A M E R I K A ESPERANTISTO La Monata Bulteno de la Esperanta Asocio de Norda Ameriko Joseph R. Scherer, President Los Angeles, California A ME R I C A l\ ESPERANTIST — \ The Monthly Bulletin of The Esperanto Association of North America James F. Morton, Vice-President Joseph Leahy, Gen, Sec. Paterson, N. J. Centra Cficejo 1517 H Street, N. W., Washington, D. C. Central Office VOLUME 49 No. 8 • - 10a7 per copy - Any Land - $ 1.00 per year June 1936 VOKTOJ Atendas vin entuziasmo DE LA PREZIDANTO gojo - kaj surprizoj Dum la dua semajno de majo mi faris specialan vojaĝon al Detroit por ekzameni, kiel la ararfgoj por la 29-a kongreso de E.A.N.A. progresas. Mi vizitis la Hotelon Fort Shelby guis tie treege bonan vesper-mangon, kaj vidis la vere belajn ŝambrojn kiuj je tre moderaj prezoj atendas la gesamideanojn, kiuj venos al Detroit, dum Julio 1-3. La hotelo estas unu el la plej bonaj en Usono, preskau en la urbocentro, tute apud la nova kolosa post-oficejo. Ni devas komplimenti la membrojn de la loka kongresa kom- itato pro ilia sukceso aranĝi kun la hoteldirekcio plej favorajn pre|ojn. Ec niaj plej modestaj junaj -gesamideanoj ne bezonas timi pri tro altaj kostoj. (bela cambro por du personoj - nur $2.50) Cu vi volas entuziasmon? Vi ricevos ĝin partoprenante 6e la interkonatiga vespero, generalaj kunvencj, literatura-spertulara kunveno, eks'kursoj, publika propaganda kunveno, bankedo, fotografado -~~ cio dum tri tagoj. Entuziasmo ciei Vi foriros plena de ĝii Ĝojoj? Jes. Ne nur dum la kongreso! Ankau post fi! Vivas en Detroit nia grizhara, sed junkora Esperanto-pioniro D-ro Tobias Sigel. Li posedas la plej kompletan Es- peranto-domon en la mondo - unu horon norde de Detroit, apud belega lageto. Ciuj fenestroj, pordoj, muroj, turoj estas ornamitaj per verdaj steloj. Ce la 'iip- albordejo brilas lampoj kun Esperanta insigno. Salutas bela Zamenhofa monumento. Flirtas la verda flago alte super la granda ĝardeno, Vi amuziĝos sur la lago, en la ĝardeno -- kaj en la domo! Vera muzeo kaj ion por trinki. D-ro Sigel invitas la tutan kongresanaron veni al lia gastama somerdomo, sabate, je la 4-a de julio!!! por post-kongresa festado.....Ni memoros la Tagon de Sabato.„,..! Surprizoj ; Aparte bela surprizo de nia 29-a nacia kongreso estos speciala Kongresa Libre-, kun plena programo, interesaj artikoloj, fotografajoj de diversaj usonaj gvidantoj kaj aliaj samideanoj, Nia Detroit-samideano Albert Koliner gin aldonas je sia propra risko, sed sub la nomo de la E.A.N.A. La profito estos transdonata al E.A.N.A. Se rezultas deficito la energia samideano-eldonisto pagos gin. Pro tio ni ciuj subtenu lin. La Kongresa Libro kaj la aliaj kongresaj dokumentoj estqs sendotaj perpoŝte al Ĝiuj aligintoj kiuj ne povas persons ceesti. En gi estos ankau salutoj kaj bondeziroj de gesamideanoj kaj Esperanto-kluboj kiuj bonvolis (kaj ankoraŭ" bon- volos) subteni ia Kangresan Libron per malgranda donaco ($1.-). ES la nomoj de niaj "gekaruletoj" - gefiletoj, genepoj^fctp. - aperos en la Kongresa Libro (50a'). Aperos ankau" originalaj poemoj kaj rakontetoj de niaj verkemaj samideanoj, lau piano klar- igita en speciala cirkulero sendita kun la Amerika Esperantisto antau du monatoj. Alia surprizo havebla nur en Detroit estas la tuttaga ekskurso al la Ford-fabrikejoj kaj al la mondfama liber-aera Ford-muzeo en Greenfield Vilago. Jen nur du el la surprizoj, Cio estas bele arangita. Nun estas via plezuro veni al Detroit! Se vi satas en- tuziasmon, gojon kaj surprizojn - nepre venu al Detroit. ? ScA^£^^- Joseph R. Scherer Jam nun vi povas sendi vian kongresan kotizon al, sek.Erich Kavel, 7609 Nevada Ave., Detroit, Michigan. Amerika Esperantistc June 1936 American Esperantist f JULY FIRST to THIRD 1936 ?29TH Annual C o n gress e ran to Association of North America PROVISIONAL PROGRAM Tues. June 30th.-8-pm. Informal gathering in the Spanish Grill, Hotel Fort Shelby, to meet national officers and other «kongresanoj», also registration Wed. July 1st. 8-9am. Registration. - 9am. official opening. - 2pm. Congress Session continued. - 8pm, Spertulara Kunveno. Tutesperante. Thur. July 2nd. 9am. Bus trip to Ford Motor Co., including Rouge plant, and Rotunda, (Chicago World's Fair Exhibition of Transportation). 