pgj^ |f*|ir ^ŭ;«#ftivw»«in i &'^^^»lwd>3h •3&WM ..f,:uf< ■»« • * 1942 * • OCTOBER • * 1942 * * jS^SrSBSrS^rL.* * 1942 * * OCTOBER * * 1942 * * Ml jura» lojaleoon «1 la atandardo de Uaono, ka,1 al 1% retpubliko klun 9 N 0 E C 0 B S T a S F 0 R T O gi «laboligaa, unu naolo, Mdividebla kun Libereoo kaJ Jttataoo por fiiuĵ • BOLTEMO DE LA E3PERANTA-AS0CI0 DE MORDA Joseph Leahy.General Secretary Centra Ofleejo 1410 H St., N-W., Washington, D.C. Central Office B«*»Ceoll Stookard, Pre»..Bradenton, Fla. E.G.Dodge, Ch.Exec. Comm., Washington, »<•**••*♦♦******* ******* «************% wr 12 * * $1.00 per year-anywhere* * * * * • lOe7 per copy* * OCTOBER 1942 • »**••#*** *'**'******»*,**** ******** • THE "ODYSSEY" OF OUR ESPERANTO OFFICE. * • * * * * * * e allegiance to the »6 of the United State* of America, and to the fepublio for which it ^tonds, one nation, indivisible, with Liberty and ■Justioe all. Aioatixo u N U E C 0 S ■B A S F 0 R T 0 Since the time when the headquarters of EANA were transferred to Washington in the autonex of 1933, (through the aotion of a General-Secretary who oontinued to do the work of the of floe for only a short time, and who was the immediate predecessor of the present Secretary,) the "Centra ofioejo" has had to move five times. Only the second and fourth of these moves involved a change of street address,so as to be oonspicuous to members at a distance. The fifth or very reoent move has been around three oorners, out of the north- oorrldor into the south-west oorridor on the second" floor of the Maryland Bldg., 1410 H St., W-W. The room is 211. One reason for telling about this as first page news is the fact that the September number of Amerlka Esperantisto was late in reaching our members. You all notioed this.(at least we hope you are eager enough for your monthly Esperanto paper that you notioed it I) The labor or moving the offioe and getting partly settled again was the thing to blame. Secretary Leahy, with some aid from the undersigned, is now trying to make up some of this lost time, so that the October issue may be mailed promptly the first of the month. At the moment we do not know whether we shall quite suooeed in this—but are hoping to. And now, here is some more news about your hard working General Secretary, (who for over eight years has given to EANA what might be described as the services of a "dollar-a- year man,"with the difference that the one dollar was not reoeived.) It may be nicer for him to let the undersigned be the one to tell of this. Mr.Joseph Leahy has already served the United States Government in positions of no small importance during two previous wars, that of 1898 and of 1917-18. Not until reoently has he been called upon for any continuous service resulting from the present war, exoept being called into conference occasionally. But now the amount of government photography has outstripped the number of photographers av- ailable, and so, beginning Sept. 12, Seoretary Leahy has undertaken regular employment with the Government as a photographer and photo-finisher. He generally has to go to this work between 9.00 and 10.00 A.M. and stays on the lob till supper time—7-8-9 or later. It requires no advanced arithmetic to see that this limits the amount of time your Seo- retary can devote to the work of the Esperanto office. Ke tries to come to the office for a few hours each morning, to see what is in the mail, and to answer at once whatever may be urgent. But your Exeoutibe Committee would ask all members to please be considerate. If ans- wers to your letters of inquiry shall have to be somewhat briefer on the average than they have been heretofore, and if not always quite so prompt, you will understand and will not be too impatient. I am moved to