texas. Both participated in Voice of America broadcasts in Espe- ranto. Estraraj Decidoj APROBITA 60-1: Ke ELNA kaj ties membroj kaj amikoj entreprenu kampanjon por varbi subskribojn al petskriboj por peti al la Board on Geographic Names, U. S. Dept, of the Interior, ke ĝi clonu la nomon "Mt. Zamenhof" al monto en Alaska kiu nun ne havas nomon. PRIBALOTATAJ 60-11: Ke la Estraro akceptas la inviton de la samideanoj en Washington, D. C, al la 8a Jara Kongreso de ELNA, kaj cle- cidas ke la Kongreso okazu cle la 7a ĝis la 10a cle julio, 1960. 60-III: Ke la Estraro deziras ke la elekto de nova Estrarestro ne okazu antaŭ la Kongreso en julio, 1960. 60-IV: Ke ĉiu Estrarestro clevos resti en sia posteno ĝis la elekto de lia sekvanto estas plenumita. Read "Look" Magazine for April 26 UP TO DATE JOURNALISM The Review has received reports by cou- rier, by post, by phone and by wire. It is quite fitting that the first direct report to the Review by short-wave radio con- cerned the short-wave programs of "Voice of America" in Esperanto. Dave Richardson, calling from W7LLV (the Esperanto station), got an assist from the operator of W7GRM, who telephoned your editor and established a three-way telephone-radio conversation. Here is the report so received: The program heard on W7LLV was on 7160 kilocycles, from Okinawa. It was not too clear, because of "flutter". The pro- gram was presented for "Voice of Ameri- ca" by Dr. Solzbacher. During the first 15 minutes, Tom Goldman spoke on finance and banking in the U. S. The second half of the program was devoted to questions and answers on the American labor move- ment, with Mark Starr as speaker. In this portion of the program, a woman's voice was also heard. I did not hear her name mentioned, but I believe it was Mrs. Gold- man. I think this is the only one of these programs which can be heard in the west- ern United States, probably the only one heard anywhere in the U. S. WARNING ! DON'T send Congress fees, hotel reser- vations or other communications to the Local Congress Committee in the same envelope with your ballot! Ballot enve- lopes will not be opened until the Congress. Mail ballots as directed on ballot! 10 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL . 1960 New Zamenhof streets have been inaug- urated in Sabadell, Cheste, and Frentes de Ebro (Spain), Alessandria (Italy), Bourg- de-Peage (France), Nurnberg, Stockum (Germany) j Sofia (Bulgaria) will have a Zamenhof Street in the Vasil Levski quar- ter. (This city already has an Esperanto Street). The Oostpark (East Park of Leeu- warden (Holland) has been renamed Dr. Zamenhof Park. A street in a new-town quarter of Zwolle (Holland) will receive the name of Boulevard Zamenhof. ■f i f The Community School of Esperanto and the Sao Paulo Esperanto Club, in Sao Paulo, Brazil, now publish their own mag- azine entirely in Esperanto. The latest is- sue of "La Lampiro" (The Glowworm) is a good specimen of college journalism. Your editor recommends this magazine to all interested in Esperanto teaching in schools and in Esperanto humor (who can read Esperanto). Write to: La Lampiro, Caixa Postal 5888, Sao Paulo, Capital, Brazil, for a free specimen copy. New Zealand. The Minister of Educa- tion has authorized the teaching of Espe- ranto in elementary schools either as a voluntary subject or in hobby clubs. i 1 1 The South Asia Esperanto Federation has a quarterly bulletin, editor Prof. R. Joshi, 4293 javeli Peth, Dharvnr., My- sore State 14. Many of our brief news notes on the Esperanto movement are "lifted" from two sources which we heartily recommend to anyone who wants news of Esperanto in brief: (1) International News Letter of Worker Esperanlist, 27 Argyle Road, II- ford, Essex, England (in English); (2) the bulletin of Internacm Esperanto-Muzeo en Wien, Wien 1, Hofburg, Austria (all in Esperanto). HELP US SUPPORT THE ESPERANTO PROGRAMS ON THE VOICE OF AMERICA If enough foreign listeners write in and ask questions about our country to be an- swered over the radio, the listener re- sponse to the programs will be of great promotional value to our movement! So urge ALL your foreign correspondents to listen to the programs and send questions to this address: D-ro W. Solzbacher, Voice of America, Room 2528 HEW, Washing- ton, D. C. The Esperanto programs will be sent for six weeks beginning March 11th, at these times: Friday-11:00 G. M. T. 41.90 meters 12:00 " ." 