*$ —*^ •«. ^ cw= $* +MM+M+M+L++++++++L+ l,' rsprin, I' olistiiia knj Ui purii'itro,— Jut vKtuH la sigiidj, per A-ic» pnli'iini Si j«i»o piosf )wŝo post Imiga Ultimo Atinyos In celmi v» glm-o. Nur rcktc, kitrtitjr, kdj lie flnnltiymitc Ni iiii lu I'ojoii celitaii; EC guto inulgiiiiiila konstunte frtipinite raboras hi niontoii yi'iinitan. XMERIKO MONATA BDLTENO DE LA ESPERANTA-ASOCIO DE NORDA Joseph Leahy,General Secretary Centra Oficejo 1517 H Street,N.W.Washington,D.C. Central Office J.R.Soherer.Prea.Los Angeles,Calif.--E.G.Dodge,Ch.Exec.Comm.Wash.D.C. X*X*X*X*X*X-*X*X#X*X*XttX*X#X*X-*X^^^^ Number Four * $1.00 per year—anywhere «■ 10 cents a copy * February» 1938 M*X*X*XttX*X*X*XttX»X*X*X*X*-XttX*X*Xtt^^^ VERSAL UNDERSTANDING MEANS MORE FRIENDSHIPS and LESS WARSHIPS. WHY DELAY 1 International conferences which yearly bring to- gether nationals of many countries for cooperation in almost every field of human concern have brought a greater con- sciousness of language barriers than ever before. An auxiliary world language would serve as a medium of direct commu- nication between people of different mother tongues. Sp*oUh Portuguese ffs*"p»«»»M«uB» Norwegian Hungarian Japano J ugoslovak tpoetiuH "A SIMPLY CONSERUCTED YET RICHLY EXPRESSTVT: WORLD IANGUAGE is already ar, accomplished fact. ESPEFauWTHE auxiliary world language, during the past ou yeara has adeojuTtely met every teat-has been recognized ,endorsed and used in governmental service-postal, telegraph, railway etc. ^dorsed by the prinei pal Scientific, Educational and Industrial bodies of the world. It 13 one oi the NINE "CLEAR" languages used in Telegraph service. 11ttle more than the DELEGATES return from International Coherences, knowing little mur OUTSTANDING, GLARING fact that only a very few °^ be P ^t3aS trans- it was all about. Very few know more than two or three languages, ana trans lations, even by the most proficient, are slow, tediou^^v^S^^ker! The one can exactly interpret the shades of meaning e^ress^dbJeLgPiater read, Delegates can only sit and smile weakly at each other, and weeks later r moregor less garbled, translations of the Conference ^eche^Onelady said "It seemed as if the Tower of Babel were being built again •£"»*« «»0 DIFFERENT at an International meeting of Espej^*1;*"^^^^'*, from as ses have been held, with delegates numbering from 150 to n a^JĴ°^ES many as 40 different lands, yet all spoke the same language.EVERY DELEGATE KNEW WHAT EACH SPEAKER SAID- WHEN BE SAID IT. X*X*X*X«X*X*X*X«X*X«X*X«X«X« X»X*X*X*X+ X*X*X*X*-* X*"*X*J";^ EVERY R0TARIAN SHOULD HAVE A COPY 0F"T0WARDS INTERNATIONALYy^"°J™t;*x; X*X*X*X*X«X*X*X*X*X*X*X*X*X*X-^^^ Amerllca Esperantisto February, 1938 American Esperantist ( PageD x»x»x*x«x#x*x*»i-x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x«x#x*x*x*x*x*x*x*x*x*x * cuiwf.1 ttititut* promt* . du- ALL ROADS HOW. LEAD TO OLEVELAND, OHIO. -OH-TBE--LAKE. ajomon erf "Biper«BUf, » Www The Esperanto Association of Cleveland, making Luurtnue," on th» Women'* Club . . e _ .. „,™. -r -n a %t > /T Z . *rort^ujmĉrrowat4:i5i).m.*ver preparations for the XXXI E A H A Congress, presents; *W3Ar, In mttefcauon of th§ e (10c4) aŭ 2 internasiaj respondkuponol. **»#**#** l» KOTIZOJ.