write one further word. The time when the General Secretary can be in the office being now more limited than formarly, please do not plan to come and use up any of that time by desultory conversation on unimportant matters. If you are an out-of-town Esper- antist chancing to pass through Washington, Mr. Leahy will still be glad to «xchrnge smiles with you and clasp your hand — for his heart is as big as his program is full — but please understand and remember that such a passing interview now needs .to be brief. (Signed) E.G.Dodge, Chairman of Executive Committee, 1 ,;*i '•Am?rĵ:^*ftv3'^p.frtfhnt)i.sto Oofcober 1942,. American Esperantist ' * Below is (t%--li^^$^t^-r^tlci^^i^Lilĵrti of'lil.lA»K.A.fo1ŭwtlie eurvant organization vear, which it is customary &u publisa",about this time in the auttsa.. President - Dr. Cecil Stockard, Profeasionel 3ldg., Bradehton, /la. I Vice President, Char*as T*. Simon (serving in United States army.) Secretary, Joseph Leahy, 14*0 H-S».» N.W., Washington, B.C. Treasurer, William pl&mpin, 1410 H-St., N.W., Washington, B.C. Assistant Secretary, krc. Freda Goldman, 1410 H-St., H.W., Washington, D.C. Zxecutive Committee. B.G.Dodge, (elected member. Chairman*) Dr. Cecil Stockard (ex officio.) •?- • Joseph Leahy (ex officio.) Finance Committee. Armin F. Dpneis, Chainaan, (Box 105, Phhrr, Texas.) Dr. Cecil Stockard. William Plampin. Committee on Bacaminations. Prof. Bdwin L. Clarke,, Chairman and sole member» (Box 14, Winter Park, Fla.) Committee on Public Information. hrs. Cora L.^FecVfows, Chairman, (150 Park Ave., Port Richmond, 8.1., BJ.T.) Herbert I. Smart, (354 St. Marks St., Brooklyn, H.Y.) Joseph R. Scherer, (3222 Larissa Drive, Los Angelee, Calif.) Committee on Publications. (Combined for the present with the Sxecutive Committee.) Membership Committee. Armin F. Doneia, Chairmen, (Box 105, Pharr, Texas.} (About 22 other members, assigned for work In special localities; names not listed here.) s*?TTsst iflB — ^gperanto Books at Military Posts. JMwin sievers, Chairaaa, (2016 W. Alexandrine, Detroit, Mich.) (Appointment of assisting members, under advisement.) fMnrtlftTi si £»jla UsSJaoA Maiaiial. Miss Roan U. Orloff, (Hotel Canterbury, 14 Charlesgate, feet. - Boston. Mass.) Igperanto-Roado de Libroleeantoj. Mrs. Frances McDowell, Director, (1416 Allison St., N.W., Washington, D.C.) I.A.B.A,Book Rental Service. I.G.Dodge, Manager, (1471 Irving St., H.W., Washington, D.C.) Serieq "J" Defense Bonds.. Donated |o IU.H.A. Bonds should be made out jointly to following two names, as their legal owners,-' not forgetting the word "or." "Joseph E. Murray, (5935 Cherokee Ave., Dearborn, Michigan,) or Mrs. Clara J. Walter, (4652 Springle Ave., Detroit, Michigan.)" (Notet Donated bonds may for convenience be mailed to Joseph Leahy at the office, 1410 H-St., N.W., Washington, D.C.) **************** *************** ************* * PEZIRAS KORESPONDI junulo, 21-jara, fotografistoi Julio Espinosa, * * ' • Casilla 159, La Berena, Chili. * j ****** * * * ************** * * * * * * * ».,,,,»., . * . ,. *; Amerika Esperantlsto October 1942 American Esperantist "H IIMS 91 5*5» phspahe FOR PEACE." Hitherto wa have chiefly heard this proverb in the opposite form, admonishing nations that in time of peace they should prepare for war. And under conditions which have pre- vailed in the world thus far, that has seemed like a counsel of common prudence; for the pages of history are strewn with examples of peace loving peoples who have been overwhelm- ed by military aggression of others, against which they had failed to make themselves ade- quately prepared. One of the distinguishing differences between the present world strug- gle and its predecessors is the amount of constructive thinking, voiced