19.72 " 22:00 " " 31.28 " ELNA's secretary is trying to get them recorded on tape to be loaned out to our members and others to be used in our country. Aldonu al la Adresaro de ELNA F-ino Margaret L. Barkley, 61 E. Goethe St., Chicago, 10, Illinois. Ĉiam Portu la Verdan Stelon! MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW ]_]_ Punkto kaj Streko Internacia Kodo A N SB B BB • • • O BB 1 C BB • BB 9 P m m D BB • • Q BB 1 E • R • B! F • • BB • S • • © BB BB • T BB H • • • • U 9 9 1 • • V 9 9 J • BB BB BB W 9 m K BB • BB X BB i L • BB • • Y BB < M BB BB Z BB i 2 • «Bi 3 • • • fl| 4 •• • • 59® e © C BB fl • • J • ■ Ŝ 9 9 U • • © w w w @ ram Bin • • 9 9 ms 9 9 < • • • • La Internacia Kodo inventita de Sam- uel Morse kaj uzita tramonde estas ankaii internacia lingvo. Oni formas literojn per punktoj kaj strekoj, inter literoj estas spaco. La angla alfabeto estas montrata kaj la bazaj ciferoj. Notu, ke oni faras la apartajn Esperantajn literojn per adicio — post spaco — de 4 punktoj, escepte Ŭ, kiu estas same kiel U. Spertuloj pri kod-lernado konsilas, ke oni povas lerni la kodon pli bone per re- nomo de streko kiel "da", kaj punkto kiel "di". Sed se punkto okazas je fino de iu litero, skribu kaj prononcukiel "clit". Do, K estas "da-di-da, kaj C estas "da-di-da- dit". Kod-elsendo povas esti per flago, radio, zumilo, tamburo, suno kontraŭ spegulo, fajfilo, trumpeto, aŭ nokte per ekbriligo cle ia lumilo. Oni povas inventi aliajn, kiel ekzemple ekpremado kontraŭ mano de amiko, ktp. Jen estas enigmo kode: "dit di-di-dit di-da-da-dit dit di-da-clit di-da cla-dit da da-da-da". —Adrian Hughes Ever Read James Joyce? A new biography of James Joyce (1882- 1941), Irish author, has awakened fresh interest in his works. In "ULYSSES" (1922) Joyce twice mentions Esperanto by name. In his last work, "FINNEGANS WAKE" (1939), words and phrases in Es- peranto are sprinkled throughout the text. "Joyce's word-technique, endlessly blending meaning with meaning, and al- lusion with allusion, not only in English but in other languages, leaves the reader floundering in a welter of possible inter- pretations." For phonetic effect he did not hesitate to respell words in any language. The fol- lowing Esperanto fragments are shown ex- actly as they appeared in the book: P. 52: Spegulo ne helpas al malbellulo. Mi kre- das ke vi estas prava, Via dote la vizago rispondas fraulino; p. 160 : Sgunoshooto estas preter la tapizo malgranda. Lilegas al si en sia chambro. Kelkefoje funcktas, kelkefoje srumpas Shultroj. Houdian kiel vi fartas, mia nigra sinjoro? p. 438: (mal- bongusta, its not the thing you know); p. 565: Li ne dormis? Si Malbone dormas. Kial li krias nikte? Parolas infanetes.; p. 566: Yidu, porkego! Hi virigardas. Retur- nu, porkego. Maldelikato! p. 619: Hel- punto min, helpas vin. T. S. Eliot said that Joyce was the greatest master of the English language since Milton. ~D. E. Parrish 12 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL 1960 REDAKTORA FUŜO Jen la ilustrajo, kiu devus aperi kun Ca- pitro V de "Freĉjo", La ilustrajo uzita estas de Capitro IV. Jen! — por la kalumniantoj kiuj diras ke la redaktoro ne legas tion, kio aperas en la Revuo — pruvo ke li ja legas ĝin (almenaŭ post presado /) Help the Scout Esperantists In Our Country!! The Skolta Esperantista Ligo now has an active growing group working in our country. They need help from all of us, at least a one dollar annual supporting mem- bership. Scouts under 18 pay fifty cents a year; over 18, 75jzf. Who can join? "Any- one registered with the National Council of the Boy Scouts of America (or the G. S. A.), or other extremely interested per- sons", says the new promotional brochure just published by the U.S. Section of SEL. Address all communications to that title at 20 Harvard Terrace, West Orange, N. J. ELN A members leading the Section in- clude C. Stanley Otto, Tom Duncan and Tom Haxby, in New Jersey, Massachu- setts, and Arkansas, respectively. Why not obtain addresses of the Scout troops in your area and send them with a stamp for each one, to SEL, and ask to have the new folder sent to each troop? This an easy way to promote Esperanto in your locality! Letter to the Editor Dear Mr. Carlson: A suggested postscript to Mr. Doneis' article on Esperanto typewriters: the su- persigns are called a "circumflex" and a "brev". My Royal dealer had trouble or- dering