12:30pm, Lunch at Administration Building. - 1:30pm. Trip continued, tour of Edison Institute, and Greenfield Village. (Congress Photograph to be taken in this unique setting.) - 8pm., Public Meeting. Speeches by prominent Esp-ists, Songs includ- ing Esperanto numbers by the Detroit Halevy Singing Society, a chorus of artists under the direction of Mr. Dan Frohman. Musical recitations by "samideano" artist S-ro. Fenton S. Stancliff, Akron, Ohio, Fri. July 3rd. 9am. Congress Session. - 2 pm. Ditto - 7pm. Banquet. Sat. July 4th All Kongresanoj are invited to visit Dr. Sigel's Esperanto Hejmo, Lcike Orion, Michigan. Side trips will be arranged for Kongresanoj, including a trip thru the Detroit News Building, one of the most ultra modern Newspaper offices. Send for your Congress and Banquet tickets -- even if you cannot attend, let your money represent you -- the Congress Committee will appreciate it. Fill out at least one blank space. Enclosed find $.................for.,.................Congress Tickets @ $ 3.00 each ............ .........Banquet Tickets @ $ 2.50 each__......, .......... Contribution toward Congress Expense ................ . Signed....................................................... Address Please make check payable to Erich Ravel, Secretary Congress Committee, - 7609 Nevada Avenue, Detroit, Michigan. (Cnly for Election of Officers,*and en Amendments to the Constitution)- (*on first ballot) .....................................................1936 Know all men by these presents that I, the undersigned, do appoint __..................... .........................................,..as my proxy, to vote for, and in my place at the meet- ings of the 29th Congress of the Esperanto Association of North America, to be held July 1, 2 and 3, 1936* at Hotel Fort Shelby. Detroit Michigan, Cfficers to be voted for: President............................ Secretary.......__................. Amendment to Constitution, as outlined in May "A E" Yes ............ No ...... Witness................................. Signed ...................................................• Amerika Esperantisto__________________June 1936____________________American Esperantist _ 3 - The April "SONG NUMBER" of "A E" elicited many letters of praise-we would have been very much disappointed if they had not, when one considers the splendid list, the composition, and especially that very unique feature-which seems to be a personal monopoly of Mr. Keyes-omission of apostrophes. And who but E. G. Dodge could, or would, have arranged those songs so neatly-and space savingly? No crowding or big empty spaces. A nottfrom Mr. Keyes, the authors "Dankon kaj gratulon pro la malmulteco de la preseraroj en miaj kantoj en la aprila Amerika Esperantisto. La sekretario kiu dum malsano mia transskribis la origin- alan manuskripton, ne estas Esperantisto, kaj mi ne legis kritike la transskribajon. Ankaif Amerika Esperantisto havas ne-Esperantistan presiston. En tiaj cirkonstancoj estas mirinde, ke la preseraroj estas tiel malmultaj. Ciu uzanto de la kantoj facile povas eltrovi kaj korekti la preserarojn. Ree, dankon kaj gratulon. Samideane, Uniontown, Pa. H. I. Keyes " Sincere thanks to Mr, Keyes for his magnanimous omission of placing the blame, for failure to detect errors, where it, obviously belonged—the last one to read 'copy'.— on the C.C. "Office Boy" X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X* THE FINANCE COMMITTEE had planned to submit at this time a final report on the drive for the reduction of old debts. But the number of pledges still outstanding makes it impossible to do so. At the present time a final effort is being made to push the work to a speedy conclusion, so that a complete report can be made to the Twenty-ninth Congress in Detroit and published in the Congress number of Amerika Esperantisto. X$ X$ X:f X$ X$ X$ X$ X$ X$ X$ $ X$ X$ Xf X$ Xf X$ 4 X$ X$ ^^ VERY OFTEN we are asked to insert small ads., of «correspondents wanted" etc, and' "send me the paper with the ad in"-no pay or promise of any-not even a stamp. It would rejoice our generous heart to comply, BUT our Bulteno space is limited, and though CASH is the honored, but seldom seen, visitor to your office boy, he has to pay the printer and postage. Have a heart--and notice our very reasonable rates for small adds., 25 