-Ĝls 51-3-38. jfl-5-0; post 31-5-38. jfl-10-0. La edzo aŭ sdzlwxt de kongresano, kaj geĵunuloj ne pit ol 20-jaraĵ, pagas la duonon de si tiuj aumoj. Estas oportune sendi kotlzojn en registrita letero per britaĵ stataĵ monbiletoj, haveblaj ce bankoĵ kaj monsangeĵoj - BLINLTJLOJ kaj ties «vldantoj rieeTos kongreskartojn aenpage, sed ilia J al- iĝoj devas eati aprobitaj de S-ro W. P. Merrick (kasisto de la Blindula Ligo) Penso, Shepperton, Middlesex, Anglujo. X*X*X*X*X*X*X#X*X*X*X*X*X»X#X*X*^^ THE "TEXAS BSFERAKTIST" starts the Jan. issue with a niee letter from Prezi- danto Jozefo R. Scherer. The Esperanto Association of Texas is considering plaoes for its 2nd annual Kongreso. The Estraro oites"small expense- and BIG ADVERTISEMENT to the winning oity-or club". Mention of their"MIGRANTA EKSPO- ZICIO" sets us guessing as to whether it is patterned after the Automobile Library of the British Esperanto Assoeiation-ankoraŭ no particulars (tell us) Dr. E, D. Chase of Galveston is acclaimed as their first SUBTENANTO-ergo HEROO. Two pages of Esperanto Lessons, by Rev.John H.FazeKthe editor),alternate lines Esperanto and English. Recently received word, from V-Pres.,Philippa Stoneham, of the serious ill- ness of Mr. Fazel.-We are quite sure that all who know brother Fazel will be sinoerely praying for his early recovery. X*X©X*X«X*X»X*X#X*X»X*X*X*X*X*X*^^ LREMBRANDT. LA MAGlISTO'V-ha tragadio de nrtista vivo-de M.Muller, Konserw vanto de la Rembr. Muzeo. Ordinara prezo Ned. Gld. 2.50-mm 25'i RABATO. Belega, bonstila, romantika verko, enhavante 100 ilustraĵoĵn, pri la vivo kaj verkoj de la mondkonata nederlanda artisto. Pre3ita sur artpapero, bele bindita. Unu el la plej bone recenzitaj libroj el la Esperant o-literaturo. bonega raporto de la Esperantista Akademio. Holanda Eldonejo "Esperanto" Amsterdam,rt.Fagelstraat 31.au EANA 1517 H St.,n-w,Washington,D C. X#X«X*X*X*X*X»X*X*X*X*X*X#X*X*X*X*X*X*X*X*X« Amerika Esperantisto Februaey, 1958 American Esperantist { Page3) X*X*X#X*X#X*X#X*X*X*X-*X*X#X#^^^^ X*X*X*X*X*X*X*X*X-»-X*X{;-X-::-X kA L LP ND0 NO KRONGRE S*0 #'------------------------~----------------------------------™----------------------------~ * Send in your suggestions, and tell-"' *us about your possibility of going * to the Universal Congress this year-:: SbĴ> in London. Already there are - about nine gesamideanoj who plan * to go. However it will be necessary* for many more to indicate their in-* Intention of going, in order to sec- * ure rock-bottom group rates. Write - at once-this will not obligate you * ###*##*#** *in any way, but will give us an * estimate to work on with the steamship lines, etc. It appears that we can have a grand tour for some hundred dollars less than last year's Karavano, if we organize early and in large number. OUR TENTATIVE PLAN.Attend the National Congress at Cleveland in as large a number as possible. A brief bit of visiting and sightseeing in New York before sailing. Prom New York on modern Steamer, Esperanto activities, classes etc. . at sea. A tour of Esperantujo (Scan- dinavian Cities enroute to Congress or Ireland and Scotland). Pre-Congress meeting with Scandinavians and English in ITewcastle-on-Tyne. UNIVERSALA KONGRESQ in London. Esperanto-Domo in Netherlands. Belgium. Paria-and the Exposition.Meetings with Esnerantists everywhere. Don't Hesitate to write even though you may have individual plans as to cities you hope to visit, etc., because we want you with us on the stea- mer, at least, and will give you every travel assistance. We are making every effort to outdo all previous tours. By your help now you will be entitled to certain privileges. Those who join at the last moment must expect to pay a higher rate-costs are higher after tour is organisred. *6-::-**-iHHHHHf** Write to George A.Connor, Deligito por Turlsmo I E L. K-fc-SHHHHUHHHI #*«tt4HHHHHHHHt# 50 Perry Street New York City *****«#»•*** X*X*X*X*X#X*X*X*X*X#X-:«*X*^ MRS DAVE HENNEN MORRIS (Pounder of the International Auxiliary Language Association) spoke on the subject of "The Coming Internet!oal Language" under the auspices of the "Council of International Relations" at a lunch- eon in the "University Women's Club" Washington, D.C., Saturday