in press and radio and by the fireside, about the peace which is to follow, and the means whereby that peace can be so fortified by international justice and international organization that it may assume an aspect of permanence. Bat this is an Esperanto magazine. And as such, it aims consistently to refrain from any form of discussion which would appear to he «talking politics," either of the domestic or of the worldwide variety; and especially to avoid discussions of any matter on which the opinions of loyal Americans might conscientiously differ. However, just as there is not one good American among all the millions who does not unite with his fellows in the earnest hope for a peace which may be both honorable, just, and enduring, so there certainly is not one Esperantist who does not hope that Esperanto Irajj^^iemeiuain^ structure of that condiurpeaee, we know only too well that, although the possession of a common language is not enough in it- self to insure peace and friendship among neighboring peoples, the absence of a convenient means of communication Is everywhere a grave barrier, making a friendly understanding and brotherly feeling more difficult. Esperanto offers to the world the simpest, easiest, and onlv practically proven means of communication which can serve as an international instrument of thought within the reach of the average man, the man who has no time or tal- ent for becondag a polyglot student of many difficult national tongues* But why be talking about this now? For the coming peace is not yet with us; and sev- eral years of blood and sacrifice and toil may lie before us, ere the longed for termina- tion of the great struggle. 2 fbe answer is not far to seek. Just as men and women in the field of statesmanship are already discussing and fortnulating post-war ideals, whose aim is to do away with basic causes ot national rivalry and national lawlessness, so the possessors and users of the one living and practically demonstrated international auxiliary language will be failing of their opportunities if they do not keep their organizations and their private Interest alive and aggressive, notwithstanding the distractions of the war time years. Now to do this requires a bit of push, a bit of good determination. For it is undeniable that the war has laid a new load of difficulties on "Esperantism," no less than upon auto travel, the washing machine industry, and countless other things* Esperanto books are harder to import and buy, Esperanto magazines throughout the world are temporarily fewer. The limited number which remain are edited under difficulty, and they cross oceans at greater risk and less speed. Esperanto correspondence to countries held by the Nasi armies is for the most part impossible; and even to some countries of the United Nations, as well as countries that remain neutral, correspondence is subject to almost prohibitive delays in the mails. All this is granted* But then what? lone of this means that there is nothing worth while for us Isperantists to do. Even the revere®. When peace does come, and new Esperanto books begin again to be published in large numbers, will there be in North America ten thousand (better fifty thousand) Esp- erastlsts of such eager degree that they will hasten to buy as many as they can of those newer books, thus encouraging the authorship to continue? fjaespsdee does come, will there be in North America ten thousand lor better fifty thousand) Isperantists of so hungry a sort that they will quickly embrace the restored op- portunity for correspondence with "gesamiŭeanoj" in the five continents — thus to sow the seeds of better understanding and better friendship? then peace does come, will the ships to serve the renewed tourist traffic