these when he simply asked for Es- peranto supersigns, but after we deter- mined the name of them, the company sent them promptly. I have another suggestion which I wish we could get the entire membership to act on: every time one of us sees an ad for foreign language records — there seem to be dozens of $10 courses offered now — he should answer it, asking, "Why don't you offer an Esperanto course?" or, "Let me know when you have one of these courses in Esperanto", etc. If they received enough requests and for long enough, sure- ly one of these companies would take steps to prepare a popular Esperanto course. Sincerely, Mary Gibson P.S. I thought your Zamenhof centennial editorial was outstanding! "Het Vrije Volk". The Dutch Socialist Party's daily paper, "The Free People", is publishing an Esperanto postal course in its Arnhem edition. The first lesson ap- peared on Oct. 8, 1959 and over 400 stu- dents joined. LASTMOMENTAĴO La unua kajero de la dua volumo de ESPERANTOLOGIO (vidu p. 3) jam aperis. La jam kompletigita unua volumo havebla je $5.00. MARCH - APRIL . 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 13 LOCAL ADDRESSES The Review lists, without charge, addresses of local Esperanto groups or of Esperantists who want local contacts to form new local groups. It is not necessary that the members of such groups be members of the League, ELNA exists for the purpose of helping all who want to promote Esperanto. If you want advice on forming a local club or study group, write to: Esperanto League for North America, Meadville, Pa. In case of a group representing some religious, political or other special interest, please state affilia- tion or special interest. We make no judgment, and accept no responsibility, concerning Esperantist special interest groups, but will list addresses (if in North America) so that persons of similar interests may find congenial groups. Kanada Esperanto-Associo: Box 52, Terminal A, Toronto, Canada. ELNA Youth Section: Charles Powell, Route 1, Box 92, Wimaunta, Florida Esperanto Society of San Francisco, 1031 Noriega St., San Francisco 22, California. Pasadena Esperanto Class, YWCA, 78 North Marengo Ave., Pasadena, California. Peninsula Esperanto Club, 410 Darrell Road, Hillsborough, California. Esperanto Society of Sacramento, 5631 Balboa Circle, Sacramento, California. Greenfield Esperanto Club, 107 Oakland St., Greenfield, Mass. Phone PR 3-7245 La Esperanto-Amikoj, sec. Marjorie E. Chupa, 390 Franklin Terrace, Washington, Pa. Esperanto-Klubo de Los Angeles: 1237 N. Alexandria Ave., Los Angeles 29, California. Esperanto-Societo de San Diego: P. 0. Box 6215, San Diego 6, California. Esperanto Club of Santa Monica: 855 Franklin St., Santa Monica, California. Esperanto Society of Long Beach: R. C. Betteridge, Pres., 5409 Gray wood Ave., Lakewood, Cal. Napa Esperanto Club: c/o Martha Walker, 2846 Monticello Road, Napa, California. Esperanto Coterie of Texas: P. O. Box 805, Houston 1, Texas. Seattle Esperanto Society: 3231 West 62nd St., Seattle 7, Washington. Esperanto Society of Greater New York: 50 Overlook Terrace, New York 33, New York. Esperanto in Buffalo: P. O. Box 222, Niagara Station, Buffalo 1, New York. Esperanto Society of Chicago: c/o H. Tobusch, 55 E. Washington, Chicago, Illinois. Washington Esperanto Club: Apt. 101, 2829 Gainesville St., S. E., Washington 20, D. C. Esperanto Study Group, Y.M.C.A., Meadville, Pennsylvania. H. K. Ver Ploeg, 1908 East 8th Avenue, Spokane 32, Washington. K. M. Whitten, 5233 N. Fifth St., Philadelphia 20, Pennsylvania. Lucy Pier, 807 Bon Air Road, Lansing 17, Michigan. Christie W. Roberts, Rose Valley, Saskatchewan, Canada. Tom Haxby, P. O. Box 274, Marshall, Arkansas. Mrs. Starling Przybilla, P. O. Box 685, Whitehall, Wisconsin. Jaroslav Kleprlik, 1206 Lamar Street, San Antonio, Texas. Phone CApital 3-6624. Frances Lesher, c-o Dainoff, 4 West 28th St., New York 1, N. Y. Allan E. Fineberg, 62 Bergen Ave., Jersey City 5, N. J. Warren H. Gould, 941 Sumner Ave., Springfield, Mass. Phone RE 3-8803 Richard Riley, 414 North Pleasant St., Amherst, Mass. (Saladin Tea House) Donald Munro, R. D. 2, Box 273, Quakertown, Penna. Floyd A. Clarke, 1723 Ilingworth Ave., Allentown, Pennsylvania. Kvakera Esperantista Societo, care of Donald Broadribb, Collins, New York. Kristana Bulteno, Glenn Turner, Editor, Middleton, Wisconsin. Skolta Esperantista Ligo, Usona Sekico, c/o Stanley Otto, 20 Harvard Terrace, West Orange, N. J. Internacia Ligo de Esperantista] Instruistoj, U. S. representative George Falgier, 3622 North Market St., St. Louis 13, Missouri. Esperanta Libro-Servo, 2222 Crest Drive, El Cajon, California. ESPERANTO LEAGUE BOOK SERVICE, Middleton, Wisconsin. ELNA Membership and Organization Committee, 4725 Briercrest, Lakewood, California Why not get in touch with the one nearest you? 14 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL . 1960 One Language for the World — and How to Achieve It. (291 pp.) Mario Pei — the Devin-Adair Company, New YorklO,N.Y. ($5) Dr. Mario Pei's book is interesting and — up to the "how to" point —almost con- vincing. After making it clear that no past at- tempt to "modernize" a classical lan- guage, "simplify or regularize" a modern one, or to "improve" Esperanto has ever succeeded, be goes on to suggest just that! All the governments of the world are to be asked to name members to a language commission, which would examine the whole problem and select an existing lan- guage, natural or artificial, for world-wide use. Having agreed upon one language, they are to proceed immediately to recon- struct it! A natural tongue would be "stan- dardized and completely phonetized", while Esperanto "might be required to get rid of its suprascript letters" and a vast number of Slavic and Oriental words! Note that the governments are to be asked to commit themselves, IN AD- VANCE, to accept whatever hybrid pro- ject the commission might come up with, and to teach in all their schools. While it is just barely canceivable that the world might be prepared, sometime in the fu- ture, to agree upon a national or artificial language "as is", common prudence would certainly prevent advance commitment on what would be just another project. Some progressive little country will eventually put Esperanto into its schools as a required subject. The advantages its school children will enjoy will be so obvi- ous that the rest of the world must event- ually follow suit. Ni do simple plugu nian propran sulkon! — Donald E. Parrish ?? The Answer To the Problem of a SHRINKING WORLD ^X Q ty a real MUST for every Esperantist and every Esperanto Club—a full supply of the new pamphlet: The World Is Getting Smaller and Smaller for distribution to your friends ... enclose them in your letters ... pass them out at classes ... a conversation-piece about conversation Has space for address of local group, book dealer or individual distributor. 100 for $1.50 1000 for $12.00 ESPERANTO - HILLSBORO, OREGON MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 15 Adresaro de Esperantistoj Estimata Samideano: Mi legis kuninteresolanov.-decembran numeron de larevuo "North American Es- peranto Review"'. En la artikolo "Kelkaj Datoj el la Vivo kaj Verkado de Zamen- hof" mi rimarkis ke el la unua adresaro, kiun Zamenhof aperigis, en 1889, kun ia nomoj de la unuaj mil esperantistoj, la ar- tikolo mencias: "20 aŭstrolmngaroj, 10 an- gloj kaj 1 nedirita." Laŭ mi, devas esti 21 aŭstro-hungaroj kaj 9 angloj (pli bone britoj). Ankaŭ mi, antaii multaj jaroj (1939) ' verkante "Notoj pri Esperanto en Brazi- lo ĝis 1906", deklaris: 20 austro-hungaroj (tamen nur 9 britoj). Kredeble tio okazis pro malatento pri la nomo Rydel Emilis, el Krakovo (tiutempe apartenanta al Aŭ- stro-hungarujo), kiun preserare oni signis per R, anstataŭ A.H., same kiel por aliaj nomoj de esperantistoj el Krakovo. Tion mi rimarkis, kiam mi verkis la artikolon presitan en la numero novembra-decem- bra 1953a de la revuo Brazila Esperan- tisto, kiun mi sendas al vi hodiaŭ. Pri la "nedirita" (O'Brien Butler, Pierce Essex, H.B.M. Consular Service, China H.), car mi ne sciis lian naciecon, mi nur diris "el Cinujo" (kiel estas en la Adres- aro—China. Ĥ.) —(el letero de A. Caetano Coutinho, Bra- zilo, al D. B. Richardson.) Jen parto de la artikolo el Brazila E-isio: Dr. L. L. Zamenhof "transiris Rubiko- non", kiam en Julio de la jaro 1887 li pub- likigis sub la pseŭclonimo "Dr. Esperan- to" sian unuan libron en la rusa lingvo: Mjejdunarodnij Jazik. Predislovje i polnij ucebnik (Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro) Porrusoj. Varsovio, 1887, 40p. + 1 folio. Unu monaton post ĝi, aperis la pola el- dono: Jezyk Miedzynarodowy. Przdmowai podrecznik Kompletny. Por poloj. 