Jan. 22nd. She was introduced by the Belgian Ambassador who spoke in glowing terms of Mrs Morris' great success in cementing the bonds of friendship between the United States and Belgium-and the bestowal of a royal decoration by the King of the Belgians-while her husband was U S Ambassador to Belgium. Mrs. Morris touched lightly on the backgrounds of the six auxiliary langu- ages under consideration by the I A LA., and stressed the urgent need of an auxiliary, or second,language-calling Special attention to Esperanto in meeting the various tests. Esperanto, by reason of its paramount place in the liatCbeing endorsed-and used, In governmental, Scientific, Educational and Industrial service) commanded the greatest attention. The short dialog, In Esperanto,between Mrs. Morris and Mr. Dodge,and Mrs-Morris short recitals from the Esperanto poems* "La Vojo" and "La Espero", were received with much enthusiasm-not only by the several Esperantists,but by many who never heard the language. The I A L A was organized for the purpose of testing out the merits of the various attempts atf the production of a second langu- age, and eventually adoptingN^he one,or combinations of the best parts of different ones, as the Universal. The members have "open minds"-no bias in favor of candidates. X*X-:E{*X«X-ttX*-X*X*-X* X*X*.# X-::-X*X4:-X*X*X-::-X-::-X-::-X-::^ THE NEW YORK ESPERANTO SOCIETY, at their Barĉc/in the Hotel New Yorker,j evening of Jan.9th, had as their guest the entire force from Central Office-the National Secretary,Editor of "AE",Stenographer, Typist,and OfficeBoy-jig explained how the wheels went around in the EANA machine. X#X*X*X4bO:-X*X*X*XttX*X*X-:^ -..-A.-A-.-W Amerika Esperantisto February, 1938 American Esperantist (page -V) X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*^ KUMG7.GU LA JluŭTLARON i (Artikolo verkita de William 7athis, 17-jarulo, 101 E.Broad St., Tamaqua, Fa.) Antatf kelkaj jaroj mi fariĝis Esperantisto. La ideo de internacia helplingvo min tre interests. Mi sufiSe interesiĝis pri la Esperanto-taovado en Usono iri al du naciaj kongresoj, en Detroit kaj en VaSingtono. Mi tre satas la kongresojn, 8ar estas tie ke oni renkontas la fervorulojn kaj gvidnntojn de Esperanto en Usono. Estante junulo, mi komencas miri pri io, kion mi konsideras grava. Kial estas tiel maLniuitad junuloj ĉe naciaj kongresoj? Naudek procentoj de la ĉeestantoj estas plenafuloj. Cu nd ne ppvas kuragigi la junulojn ĉeesti pligrandnonbre? , Jes, estas eble. -"Se Siu persono,, kin ĉe- estos la venontan kongreson en Klevlando zorgos ke lin akompanu ankaŭ' junulo, vere la movado faros bonan progreson, gar kongresaj tagoj estas feligaj, entuziasmaj tagoj. He forgesu, ke AL LA JuHu^ARO APARTEEAS LA ESTOHTE001 Se ili iras al kongresoj, ill pli entuziasmiĝas, pli interesiĝas, kaj pli fervore laboros por EsDeranto. Parolu al la gejunuloj, mpntru al ill la avantaĝojn de feliSa kelktaga renkonto kun samideanoj el Siuj partoj de Usono. ES helpu finance. En Klevlando estas multaj junaj Esperant- istoj. Cu ni ne povos havi,kongreson en kiu estoe videblaj, ne'nur grizharuloj, sed ankatl gajaj kaj ridetantaj junuloj? Estus bona ideo, se Siu prenus lajenan rezolucion — MMi faros Sion eblan por ke iu bona, merita junulo geestu la venontan kongreson." Pripensu kaj agul x#x*x#x^hx*x*x*x*x**^ "MINLM17ME MIL MEMBR0ĴE'1. Esperanto marsas antaŭen, ankaŭ E.A.N.A. Dum la pasintaj kelkaj jaroj la Usona Esperanto-Movado estis malforta. Sed nun venas nova tempo, E A ,N A estas nun sensulda. La gazeto "Amerika Esperant- isto"estas pli bona kaj ilustrlta. Amlko.1, EFAGU. Hi devas montri al la cetera Esperanto-Mondo ke ankaŭ en Usono la movado progresas. Se ciu ŝtato faras sian devon kai atingas la celatan nombron da membroj.