across the oceans be carrying large and decisive percentages of Esperantist passengers,— those who will go abroad not merely to travel along the «hotel by ways," but really to meet the peo- ple in their homes, as "gesamideanoj" can do? (Over^l Amerika Esperantisto October 1942 American Esperantis "IN TIMIJPP "AR, PREPARE FOR PEACE." Cont'd. Not one of these things is impossible. But not one of them will come true unless such Esperantists as now exist shall meanwhile put forth the effort to "do something about it," and unless they do that something more efficiently than they have generally done it in the past. There must be new Esperanto classes for beginners — not "tare and there," but many and many where». There must be more diligent determination among balf-oatured and two-thirds matured Esperantists to keep reading as extensively as they may the Esper- anto books on which they can now lay their hands; and to practice other Esperantlc activ- ities, so far as circumstances permit. In short, there must be a looking forward. And a keeping of *» toes in motion in a forward direction. In this time of war every Esperrr^f'st gbx^gld 1» making Bgparant- istic preparation for the peace! f ES PER ANT A J KLUBQJ RAPORTAS ELEKToJ jjfi LA. JARAJ JKTRfilOJ,. S-ano William Vathis skrlbas el Cleveland. Ohio, jene: " Dufoje en la monato de Aŭgusto la 7an kaj la 28an, La Esperanto Asocio de Cleveland okazigis kunvenojn 8e la hejmo de S-ano Fred Schulder, kiu malavare proponis sian hejaon kiel rendevuejo. Oni elektis kiel Prezidantino F-ino Jessie Scott; Vic-prezidanto S-ro Fred Schulder; Kasistino S-ino Betty Cottrill kaj Sekretario S-ro William Vathis. La Sefa celo de la kunvenoj estas la parolado de la kara lingvo kaj la raembroj leges el diverse,j libroj, tradukas artikolojn, ktp., malmultvorte—perfektigi la nunajn Bsperant- iptcjn. La samideanoj bonvolu rimarki—renkontejo, la hejmo de S-ano Schulder, 1330 E. 6fith St; tempo, la lastan vendredon de la monato. Ciuj Esperantistoj, el Cleveland kaj aliloke, estas bonvenaj—kompreneble." (Ni tre gratulas la klubon) El Brooklyn, N.Y., 3-ano Herbert W.Smart sendis liston d© l'Estraroj de du el la grandurbaj societoj, Prezidanto 1-a Vic-Prezidanto 2-a " Sektat&oio Kasisto Organ*«anto Esperanto Societo de Nov-jorko. John L.Lewine James D.Sayers xxxxxxxxxxxx Mr s.H.W.Smart Nathan* Sadagurski xxxxxxxxxxxx Esperanto Societo de Brooklyn. John Futran Harry Sohatz A.L.Goldman D-ro Ruth S.Davis Herbert W.Smart George P.Parker • * * * * * BBLA PARFUMO. NOMITA "ESPERANTO." Al S-ano Herbert «.Smart, el Brooklyn, N.Y.,* * ni dankas la jenan interesan informon. La firmo "NIPS",lib E.27 St., New York,pro- * * duktistoj de multaj tre delikataj parfumoj, vendas tiujn en malgrandaj paperaj oil- * indroj. Unu el iliaj tre belaj parfumoj havas la noraon "Esperanto". Tiun, ili vendas* de 1939 |is la nuno. La Ekzekutiva Vic-Prezidanto de la firmo skribas ke ŝi estos * tre danka, se mencio de la parfumo povus aperi en Amefika Esperantisto. Ni gratulas* la firaon "NIPS" pro la fakto ke por bela parfumo ili elektis tre belan noraon! * ***************************** Eterna Sopiro. De Irnmanuel Olŝvanger. Eldonita de Palestina Esperanto-Ligo, Jerusalem. 31 paĝoj. Prezo ne montrita. La unua eldono de ĉi tiu poemaro eldoniĝis en 1925, sed ne enhavis la plej longan eron en la mma kolekto, kiu ero fakte ampleksas plurajn paĝojn. La multaj amikoj de la verkinto bonvenigos la reaperon de liaj versa] oj. Hebreaj Rakontoj. De J. L. Perec kaj S. G. Frug. El la hebrea kaj judalingvoj tradukitaj de D. J. Rabinoviĉ-Tajc. Eldonita de H, B. Ffavkin, Jerusalem (Givath Saul). 