1887, 40 paĝoj + 1 folio. Du monatojn post la pola eldono aperis la franca unua libro, sur kies unua paĝo oni legas: Dr. Esperanto — Langue inter- nationale. Preface et Manuel Complet. Por Francoj. Pour qu'une langue soit universelle, il ne suffit pas de lui en doner le nom. Prix 50 cent. Varsovie. En vente chez Gebethner et Wolf-1887, 48 p.+ 1 folio. Unu monaton post la franca eldono aperis la germana verko: Internationale Sprache. Vorrede und vollsf&ndiges Lehr- buch. — Por germanoj. 1887, 48 paĝoj + 1 folio. Fine aperis la angla eldono de la unua libro: International Tongue. Preface and complete Method edited for Englishmen by J. St. Por angloj. Varsovio, 1888, 39 p.-j- 1 folio. Poste. en 1889, aperis nova tradu- ko de la unua libro, farita de R. H. Geo- ghegan: Dr. Esperanto's International lan- guage. Introduction and complete Gram- mar. 40 p. + 1 folio. Al ĉiu eldono rusa, pola, franca, germana, angla, estis almeti- taj kvar folioj kun 16 promesoj, jene: "Promes'o — Mi sub' skrib' it'a, promes'as el' lern'i la propon' it' a'n de d-r'o Espe- ranto lingv'on internaci' a'n, se est' os montr' it'a, ke dek milion' o'j person' o'j don'is publik'e tia'n sam' a'n promes' o'n. Sub' skrib'o —Nom'o —Adres'o". Kiam li ricevis la deklarojn de mil personoj, kiuj lernis la proponitan lingvon, kaj tiel aliĝis kiel esperantistoj, li presigis la unuan adresaron: " Adresaro de la per- sonoj kiuj ellernis la lingvon uEsperanto"'. Serio I - (N.° N.° i ĝis i.ooo) —Spisok lie, izuĉivŝih jazik "Esperanto". Sjerija I (N.° N.° i do i.ooo). El rusa lingvo —Var- sovio. L. Zamenhof, str. Przejard n-ro 9. 16 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL . 1960 Presejo de Ĥ. Kelter, Varsovio, strato No- volipie n-ro ii. 1.889. i vol. 39 paĝoj. Ĉi tin verko estis la n-ro 3i. en la Nomaro de la Verkoj pri la lingvo Esperanto. La Adresaro entenas, laŭ alfabeta ordo de la familia nomo, la nomon kaj aclreson de la unuaj mil esperantistoj. Kiel estas nature, la plimulto estas de rusoj (inklu- zivitaj la poloj, estonoj, litvoj, latvoj, fin- noj):921. La restantaj 79 estas: 29 ger- manoj, 21 aŭstro-hungaroj, 9 britoj,6 fran- coj, 4 svedoj, 4 usonanoj, 2 turkoj, 1 italo, 1 hispano, 1 rumano, kaj 1 el Ĉinujo. -------------^.------------- 45-a Universala Kongreso de Esperanto Bruselo, Belgujo-30,7-6, 8,1960 Sub la Alta Protektado de L. M. Baudouin, reĝo de Belgujo La kotizoj por la 45-a Universala Kon- greso de Esperanto en Bruselo: Ĝis 30-IV kongresano............. $12.00 edz/in/o de kongresano . . 6.00 junul/in/o ĝis 20 jaroj kaj studentoj.............. 4.50 Rabato por Individua Membro de UEA.................. 1.00 Rabato por edz/in/o de Indi- vidua Membro.............50 Usona Peranto: Dirk Brink, Box 5953, Metro Station, Los Angeles 55, Calif. ALIĜU FRUE ! Introduction to ESPERANTO T-AE UNIVERSAL LANGUAGE The Third Edition . . . Revised . . . Price $2.00 Sent on Five Days FREE Examination! BOX 792 • PLACERVILLE, CALIF. Kongreso de KELI La ĉijara kongreso de KELI okazos en Hedenesse ĉe Cadzand en Nederlando, sur la sojlo de Flandrujo, tuj antaŭ la UK en Bruselo, de la 23a ĝis la 30a de julio. Prezo por partoprenado en la tuta kon- greso, inkluzive restado, manĝado, tra- noktado kaj unu tuttaga ekskurso, estas 80 ned. gld. Informojn donos al vi: F-ino Tini Putto, Bennekomseweg 20, EDE. (Gld.) Nederlando. OFFICERS of ELNA President: Armin F. Doneis, Sr. Box 105, Pharr, Texas. Vice-President: Dirk Brink, Box S953, Metro Sta., Los Angeles 55, Calif. Secretary: Conrad Fisher, 808 Stewart St., Meadville, Pennsylvania. Treasurer: Adrian Hughes, 476 So. Bailey Ave., Hillsboro, Oregon. EXECUTIVE BOARD Thomas A. Goldman, Chairman, 2511 P St., N. W., Washington 7, D. C. Howard G. Borden, 1072 Stuyvesant Ave., Trenton 8, N. J. Francis E. Helmuth, P. O. Box 6215, San Diego 6, Calif. John L. Lewine, 50 Overlook Terrace, New York 33, N. Y. H. K. Ver Ploeg, 1908 E. 8th Ave., Spokane 32, Washington. Mrs. Mary Gibson, P. O. Box 117, Riverdale, Fresno County, Calif. Wm. Harmon, 4725 Briercrest, Lakewood 11, California. David B. Richardson, 3412 North Mullen, Tacoma 7, Wash. Miss Roan U. Orloff, 31 Nahanton St., Newton Centre 59, Mass. ELNA'S COMMITTEE CHAIRMEN Executive: Thos. A. Goldman, 2511 P St., N.W., Washington 7, D. C. Membership and Organization: Wm. R. Harmon, 4725 Briercrest, Lakewood, Calif. Publicity: Dirk Brink, Box 5953, Metro Station, Los Angeles 5S, Calif. Finance: Francis E. Helmuth, P. O. Box 6215, San Diego 6, California. U. N. and