cents for 25 words. X$X$X$X^.X=|?X3X^iX^/X,fX4f X$XJ X#X>j|) X,, X=jj> X '4 Xty X=jj> Xty X-jjiX^X^X-ijiX^ X-tf X^X^X^X'j,XJX£ X^X^X^X^XijfX^X Ja^X^X^ X NIA PREZIDANTC Jozefo R. Scherer veyafis inter Aprilo 22 kaj Majo 2 de Los Angeles, tra Salt Lake City, trans la Rokajn Montegojn tra Nebraska, Iowa, Illinois, Indiana kaj chio. Li vizitis survoje S-ro Rudolph Timmler, Omaha, Nebr, kaj D-ro F. H. Battey, Iowa City, la. Li alvenis en Cleveland kaj estis salutata de bonveniga komitato, Jurnalisto ĉeestis kaj raportis. S-ro Scherer donos 8 paroladojn dum Majo-Junio. Dum la "Tago de la patrino" okazis granda pac-parado, Partoprenis la lokaj samideanoj kaj S-ro Scherer kun la Ruliĝanta Hejmo sur kies flankoj pendis grandaj afiŝoj "Esperanto Traveling Library" kaj "Esperanto--the shortest way to peace". Aliaj afLŜoj estis portataj. Ne mankls aparta muziko por la Esperantista grupo. Lee Stern kaj Charles Simon estis la ĉefaj aranĝantoj. ANN ARBOR, Mich.. S-ro Scherer vizitis du samideanojn-la profesorojn Hootkins kaj Meader. Prof. Hootkins instruas tre sukcese 50 studantojn de la Michigan Universi- tator en du klasoj. S-ro Scherer parolis al la Esperanto-klasoj, X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X^ LOS ANGELES, Calif. Dum Aprilo s-ro Jos. R. Scherer Ĝeestis la lastan fojon la lokan klubkunvenon. Eble daffros du jarojn gis kiam li revenos al kalifornio. Li raportis ke la Los Angeles Esperanto-Klubo estas sendube la plej harmonia kaj aktiva en tJsono. diam belegaj programoj kun profesiaj artistoj. Siam deestis inter 60 kaj 100 personoj. Ckazas diversaj aliaj kunvenoj duonoficialaj en hejmoj, kaj okaze de la oftaj vizitoj de travojafjantaj japanaj samideanoj la gastama hejmo de D-ro Charles R. Witt, loka U.E.A. delegito, estas ciam preta por akcepti la gastojn. Lia carina edzino neniam lacigas zorgi por ilia komforto. X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X Amerika Esperantisto________ _____ June 1936____________ American Esperantist - 4 - "~~ ~~~ HOLLAND. The Federation of Labor Esperantists 25th Anniversary will be held this year in Holland, and all mail of that country is now postmarked with the legend "Okaze de la 25-jara Jubile^ Kongress- de la FLE". Translated it reads: "On the occasion of the 25-year jubilee Congress of the FLE". Slowly-but surely Esperanto is breaking down the language barriers. X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X!i,X*X*X*X*X,i'X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*XI'•, AUSTRIA. "Austria Esperantisto", official organ of the International Esperanto Muse- um, and of the Austrian Esperanto Association, Monthly, illustrated. Address WIEN 1, NeueBerg, Austria. The Austrian papers, as might be expected, are full of information about the 28th Universal Congress to be held in Vienna (Wien) August 8-15 1936. The serious at- tention given to Esperanto is shown by the fact that the Austrian Government has en- couraged and aided the establishment of an International Esperanto Museum, that the President of Austria, all the cabinet officers, and many other distinguished Austrians have lent their names and influence to the movement; the Government has made an ap- propriation toward the expenses of the Congress, and has placed at its disposal the Imperial Palace of the late Emperors, with its many magnificent halls. Never has an Esperanto Congress had such a setting—And our Prof. Fred Hamann, as United States representative, will occupy a seat there. (No need to worry about him though, he's been around a few, and we are sure he will do honor to his assignment, the U.S.A. and the E.A.N.A.) x*x*x*x*xn»x*x*x*!t*xn*x*x*xn*x*x*x*x*x*](*xn*x*x*xn*x*x*xn*xn*x*xn*xn*)(*xn* A NEW AUTC RCAD through Brussells-Ghent-Lichtervelde-DePanne has just been finished, and through his friendship for the Esperanto Movement, the Mayor of Lichtervelde will name it "ESPERANTOLAAN". A nice gesture of appreciation, would be a letter or card from all Esperantists. Address; Den Heer Burgemeester. Lichtervelde, West Vlaanderen, Belgium. x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x^ No July issue of "A E"'there will be a Double Number for July - August. x*x*xn*x*x*x*x*x*xn*x*x*x*x*x*x*x*x*x*xnnn*x*x*x*x*x*x*x*x*xnn*x*x*x*x*M*x* PRESS ??? COMEDY. Ever hear of a