14 paĝoj. Prezo, 1 respondkupono ĉe la eldonejo. Interesa kaj diverseca kolekteto da pecoj el la verkoj de la du nomitaj hebreaj autoroj. La plej longa, "La Reĝo Salomono kai Tri Sakistoj", aperis en nia lasta numero. "Esperanto Internacia " * * « # * * * * * ****** Nur du lingvojn kwnu toij, I Kaj ne pensu pri la trie: , Estu unu de V Fatruf, „ . Da I' bodgr* mUt I' aJtal t Mrs. Anna Kincaid, Portland, Oregon, writes, enthusiastic- ally of her new Esperanto class. L'esper o, 1'obstino kaj la pacienco! _?pi Amerilca Bsperantisto October 1942 American Eaperantist 6 * * * * * ******************* ******* ******** GBEDZIQAJ SONORILOJ. Ĉiuj merabroj de EANA konas la nomoii de * ĝia fidela Kasisto, --ro William Plampin; kaj tre multaj konas * lin persone, kiel samideanon kaj amikon. Je Sabato, la 19-an de * Septembro, okasis la geedzigsoleno inter li kaj F-ino Helen Marie* Gisvold. La Ges-roj Plampin loĝados en Washington, D.C., kie * VilSjo la pasintajn kvar jarojn estas laboranta por la registaro.* KORAJN B0KDBZ1R0JB AL VI, VILĈJ0 KAJ HELENJO, • VTVODAtkAJN BONDEZIROJKi * ************************ *************** * * * * * HOTA IDBO. IggTRUISBOJ BE ESPERANTO, BOBTOLU PRLPKH3I. La Hondo de LibrolegantoJ, starigita de EAHA, sukoesis en 1« pasintaj kvin JaroJ Je una eelo» none, instigado de pluraj spertuloj al pli diligenta legado. Tauen gis nun Si ne atingis sukceson rilate al la dun celo sla, kiu estas instigi multajn kom- anosntojn al nepra legado de almenad kelkaj libretoj, post la studado de nur eleraenta lecianaro* Por la est onto de la movado en nia lando, estas urge necese Ice komencint- oj restu interesataj; kaj tio povas efektivigi cefe per legado,,— precipe en la nana tempo nilita, kiu malpermesas vojagadon kaj facilan korespondadon. Sole la plena cento da pagoj (postulata por unu-stela sinregistrado an la Rondo do Librolegantoj)poTas fajnl, al nuraj komencantoj, iom granda tasko. Sstus pli facile firrateni la Intereson de komencantoj per ec plej simpla rekonilo donota poet legado de 20 pagjoj, tiam refoje poet 40, 60, 80. Taman la nacia administraclo de la Libroleg- antoJ. ne povus oknpi sin pri tia araaso da detaloj. Bur la loka instruisto aŭ gvidanto de klaeo povas prizorgi tiujn etajn sed gravajn pasojn en la Esperantista vivo de la novuloj sub lia instruado. la Xstraro de EAHA do rekomendas ke lokaj instruistoj, se placbs al ill la ideo, prorisu Je propra respondeco raalgrandajn emblemojn, donotajn en serio al la klasanoj, Urn ilia legado de libretoj (ne de lemolibro) sumigbs gis 20, 40, 60, 80, 100 pagoj. La fonts de tiaj rekoniloj ne tre graves. Sed simpla kaj inda forrao povus esti tf» grand» papera stelo, kies kvin pinto j estos distrancitaj. Zstu donata al ciu klae- ano una pinto trancita el granda stelo post legado de la ->inua 20 pagoj, ktp. Tiam la v1rr-~no estos rieeyinta la kvin pintpjn de plena stelo, li b&vos raj ton registri sin kiel unn-stelanon, ce la nacia of icfSjo de la EAHA-Bondo de Libroleasntoj., (1416 Allison St., I.W., Washington, D#C.,S-rino Frances McDowell, Directoro.) La supra piano, proponata por belpo de iu ajn instruisto al kiu gi placUs, estas agaptlta, kaj ions aliformita, de sugesto sendita de 9-ro Roland f. Buff el Saint Al- bans, West ?a., — Esperantisto kiu lernis nian lingvon kisl lsolulo, sed kiu tiel alts tsksas gian valoron, ke li klasifikas Zsperanton ne kiel flankintereson, ("bobby,") ssd "kisl nscssajon." Lsboraate por Esperanto, dura rulvojagudo. a.,-, ^--in y. Doneis, kiu nun estras dukoraltatojn de EAHA, (la Flnanca kaj la Merabreca,) estas ingeniero en Pbarr, Tex., kiss profesia laboro interrompigas somere, do pasis la someron en Wisconsin, Revojs al Texas on frua septembro, en aŭtomobilo kun la edsino kaj la du carraaj infanoj, 11 smite xigsagis por viriti plurajn lokojn kie li esperis renkonti Iclubojn aŭ izolulojn kaj doni iora da belpo aŭ kuragigo. Li tiel visitis survoje Mllmukee, Stevens Point, kaj Madison, Wis.; Minneapolis, Minn.; Chicago, Rockford, kaj Chenoa, 111.; Joplin, Mo.; Oklabema City kaj Big Cabin, Okla.j kaj Belton, Tex. En kelkaj lokoj li ne povis kontaktigi kun la ssaideanoj celataj. Sed. entute, tiu "ruliganta raisio" eendubi ex* ikis kontentlgan sukceson por bono de la afero.