non-Esperantist Congresses: John Lewine, 50 Overlook Terrace, New York 33, N. Y. Migrating Exhibit: George Falgier, 3622 N. Market St., St. Louis 13, Mo. Youth: Charles Powell, Route 1, Box 41-A, Wimauma, Florida. Education: John Lewine, 50 Overlook Terrace, New York 33, N. Y. MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 17 Mia Nova Lingvo de ADRIAN HUGHES S-ro Hughes informas al mi, ke li estas profesoro de lingvetnj, instruisto de Porklatino, kaj grava aŭtoritato pri Ha-Ha ce la Universitato de Mallernado en Landejo. -La REDAKTORO Kiel vi nedube konas, 80-lande samideanoj, Esperanto neniam povas sukcesi kiel mondlingvo. Estas tro komplikata. Ankaŭ oni ne povas esprimi sin sente, nuance, pre- cize, facile, humore, kulture, inteligente, nek alimaniere per Esperanto. Plue, eiu kiu estas iu, unutempe dum la travivado devas proponi kaj prezenti ĝis tedo novan lingvon al suferanta homaro. Kiel mondlingva modelo, tiale, mi jam elektis la lingvon dc la Ha-Ha tribo apucl la Ho-Ho lago en la arbarita Haba-Haba montaro de suda Konjektujo. Dum sep jaroj mi intelekteme kaj spertiste studis la Ha-Ha lingvon en la arbaro, kaj la tra- fitaj konkludoj tre bugos vin. ("Bug" es- tas Ha-Ha vorto kiu tutsole esprimas la icleon: "Sago de sunbrilego penetras en krepuskejon"). Mi jam kompilis diversajn imponajn ta- beloj n de vort-ripeto en Ha-Ha. Oni plej uzas la vorton "Pu", signifante "Ni man- ĝu". Poste, la plej ofteaŭdata vorto estas "Ho", tradukebla kiel: "Mi devendas ek- skrecii en la lagon". (Bonvolu ciam teni en memoro, ke la lingvo estas tre simpla, natura kaj esprima.) "Uli", kun signifo: "Malstreĉu, kaj ad- miru la belajn nubojn en la cielo". Ne ri- dacu, teranoj. Estas tre simpla vivregulo, jes, sed preskaŭ ĉiu povas sorbi kaj uzipli da Ŭh. Farantoj de la neniam ĉesanta elfiuado de novaj universalaj lingvoj povus stucli al Ha-Ha multprofite. Tre certe la propo- nantoj de Tnterglota, Pik-a-Bu kaj Akci- dento devos legi pri miaj profundaj Ha- Ha studoj kun avida intereso kaj jaluzo. Konsideru, sinjoroj — Ha-Ha estas tute bazita laŭ nur 5 eroj! Jes, samideanoj, en la alta, eta, inda, okra, unu ĉambro mia, tuj sub dekliva tegmento, mi revas pri la nova lingvo. Baldaŭ ĝia literatura sorĉeco venkos la tutmondon kiel ekbrilo de ekbrila ekbrile- co. Mia Ha-Ha lingvo estas tre bone pla- nita, scienca kaj vivkapabla. Fajro kaj bugo spiras el ĉiu silabo, tondro kaj dramo kaŝe kuŝas en ĝia batbata koro. La vort- listo kaj gramatiko estas kompleta. Mor- Vi miros lerni, legantoj, ke la tuta Ha- gaŭ la anonco pri Ha-Ha solene foriros Ha lingvo konsistas esence el nur 5 silaboj. Se ni duobligus Pu (Ni manga), sekve ni havus Pu Pu (Ni amindumu). Se oni pro- noncas Pu Pu per du-tona vok-voĉo, la kompreno estas: "Venu hejmen el la ar- baro, idoj, aŭ la patro batos vin postside- je". Kaj Pu trifoje — Pu Pu Pu —signifas: "Sinjoro interese rigardas tri belajn Ha- Hainojn kiel ili senveste banas en la lago". Kia mirakla lingvo. La Ha-Haanoj esprimas sian tutan filo- zofion pri ekzistado per la grunt-sono poŝte tra la vasta, senklara mondo Mia sola bedaŭro estas ke S-ro Sekspiro ne ko- nis pri Ha-Ha —se li uzintus al la Ha-Ha, li verkintus senkompare pli genie. Bonvolu foriri flanken, dubantoj. Ne obstrukcu progreson. Jen venas Ha-Ha. KVAKERA ESPERANTISTA SOCIETO Informojn pri KES kaj kvakerismo ĉe Donald Broadribb, Collins, N.Y. 18 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL 1900 Frecjo kaj la Homoj de Marso de Stephen Block CAPITRO V: Komencu la Sekcadon! Eesumo: Dvm Freĉjo ludis en la arbaro surt&riĝis flugtelero. Marsanoj paralizis Freĉjon per verda lumradio kaj portis lin en la teleron, kiu ekflugis. Hi intencas sekci Frecjon kiel biologian speeimenon. La flug- telero prenis Freĉjon al Mar so, kaj Admi- ralo Pfui transirigis lin glitmobile al la ek- sperimenta sciewca laborejo, kie Freĉjo estos sekcita. La glitmobilo haltis kaj la pordo mal- fermis sin. "Eliru!" ordonis Admiralo Pfui. "Mi ĝoje eliros!" ekkriis Freĉjo, kaj sal- tis el la glitmobilo. La malforta marsa gra- vito permesis Frecjon forkuri per grandaj saltegoj, sed Pfui ekcelis per sia pafilo, kaj verda lumradio saltis de la pafilo al Frec- jo. Freĉjo tuj paraliziĝis kaj haltis sen- move. "Stultulo!" ekkriis Pfui, "Vi clevis scii, ke vi ne povas forkuri de mia paralizilo!" Du marsanoj vestitaj en blanko elvenis el la laboreja konstruaĵo. "Prenu la teranon al la