(Vidu la decem- bran numerpn de ,'AE").tiam E A N A havos pli ol MIL MEMBROJN. TRA TUTA USOHO DEVAS IRI LA BATAlAKlO ^NIMUME MTL mKMBRO.IH". S-deano W.V. x#x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*xs^ Our membership campaign is under.way! Even at this early date we can report an increase of about 10 per cent in membership. But that is only a beginning. There are many hundreds of Esperantists in the country who should be members. Most of them would join if they were solicited. The officers of every group should canvass their membership and point out the advantages of membership in EANA. It is not sufficient to study Esperanto in order to be an Esperantist. One must join a national organization and read an Esper- anto magazine regularly in order to be a part of the movement. A student who does this is much less likely to drop out after a short time. Several states have nearly attained their quotas, California, District of Columbia, Ohio, Washington, among others. But — not one member in Indiana, a state eminent for culture. Ho members in Georgia, Louisiana, Mississippi, Oklahoma, Tennessee! The South should profit by the example of Texas, where Esperanto flourishes. Keep your copy of the December magazine. Remember your state's quota, and see that you reach it and pass it. We will publish soon a list of states with their quotas and the membership attained. See that your states shows up 100/2 strong. The Membership Committee asks for your help and support. With them we shall be able to report to the next Congress that EAHA stands much stronger than when the last Congress entrusted to us the job oĝ building up the Association to a point where it may rank among the great Esperanto associations of the world. W.G.Adams R.M.Pease Joseph H.Murray MEMBERSHIP COMMITTEE 219 p^-y^ Safety Bldg. 463 West Street 5935 Phillips Ave, R 1 Seattle, Wash. New York City» N Y« Dearborn, Mioh. x*x*x*x*x*x»x*x*x*x*x*x*x*x»x#x^#x*x*xx»^^ KTJRAfliOT LA ELDOHADON en BRAZILO, mendante rekte al Livraria Editora FTE^BrasileiraV-Av.Paasos, 30, Rio de Janeiro, LA LLBRON ORIGINAKE VERKITAN EN ESPERANTO KAJ PRESITAN EN BRAZILO:"VEtERANO ?". de lamael Gomez Bragas 124 pagoj, prezo 2.50 av.fr. tole bind, aŭ 0.60 usona dolaro. Bros.,1.50 sv.fr., aŭ 0.40 usona dolaro-afrankita. X*X*X*X»X*X#X*X*X#X*X*X#X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*^^ Amerika Eeperantisto February, 1938 American Eaperantist (page ■*") x*x*x*r»x*:xrx*:x*x*x*x^ TO PEOK0OT0K? OE TO "MISPRONOOIGB"? J. J. a Last month, in the first article bearing this title, we commented on the difference between the two sounds (related yet quite distinct) of J and ĝ. The first is like the b in "vision" or the z in "ajure." While ĝ is like the "g" in "gentle" or the "J" in "John." "* This month let us think together about the letter £, without supersign, —-as in H£ent" or "bone£o" or H£erbo." The pronunciation of £ in Esperanto is one which seems wholly appropriate to that letter for men of certain nations. The Germane, for example, always pronounce a simple c that way. With them, the Roman name Cicero is not pronounc- ed "Si8seroH (as with us) but "Tsitsero," If to us the Esperanto c seems a trifle exotic when first encountered, it is because of the eccentricities of our English, which has certainly five and practically six dif- ferent sounds for the letter Ĉ; and the one which is like the Esperanto £ is found only in one situation — after the letter n. Let us now see what our English does to this one inoffensive letterl The c in "£at" sounds like the Esperanto k. The o in "city" is like the Esperanto s. The £ in "offiMal" is the Esperanto |7 The c in "sacrifice" (when used as a