__________________________________________ WE BEARTTLT COBORATOIATE. the vide awake Esperantists of Los Angeles on their editing and publishing of a neatly mimeographed six-page local organ of Esperanto activity and interest, bearing the title "ETA — The Esperanto Informer." We regret that lack of spae* prevents our reprinting one or more of the interesting articles in the current number of "ETA," IP EIU DBZIRAS VSH~I ekzempleron de la libro, "Plena Oramatika de Esperanto," (la novaa,~~d-Bn eldonon,) verkitan de Waringhien kaj Kaloceay, bonvolu akribu oi rilate al S-ro Sam Martin, 1411 State St., Emporia, Fans.__________________________________________ Ai(ai riKe. -Ij'-jS'M! :>oluh-r 1cre do Esperanto. *» Kspehanto Intbknacia "V Tradukita el "The Worker EsperanHst" 0 N U Is C 0 X A P 0 ft T 0 Urge» That Respect Be Paid to The Esperanto Flag. To the Editor of the Gazette: Our president in his proclamation of Flag Day invited us to pay respect, not only to our United States flag but as well as to the flags of England, Russia, Brazil and other Allied countries, which jointly with us are struggling for es- tablishment of justice and harmonious living on.our planet. I presume that all honest broadminded people heartily ap- prove the proclamation. Mr. Roosevelt failed only to mention a flag which always stood and ever will stand as the emblem of the lofty pur- poses announced in the proclamation. That flag is not as attractive by its ap- pearance as the high purpose it sym- bolizes. It haa a big five-point green star in its center, surrounded by white field. Its motto: "Nothing human is foreign to me." It represents the great movement of a single auxiliary inter- national language, Which should be taught in all schools of the world in addition to every mother tongue. This is the Esperanto flag. The mil- lions of adepts of that language are scattered all over the world in small groups but now comes a time when this simple, harmonious and rich language must obtain the sanction of all the earthly governments. Do not forget to pay respect to that flag as wen as to all flags of our attiea. Little Rock. Capt F. A. Poet Ok naciaj lingvoj, kaj tauten Esperanto helpis. Maristo eniris citiean (t.e. en Port Said) butikon por aĉeti fotografilon, sed tute ne komprenis iun el la provitaj Imgvgj angta. franca, germana, araba, itala, greka ail hebrea. Klubano (t.e. de la Esperantista Klubo) hazarde ĉeesris kaj ierce kaj senespere provis Esper- anton — kaj plene sukcesis! La maristo estis bulgaro scianta nur la du lingvojn: sian geparran kaj Esperanton. Do, el naŭ lingvoj mkluxrve de la plej disvastigitaj nur Esperanto estis komuna al ambaŭ personoj. ****** ***** ***** • AIAfaVYS HEAR T« ivT!-»^i*>\Tt^,rt7f>roTi * Every Bsperantiat * proudly wear one.* Qreen baokgrctund* Oolden"K,, end bell • protected point** Sore#-baok fasten* ing, *0o. Safety * oetoh for Ladies wear 60o»* ************** » |p'* '**f • • * • * • * # , And hare i« a raal novelty* * male by the Kiowa inaian» * * of Oklahoma.Oraan and White * beads on Leather baok with* » Safety Catoh 4b" oents. * * * e ** ***** fc",.? '■■>»/. - *■' ?,.'^:.*1;,v*-.« >'^'ft ,*, m*.