sekcicambro!'; ordonis Pfui. La marsanoj levis Frecjon al siaj ŝultroj kaj portis lin en la konstruaĵon. ILL portis lin laŭ longaj, blankaj koridoroj renkon- tante aliajn marsanojn nur kelkfoje. Fine alvenis ili al blanka pordo kaj haltis. Ad- miralo Pfui frapis sur la pordon kaj kriis, "Ĉu vi estas preta, D-ro Fiaculo?" "Jes," respondis voco de interne. "En- iru." La pordo malfermis sin, kaj la marsanoj portis Frecjon en grandan amfiteatron. Ce unu flanko de la amfiteatro estis vicoj de seĝoj, en kiuj sidis multaj marsanoj. Centre en la amfiteatro estis longa tablo kovrita per blanka littuko. Apud la tablo staris du marsanoj: unu estis malgranda kaj maljuna, kaj portis senrandajn okul- vitrojn; la alia estis granda kaj forta. "Metu la speeimenon sur la sekcitab- lon," ordonis D-ro Fiaculo. "Ne, ne! Helpon! Savu min!" kriegis Freĉjo. D-ro Fiaĉulo prenis paralizilon kaj pafis Frecjon en la buŝon per ĝi. Li tiam turnis sin al la sidantoj kaj diris: "Nun estas la specimeno preta por sekcado. Mi unue sekcos la cerbon. Observu zorge kaj faru detalajn notojn." Frecjo estis teruregita, sed li estis para- lizita, kaj ne povis movi sin. D-ro Fiaculo turnis sin al la alia mar- sano "Skalpelon!" li ordonis. La asistanto transdonis al li skalpelon. "Komencu la sekcadon!" ordonis Ad- miralo Pfui. (Daŭrigota) m puin SENSE Teach Esperanto in the Schools! MARCH - APRIL 1960 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW 19 Bonvolu Skribi MALLONGIGOJ: Dez., deziras; kor., korespondi; pk., poŝtkarto; bk., bildkarto; pra., poŝtmarko; gaz., gazeto; il., ilustrita; inters., interŝanĝi; p. c. t., pri ciuj temoj. BONVOLU LEGI AL BLINDULOJ ! Deziras korespondadi kun geblinduloj en la tuta mondo Esperanto-Fakrondo de la Asocio de Blinduloj. Adreso: "Belhoro" Vakok Szovetsege, Majus 1. ut 47. sz., Budapest XIV, Hungario. S-ro Y. Tsutsumi, 52 — 2 chome,Yashiro-cho Kitaku, Nagoya, Japanujo. 24-jara, komencanto, dez. inters, memorajnpm, monerojn, vidaĵkartojn. Bogdan Jankowski, Strato Staszia 18/7, Inovroclav, Pollando. 18-jara lernanto, komencanto, dez. kor. pri lando kaj kulturo. Marko Antecki, Varsovio 10, Al Jerozolimskie 49-11, Pollando. 19-jara, dez. kor., inters, pk kun usonaj gejunuloj. D-ro Wolfgang Loibl, Geyschlagerstr. 2, Vienna 15, Aŭstrujo. 29-jara juristo, dez. kor. kun amerikano, se eble kun amerika negro, pri kulturaj kaj sociaj aferoj. Nikolaj Kuleŝov, c. Arĥanhelskoe, Ŝebekinskij R-N, Belgorodskaj Obi., USSR. Sercas korespondanton en Usono. Roman Wyzlic, Gdansk 6, Kosciuszki 102/6, Pollando. 24-jara aerpiloto-stuclento dez. kor. kun gesamideanoj en tuta Ameriko. Georgi Rostov, str. Vasil Zarkov 19, Bulgario. 19-jara, dez. kor. pri sporto, tek- niko, arto, ktp., inters, pm, pk, revuojn, notojn por dancmuziko. Elko Avramov, str. Traperica n-ro 8, Vraca, Bulgario. 18-jara radioamatoro (LZ2KWR) dez. kor. pri radioamatorismo, lando kaj e. t., inters, pk. S-ro Petar Todorov, Sredna gora 88, Sofia Bulgarujo. Inters, pk. il., pm., ktp. II. G. van Daalen, George Berkeleystraat 6, Amsterdam W, Nederlando. Liaj genepoj, 12-jarulino kaj 10-jarulo, dez. kor. kun usonanoj. Isaac Romero Armas, Bo. La Candelaria, Finca Llabres (La Cuesta), Sta. Cruz de Tenerife, Kanariaj Insuloj. 17-jara, dez. kor. pri Usono. Ulrich Lins, Gemarkenstraase 14-6, Koln-Dellbriick, Germanujo. Inters, bk. Felix Monso, Rosell 9, Hospitalet, Barcelona, Hispanujo. Inters, bk. Pedro Julia, Cantarantana 14-20-la, Barcelona, Hispanujo. Inters, bk. Alfonso Olivares Niqui, Po Martinez Amido 40-2-2, Barcelona, Hispanujo. Bk. Josef Petr Raima, Engelsa strato 4, Brno, Ĉeĥoslovakio. 15-jara, kun junulinoj pri Usono. Lia amiko same deziras. Jiri Chytka, Kyselkova 9, Orechov u Brna, Ceĥoslovakio. Dez. kor. pri historio, vivmanieroj, kutimoj, ktp. Zdenek Jezek, Cheĉickeho 939/4, Decin IV, Cehoslovakio. Inters, bieretiketojn. Tramista Esperantista Fakrondo, Budapest VII, Akacfa str. 15, Hungario. Havas60 anojn plus 21 novulo-lernantojn. Dez. kor. kun samfakanoj (aŭtobusistoj aŭ tramistoj) en la tuta mondo, akiri bildkartojn aŭ fotojn de ciuj urbaj aŭtobusoj, trolej- busoj kaj tramoj por ciujara faka esperantista ekspozicio ce la granda centro de la, tram- entrepreno. Hrach Rezso, Budapest XX, (Pesterzsebet), Szechenyi U. 5, Hungario, prezidanto de la grupo, dez. kor. ankaii kun netramistoj, inters, alumetetiketojn, ktp. 20 NORTH AMERICAN ESPERANTO REVIEW MARCH - APRIL . 