yerb) should be pronounced like Esperanto £. The £ in "violoncello" or in "cellist" is Esperanto 8 (with supersign.) ~~ And finally, the £ in "patience" (tho perhaps the dictionary would give it the sound of s) comes very near in fact to being the Esperanto c (without supersign.) For who is able to detect by ear any certain difference between "patience" and "patients"? Or between "chance" and "chants"? Of course the physiological reason why "chance" is identical, or nearly so, with "chants" is that we have our tongue, when pronouncing an "n", in just the right position for a "t". And when the sound of "n« glides forward into a following ."soft c" (s-sound), a lightly spoken "t-sound" is almost certain to develop between them, — even though it is not written and you are'perhaps unconscious that you have uttered it. So one might say that the c-sound in Esperanto is one out of six c-sounds found in English. But while English gives to "c" that sound only after an "n", Esperanto uses that as the sound of "c" wherever in any word it occurs. Another thing is worth observing. It is only as an aid to beginners that we speak of Esperanto "c" as though it is made up of two distinct sounds, "t" and "s". The more advanced Eaperantist always thinks of his "c" as a simple sound, (just as much a simple sound as its somewhat rougher companion, the "8" in "cu" and "Sirkaŭ'".) And rightly so. For the "t-like" aspect and the "s-like" aspect of the letter "c" are so tightly welded together into one as practically to form one simple instantaneous explosion of the breath. In short, it is as unthinkable for an Esperantist to pause in the middle of Ms "c" as to pause in the middle of any other explosive letter. We hardly need discuss "scii" and "sciuro" and "scienco," which sometimes quarrel with the tongues of very new Esperantists. For these words are really quite easy when the tongue is limbered up a little. But just as a help to the new beginner, we may really commit the barbarity of cutting the letter "c" in two in the middle, and mention that "ne sciante" sound very much like "nest-see-Aunty"! „ „ „ , E.G.Dodge. * * «• * # # * ^ «■ # # -:-r #*######*## # # # -«- x # # #' % % # # # # ,r PHOTOGRAPHS of Dr.ZAMENE0F,8X10-50e/,Postcard size 10c-3 for 25.Stamps,Doz.25 **#* ft****»**********************.»***'*** M E M BE R 3 H I P RAT E S . M----EAKA & lEL,with "American Esperantist" for one year. ....... $1.50 MJ—EANA,JJSL, "American Esperantist" and Jarlibro (Yearbook). .... . $2.50 MA—EANA,IEL,"American Eaperantist",Jarlibro and "Esperanto Internaeia*$4.00 MAH-EANA,IEL,"Amerioan Esperantist",Jarlibro and "Heroldo de Esperanto.86.50 MS—EANA.IEL, "American Esperantist",Jarlibro-may receive both the Weekly and Monthly publications,or may elect to receive Instead of the"Heroldo de Esperanto",a selection of book premiums from an already published list- ask for it, ... .,,.,.. ....... •••.•••••• JpYeoO ( Esperanto Internaoia is the Weekly,and "Heroldo de Esperanto"Monthly^ The Yearbook is a directory of Esperanto Delegates in all parts of the World, Publications,Organizations,and all manner of information necessary to anyone wishing to be 'posted' on Esperanto affaira-worth many times more than cost .Of membership. EVERY ESPERANTIST SHOULD BE A MEMBEROF THE E. A.N,A. # .;;. # j;. V, •» «• -X- -X --" "X * * * * * * * * *■ * All ESPERANTIST WITHOUT A JARLIBRO IS LIKE AN AUTOMOBILE WITHOUT A MOTOR. # * -x » -x * # * * » J»- * * * * * * * * * '" * * * * * * * * * ""' * * ":* * * - ESPERANTO ASSOCIATION OP NORTH AMERICA, 1517 H ST., N-W, WASHINGTON, D.C. X*X*X»X*X»X«*X*X«X*X*X**X*X*X*X*X*^^^^ Amerika Esperantisto February, 1938 American Esperantist (Page <>) X*X*X#X#X#X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X#X#^ LA IOIARO BE ZAMENHOF kompilita de F.Stancliff kaj R»Betteridge el la ORIGINALA VERKARO.kaj arangita lau la ofteco de la vortoj. 