* ;.;,. ^y'Jtf^wirtahffliWW1 -*r^trt^»i^YfiiJ^^«'¥M4SW"i . . . . Reprinted by Permission of United Feature Syndicate Inc." * Man/ diplomat» ^l0 engaged in* * Conversations' with hitler * * Mussolini Hnd Kurusi, through* * interpreters —and"honed that * * tney understood" could attest* * the correctness of the "t>eat* * Drawback" of being unable to* *talk directly to a person". * KNOWLEDGE and USE of ESPERANTO ELIMINATES ALL. SUCH DRAWBACKS* ******** ******** * AQetu por * * —LB N k^j " A MILLION TIMES CHEAPER TO -TIN THIS * -3S\"\__J '/', * * WAR THAN TO * LOSE IT." ********* * * * * ****** ** * * * * * ****** ********** Christian Svennungsen, 70-jara? MEADVILLE, Pa., loses a well known Esperantist—Conrad Fisher, who recently moved * to Titusville, Pa., (229 E.Spring St.,) Congratulations Titusville. * HAVE YOU A COPY of " Baha'u'llah kaj la Nova Epoko" that you are willing to donate ** to the International Auxiliary Language Committee of the Baha'is ? If so mail it to* Hiss Roan U.Orloff,-Totel Canterbury, 14 Charlesgate 'West, Boston, Mass., (Chairman * of the committee). * ____________________________________________________________. -----------------.__-* AND IF ANYONE has a copy of the above named book they wish to sell, write to the * Central Office EANA, stating price and condition—we have inquiry. * ILI PRAVIGIS LA PREZOJN. viro el Eŭropo, kiu bone studis anglan lingvon en sia nas-* kiglando, jus alvenis en Usonon. En restoracio li rimaTkis du murafiŝojn "Beefsteak"* Dinner, 85/e, kaj•"Beefsteak Dinner, 65^ . Do li informpetis, "Pardonu min, mi ne * lcomprenas viajn usonajn kutimojn. Kiu estas la diferenco inter la du tagmangoj kun * bifteko, je 05/ kaj je 65/ ?" "Tute klara, sinjnoro:" respondis la posedanto, "Kune * kun la 85-oenda tagmanĝo ni provizas tro akran trancilon." * * * * * * * DORIS TAPPAN can always be depended upon tc carry the banner of Esperanto in a most * creditable manner, '."/hile on her vacation with her parents, Mr.and Mrs. M.A.Tappari, * in Sanish, North Dakota, the "Minot Daily News" carried several interesting' inter- * views with her, and tells very interestingly of her talks, in several towns, before * various organizations—Rotary, Kiwanis, etc.,—stressing her qualification as an ex-* ponent of the auxiliary language-Esperanto: having taken several courses at the Cseh* Esperanto Institute in Holland, made several tours of Europe.United stapes Represent- ative to -the Universal Esperanto Congress in Switzerland, 19S9, and Goodwill tour of* South America in 1941. All of which rates Doris as A-No.l Esperanto representative. * * * * ******************** *************** ** *** EANA OFFICE HOURS—for the "Duration"will be from 8 to 9 a.m. while we are busy** convincing Hitler, Mussolini and hirohito that their ideas of being; world conquerors* were illusory aberrations of the mind. *i**- *«w*. * 6* Amorike liaperantisto October I (Mr Ajnericm /...p-.-Miti at * fjf JLJL ♦ ROOK"f\ " THK FIRST SEVER I'<3iC are published in Ameriea, so •* * >S1/ acktu * u\^v~fl\.ij « 01.de7roanTe^iTle«~wTthin a f«w days of reoeipt. • * JW$|Baso"AJ" " »*♦•***■»• jjjur0peftn publication», wner: stock is exhausted, cannot» * VKM A.,ATAJ!l*be fined with any degree of certainty. When you order foreign items men-» * jSL rtnnIA",* ti0I« ?nd ^10 3rd chot** * * KfT r'■ - ""Frac^io^ A world beater • * »a£$lh *** "sinoe 1915. Now"in 4th edition. 144 pages of exercises, both into and • * JkJEKl*^ *from Esperanto. For Beginners or Advanced. For Class or Self-Study. . 60.» * WdMl**** '"Esperanto Home Student". James Robbie. 10th edition. 27 lessons with keys * to each. Grammar,Word-formation and Pronunciation clearly explained. Class or Self-S.20.* * " Practical Esperanto", by Dr.Wra.S.Benson. 660 illustrations. Progressive exercises for * * Self-Study. English-Esperanto vocabulary of 1000 words. For Beginners or Advanced. . 26.* * » fun with Esperanto", by Prof.C.C.Bristor. Interest-holding everyday conversations. * * Time saving devioes. For Class or Self-study......................66.