1960 Complete Grammar, Alphabet and Pronunciation of Esperanto THE ALPHABET -its; imperative mood -u; infinitive -i. a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, |, k, 1, m, Participles (with adjectival or adverbial n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. sense): active present-ant; active p&st-int; The sounds of the vowels (a, e, i, o, u) active future -out; passive present -at; are the vowel sounds in: "Are there three passive past -it; passive future -ot. The or two?" The consonant sounds are as in passive is rendered by a corresponding English, except: c as ts in hats, c as ch in form of the verb esti (to be) and a passive church, g as in go, g as gem, h as ch in participle of the required verb; the prepo- loc/i, j as English y, j as z in azure, s as in sition with the passive is de. so, ŝ as English sh, ŭ as English w. 7. Adverbs end in e; comparison as for THE GRAMMAR adjectives. 1. There is no indefinite article; there 8. All prepositions govern the nominative. is only a definite article (la) alike for all 9. Every word is pronounced as it is sexes, cases and numbers. spelled. 2. Substantives end in o. To form the 10- The accent is always on the next-to- plural, j is added. There are only two cases: ^ast syllable. nominative and accusative; the latter is 1L Compound words are formed by obtained from the nominative by adding n. simPle Junction of the words (the chief Other cases are expressed by prepositions word stands at the end)- Grammatical (genitive de, dative al, ablative per, etc.) terminations are also regarded as inde- 3. The adjective ends in a. Case and Pena-ent words. number as for substantives. The compar- I2- When another negative word is pre- ative is made by means of the word pli, sent, the word ne is left out. the superlative by plej: with the compar- 13. In order to show direction toward, ative the conjunction ol is used. words take the termination of the accusative. 4. The fundamental numerals (not de- 14. Each preposition has a definite and clined) are: unu, du, tri, kvar, kvin, ses, constant meaning; but if the direct sense sep, ok, naŭ, dek, cent, mil. Tens and hun- does not indicate which it should be, we dreds are formed by simple junction of the use the preposition je, which has no mean- numerals. To mark the ordinal numerals, ing of its own. Instead of je, we may use a is added; for the multiple obi; for the the accusative without a preposition, fractional, on; for the collective, op; for the 15. The so-called foreign words (that is, distributive,the preposition po. Substantive those taken from one source) undergo no and adverbial numerals can also be used, change in Esperanto, beyond conforming 5. Personal pronouns: mi, vi, li, si, ĝi, si, to its orthography; but with various words ni, vi, Hi, oni; possessives are formed by from one root, it is better to use unchanged adding a. Declension as for substantives, only the fundamental word and to form 6. The verb undergoes no change with the rest from this in accordance with the regard to person or number. Forms of the rules of the Esperanto language. verb: time being (present) takes the termi- 16. The final vowel of the substantive nation -as; time been (past) -is; time and of the article may sometimes be omit- about-to-be (future) -os; conditional mood ted and replaced by an apostrophe. The great worldwide organization to promote Esperanto for people of all nations, all religions, all political beliefs !S Universale! Esperanfo-Asocio Representative in U. S. A.: D. E. Parrish, 328 West 46th St., Los Angeles 37, Calif. In Canada: W. D. B. Hackett, 362 Soudan Ave,, Toronto, Ont. MEMBERSHIP, YEARLY DUES: With Yearbook only, $1.90; with Yearbook and magazine, $3.75; Sustaining Member, $5.75. Life Member, $75.00. The ONLY North American organization affiliated with UEA is Esperanto League for North America Every member of the League is a member of UEA JOIN NOW. Regular Member, $3; Man and wife (each with Regular Member privileges, but receive only one copy of publications), $4; Supporting Member, $5; Patron, $10; Life Member, $50. Make checks payable to: Esperanto League for North America, Inc. Secretary: Conrad Fisher, 808 Stewart St., Meadville, Penna. BULK RATS The North American Esperanto Review U»S. POSTAGE PAID 2116 North 35 St., Seattle 3, Washington, U. S. A. S EATT LE WASH . PRlNTEDl^ATTEli PERMIT NO, 8366 Return and Forwarding Postage Guaranteed