2176 lingvo 103 principo 198] 1fundamento 26 akciano 1227 afero 102 cirkonstancoy /45 deklaracio 26 frato 695 esperanto 99 gramatiko / 45 semajno 26 motiTo 645 amiko 98 tago___y 42 42 dogmo familio 26 26 praktiko 620 esperantisto 96 literaturo rondeto 619 vorto 95 mano 42 frazo 26 situacio 603 tempo 92 rimedo 42 hilelismo 25 tero 520 persono 89 nacio 42 redakcio 24 franko 441 kongreso 86 rublo 41 Mo 24 kapitalo 438 gazeto 85 klubo 41 folio 24 ortografio 403 homo 84 karto 41 frukto 24 hilelisto 384 jaro 84 sumo 41 stato 23 autoritato 383 raondo 82 loko 40 nomaro 23 gusto 369 sinjoro 79 fir mo 40 rezultato 23 ruso 365 nomo 78 biblioteko 40 senco 22 animo 331 formo 78 publiko 39 paco 22 priTilegio 319 letero 76 akademio 39 pnograrao 21 Biblio 315 komitato 76 historio 39 propagando 21 energio 302 vortaro 70 organo 38 VarsoTio 21 delegacio 282 nombro 69 okulo 37 dialekto 21 krestomatio 263 projekto 69 homaranismo 37 kapo 21 kurso 251 libro 68 momento 36 festo 21 logiko 250 societo 68 punkto 36 kajero 21 telegramo 241 ideo 67 regno 36 infano 21 miliono 226 ekzemplero 66 brosuro 35 alfabeto 20 jurnalo 199 lando 64 karaktero 35 pacienco 20 libristo 196 artikolo 64 manuskripto 35 rolo 20 lumo 191 parto 64 esenco 34 ekzemplero 20 sekretario 189 auforo 62 koro 34 peco 20 silabo 182 gento 61 amaso 34 redaktoro 20 temo 176 maniero 61 institucio 33 libreto 19 majstro 158 numero 61 kopeko lego 33 materialo 19 radiko 154 regularo 60 33 moro 18 kategorio 150 popolo 59 stilo 33 teksto 18 problemo 150 raj to 56 fakjjo 32 standardo 18 grado 145 fojo 55 dangero 31 detalo 17 cirkulero 141 membro 55 rubriko 31 idealo 17 iniciatoro 136 tojo 54 plezuro 31 unueco 17 marko 135 religio 53 regnano 30 frateco 17 milo 134 nomo 52 sistemo 30 samideano 17 Parizo 133 kauzo 50 homarano 30 titolo 17 poŝto 131 adreso 50 sinjorino 30 Tolapukisto 16 bagatelo 124 toco 48 kondiĉo 29 adresaro 16 potenco 119 reformo 48 litero 29 horo 16 raso 113 urbo 48 miniito 29 organizacio 16 reTuo 111 homaro 48 signo 29 pago 15 adepto 111 monato 4 7 patruj o 28 touro 15 deklinacio 109 grupo 46 ordo 28 objekto 15 korpo 106 flanko 46 sorto 27 orelo 15 menso 105 akcio 27 spirito 15 piedo Grava averto. Represo de '. La s-upraj ciferoj estas severe malpermesatal - F. Staacliff, ,NOTO DE La REDAKCIC '* ~S~ •ro Stancllffj nun "Oficiala StatistikisU de EAHA klarigas en leteroke la supra listo, montranta la oftecon de oiu 15-foje aperanta nom-vorto en la Ordginala Verkaro, rilatas nur al esence substanfr- ivaj radikoj, Li faris apartan studon pri substantlTOĴ kiuj estas "nomigln- taj adjektlTOjn kaj "nomigintaj verboj"e S~ro Stancllff antaŭe aperigis nwl^ tajn statistlkajn studojn en Enclklopedlo de Esperanto, kaj en diveraaj Esperantaj gazetorj.; x*x*x*x*x«c«*x*x#x*x** x*x*x* X#X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*# X*X#X*X*X#X*X*X*X*X*X ..* . t% A * . J Amerika Esperantisto February, 1938 American Esperantlst (page 7 ) y* v* 7* -^* y* y* v» y* t* x* X* X*1 X* %* X* X* X* X* X* X* a* ^",i ĵv* X^X^-V'X^'X* 1I*ZI?'