* * "Basv Course in Esperanto" ,Carl Froding. The adjective tells the story........10.» » "Anerloan Pooket Dictionary", Carl Froding. 80 pages of Bnglish-F.speranto and Esperanto-» \ **English. Essentials of Grammar and Word-formation. This book is indispensable. . . -26.* *?:Esperanto, Instrument of Mental Training." A Reprint from "Education" magazine. An * ■-'* able article from the pen of Prof .Ernest G.Dodge. One copy 5c; 5 for 20c; 10 for 56o. * »: " GAonumento de Karlo Bourlet" A collection of artioles from "La Revuo" at the tine Dr, * * Zamenhof was its editor—3ourlet was a collaborator. Very interesting. Paper covers 60. • * " Dlverskolora Bukedeto" . Poems from 40 languages..........• •• .... .25. * * "ESPSRO" the Esperanto poem. Words and Music-double sheet 8X11. One ''or 1.5o—2 for 26o. * * Esperanto Association of North America, 141C V Street N-r'»., Was,hington, D.C. * * Benson's Illustrated encyclopedic Instructed . 11,000 illustrations ...... $2.50* * Step by Step in Esperanto, by M.C.Butler. Instructive,Amusing and a favorite. gQc * - Esperanto por Infanoj. Over 60 pages of easy lessons for children. .....'. o0c * * "Ellernu",Dr. Szilagyi. Very popular with advanced students—only a few copies 65c * * Koncerta Kantaro, 80 pages words and music-Beethoven, Mozart, Mendelssohn, Faydn, * * and other eminent composers........... ......... .....* 31.50 » * Kantu Ni, 11 songs with music .in book, form.................. 35c, " * "ans Christian Anderson. Liaj Vivo kaj Verkoj..................40c * Progresado kaj Pasinteco. The name indicates its interest.......... .SI.25 * » La Vojo Returns. ("The Way Back" by Remarque.................$2.00 * * Petrolo, by P.G.Wells. Dua parto........................31.25 * "GCisted below are U3«d copies, in good conditionT-rsome fair. * *XLilio. An original Esneranto Story......................11.00 * »X?istorio de Kristo, Papini. 569 pages. Paper cover-fair condition. . .....$1.50 » * Hiranaro Esperanta. 212 well-known hymns, translated into Esperanto .*r"7.....50 * * Bsneranta Kantaro. 557 " " Songs, " " " . V......50 # * Nia Mesmistero. Catholic Mass Service................"......50 * * Espero Intornacia.240 uriginal Esneranto and translated hymns. Very popular. . ..60 » * Pro Iŝtar.Romance from ancient history, by Luykins..........fair cond$1.25 t •XJolanto. Translations from Danish..................." .... 50 # •xjqstu Homo:.....................................40 # * .Esporanto-l;ispario--/jnerik:a '/qrtareto...................__.«.. • •• «20 * Deutsch-Ssperanto "v'orterbuch............................*3.00 * * A FEW EASY READING BOOKo: La Mopso rte ]_,, onklo—a hair curler. 15c. * * Sep Ridoj. Seven very amusing anecdotes....................25c ■ » * Meznokta Suno. h collection of Scandinavian fables......*.......25c ; # * La Regno de 1'Vero. Translated from the Russian by A.M.Koliner.........15 o - , * Life of zamenhof (English), /ivo de zamenhof (Ks>eranto).Either one for. . . .$1.00' . YOUR MEMBERSHIP in the SANA WILL BE APPRBCIAIED. * * ~~" MEMBERSHIP RATES. » * With Amerika Esperantisto $2*00 and if you wish membership in the International Esper- » * anto League (I E L)also, you can save money by our combination reduoed rates; # * RAMA and IEL, with Amerika Esperantisto and the Jarlibro (xearbook-enoyolope'dia of Espwr * onto) for »2.75 (save 25c). All the above and the Esperanto Internaoia(monthly official * organ of IEL) for $3.75—instead of $4.00. * * XSXSXGY-Xf/D; Xd C ' • XhX7X$X'SX$X:X >X-X3X*XSX ^X$X$X*.XGX$X$XSX.;«XSX$XAlX$X$X$XRX$X$X$X5SX * * X SHALL AD/ERTISEMkNT-> 1- per word (not less than 25 words accepted)......X * ! j^x:^ » little from your time, * numerous pleasant fields. » WASHINGTON, 1). (J.-------- # * T • * » * . *