!X*X*X*X* X* X*1C*X*X*X*X*X*X*X*X''X Lovers of Esperanto Literature. The "EANA-Eosado de Librolegantoj" does not specialize in the language of humor. Yet when it considers the hundreds of Americans who ought to be enrolled as its members, because they have found genuine pleasure in reading from one to several books in nia kara lingvo, it wonders why the greater part of them are "so backward in coming forward," i When the plans for this enrolment were first published, a number of favorable responses began to arrive almost by return mail. And they covered the whole range from Fento S. Stancliff, who showed that he has read more than 8,000 pages of Esperanto books and booklets, to the other extreme of a boy who recorded, with well grounded satisfaction, that he had just finished reading his first Esperanto book, amounting to some 112 pages. But soon the early rivulet of returning letters b#gan to dry up. Should we infer that most of our samideanoj feel that the question of what they have read in Esperanto should remain "a secret between their own hearts and God"? "Well, no," we hear you saying, "not if you put it that way." But somehow we think that you will be doing better service to the Esperanto cause which we all love, if you will just sit down, refresh your memory on the Esperanto books and booklets you have read, then write out a list of them — with number of pages (exact or approximate) in each —- and mail this list (not forgetting the 6 cents in stamps to share expenses) to Kenneth F. Rogers, Box 138, Benj. Franklin Sta., Washington, B.C. He "will assign you a number as a charter member of the "Rondo." And will mail you a green card, bearing your name and from one to seven green stars, according to the system which was published in October and December issues of Amerika Esperantisto. Since our last previous report, one of the early members has felt stimulated to read a further 500 pages of Esperanto, and g® to place a fifth star beside his four. And the first two cards in the higher 6-star grade have been issued. But we aro fully as much interested in the hope of issuing many, many cards with only one or two stars. For the growth of every tree starts at the ground, and not with the upper branches. Doesn't this mean — you? A new list of enrolled members will appear in our March issue. Karnes will be published, except for any who for personal reasons of preference may choose to remain anonymous. X#X*Xi«ftXfea*X*X# CORRESPONDENTS ADDRESSES. It would require a special clerk to reply to the inquiries "for names of~people in foreign lands to whom I can write" and usually the writer states anywhere from 5 to 20 countries he would like to hear from.--Occasionally a stamp accompanies request. To all who would like to have fresh lists of correspondents every month* a subscription to any of the following papers* will answer their requirements! "La Praktiko"($1.50), "La Juna Vivo" (75^) or "Esperanto Internaeia"($1.50)-the latter is official organ of I E L. All carry large lists. Yes* we take the subscriptions. X*»X*X*X#X*X*X*X*X#X*X*X*X»X*X*X*X#X*X#X*»X G, W. AMERSON, Bahal Center* 507 Main St.,Maywood,111. Offers the following to his neighbors: "A new Esperanto Club is now formed and growing in Maywood ( suburb of Chicagoj® If you desire to improve your knowledge of Esperanto and associate with 'live wires' join the Maywood Club. Meets Mondays and Wednesdays at 7®30 P.M® As there is no club in Chicago, we invite you to join this erne". (Lots of Egperantists in Chicago-Get together.) X*X#X*X*X*X*X*X*XffX*X*X*X*X*X*X*X*^^^ LEAFLETS. A 4-page (3x6) leaflet, composition by Fervorulo Robert L.Davis.» _ (those who know him could not expect anything but the BEST from his pen)and printed by courtsey of Heroldo Printing Co., Detroit,Mich»,is a splendid contribution to Esperanto literature. Printing was done by the son of our late respected brother, Dr.Tobias Sigel, which is ample proof that he is a •chip of the old block' and that his heart is in the right place» The Det- roit Esperanto Society is to be congratulated for their enterprise in issu- ing this work, and Samideanoj Roberts and Sigel sincerely thanked. Samideanoj Fenton Stancliff and R.0.Better-idge of the Akron(Ohio)Esperanto Club are also tobe highly commended for their 1 page leaflets(2),which ans- wer many of the questions asked by non-Eaperaatists. x*x»x*x*x«*x#x*x*x«#x*x*x»x*x*xax«^ MR.LOUTS DORMOHT is teaching an enthusiastic Esperanto eiass,under the aus- pices of the Hew History Soeiety-hdqrs, 110 East 59th St.» H.Y.C. x#x*x*x*x#x#x*x*x#x*x*x#x*x*x*x«x*x*x*x*x*^ SAMIDEANO R F ROBINSON reports the formation of the GENOA Ohio) High School Esperanto elub with 45 members. Good work,now get 'em ready for the CONGRESS in Cleveland-that is where all good Esperantists are turning their thoughts. x*x*x*x*x*x*x*x*x#x*x*x*x*x#x*x*x*x#x*x*x*x*x*^ Amerika Esperantisto February, 1938 American Esperantist (v*v*e\ K J ° M—a^—eJJ^ o J__y_j__h a u a s g_j * aJL^*^ ,* Vibr°ĵ estas nia-J Ple^ fidelaj amikoj. Ill estas * tJS^retaJ,ninifervi. Hi nin instruas, konsplas, gojigas. _ * Libroj nin kondukas al paradizoj kaj inferoj, al rremdal mal * * * proksimaj landoj kaj al la interne de nia koro^eĉ a^'^. Vere, ciu bona libro kiun vl legia estas kaj restas via intima amiko, kiu neniam vin perfidas, sed ciam restas preta por eervi vin denove. Sed kio*,da amikoj vi havas ? Kiom da paĝoj vi legis ? Cu estas sekreto de via koro? Espereble ne.' Diru al la aliaj membroj de SANA, kiom da amikoj vi havas en la Faperanto-iiteraturo. La nova "EAKA-Rondo de Librolegantoj•• urge invitas vin sendi liston de viaj libro-amikoj. Vi ricevos honoran ateston, kaj via nomo aperos en»'Amerika Esperantisto» kun 1-2-3-4-5-aŬ 6 steioj dapende de la nombro d° P«eTOJ legit»j. Vidu sur alia paĝo pri pliaj detaloj. HI samtempe konstatos, kiuj estas la 2-3 plej popularaj Esperanto- libroj .inter amerikaj gesamideanoj. Cu libroj de Baghy, aŬ Privat, au Teo Jung. Jen interesaj demandoj I He plu prokrastu ,' Aligu al la Rondo. Instigu ke aliaj gesamideanoj de via urbo sendu listojn de siaj legitaj libro j. Diru al la ceteraj EARA-membroj kiom da libro-amikoj vi havas. X*X*X#X*X*X*X*X*XtfX*X*X#X*X#^^ INTER LA MTTLTAJ ESPERANTO**GAZETOJ "LA^JUNA VTVO" okupas apartan lokon. La enhavo de tiu gazeto estas destinita cefe por la junularo kaj komencantoj.' "LA JUNA VIVO" nun jam ekzistas. pli ol -2 jarojn kaj la nombro da abonan- toj regule kreskas. Gi guas la subtenon de multaj gravaj aaocloj-la Brita Esperanto-Asocib, Centra Librejo en Parizo, Flandra Esp-Instituto, Cehq*- Esperanto Asodio, ktp. forte propagandas la gazeton. La Esp-Gazetoj sen- X*X*X MR. JOHN ROBERTSON,formerly of the Illinois University now in Drexel Insti- tute,Philadelphia,, writes glowingly of the meeting held in Drexel Institute Jan.8th, Addressed by Miss Lydia Zamenhof (Daughter of the author of Esper- anto) to signalize the opening of her Esperanto Classes. She is one of the World's expert teachers of the Cseh (chay)'Method, and had just closed a 3 months course in New York-where she arrived on Sept.30th from Poland. Many of the Drexel teacher staff and students were in the large audience, and all were very favorably impressed by the sample lesson and the explana- tory talks. x*x*x*x*x*x*x*x*x#x *X#X*X#X*^^ "SCIENCA GAZETO"-Popolscienca gazeto dumonata, 24 paga» Jarabono unu dolaro Usona. Agentoj en multaj landoj.Petu senpagan provnumeron de Amerika Esperanto-Instituto, 1111 Brooke Rd, Rockford, Illinois, Usono. x*x*x*gc*x**#x*x*x*x*x *x*x*x*x x^x^x^x^x^x^x^x*x^x^Xitx^x^-x^x^x^x*x^x^x*x«-x LAST MINUTE OBSTACLES (Time limit rendered insurmountable) prevented publi- cation of "The Young Esperantist". Hope to resume with next Issue of "AE". X4a*XttX*X*X#X*X*X*XiGC*X*X*X*X*X#^^ SE V.I NE GTJSTE uftf la akuzativon finajon nur aldonu en la fino de via skrib- aĵo plenmanon da "N", kaj la legonto ilin uzos laŭbezone, x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x»x*^^