commercial enterprise deriding the goods they are advertising-even in their own'house organ'? I seem to see your look of amazement, or hear you exclaim "Impossible, Ridiculous", I have before me the 'House Organ1 of an enterprise, selling language disc records, in which there are several items cast- ing doubt and disparagement on one of the languages they advertise-and offering very strong proof that its editor is either wilfully malicious, deplorably ignorant, or the victim of a ' kidder' with an axe to grind. All indicate a painful lack of ob- servation of world wide information, easily available to any one looking for facts. In his own column he groups "Esperanto" with several other auxiliary languages as having failed in their assaults on Babel. Then follows items under divers 'heads' Excerpts from the address of a 'dogmatic', who draws copiously on his imagination, and has fully decided (in his own mind-if any) that there is no possibility of an auxiliary language functioning successfully, and cites several languages (Esperanto being one of them) as on equal terms in futile competition (like comparing a varied assortment of toy boats with an ocean liner, as the only auxiliary language that might have been 'in competition' with Esperanto, in the early years of its existence, was VolapvTk, and it failed so completely that even much revision and change of name could not help it. Another, born in an atmosphere of spleen, made a 'little fuss' for a time-tried to advance on the reputation of Esperanto by naming itself "esperantido", but the fake was too apparent. Another is only heard of, as a word filling a "two letter space" in crossword puzzles, still another-and this one is being touted as a «world beater', but it kills any possibility of success by adopt- ing the name of a great nation-*»*1 thereby suggesting to other nationals "why not a 'basic' of our own language? and some are already adopting the suggestion. A moment's thought is enough to convince any person of average intelligence, that no_ one will admit that any national tongue is better than his. only a world-conquering army could force the use of a national language, as universal-and they would be constantly Amerika Esperantisto June 1936 American Esperantist PRESS ??? COMEDY (Cont'd.) _5_ *" occupied. In another item, they refer to a man who was one of Poland's best oculists- Dr. L. L» Zamenhof-as an occultist—wowi and a couple of whoopsl In still another item they play a cruel joke on education, by holding up the school board of a great city as the symbol of the ultimate in ignorance of a subject in their own line» We have known many intelligent people on school boards, and can scarcely credit the alleged assert- ion of «The Head" of a great city's Board, that "not even the League of Nations uses it" (Esperanto), Admitting, for argument sake, that the L. of N. is a criterion f Esperanto was long, and deliberately discussed by its councils and a committee - representatives of many lands-after a year of thorough investigation, lacked one vote (French) of making their endorsement and recommendation unanimous, that Esperanto be introduced into the schools-unlversally. The protesting delegate, while admitting that no national language could be the international, felt that he could not humble his nation by admitting that anything outside of it could possibly, be superior. This "Head" is also credited with the further allegation that "Esperanto is an ar- tificial (though logical), arbitrary cede, and no_t a language",. At their Inter- national Conference held in Paris ten years ago, the International Telegraphers unan- imously endorsed Esperanto as a "CLEAR LANGUAGE"-not a code-on equal footing with the National Languages,). And then, as a climax to the absurdity of the sheet, they give the "lie" to the above items, by another stating "Esperanto, the international lang- uage^, has been added to the curriculum of Liverpool University"» This item is old news, and inserted possibly, as a warning not to take much stock in any of their stuff. When an editor indulges in such absurdities or lets them into his paper, about one item, what assurance have their readers that anything they write is right? x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x* MORE CCMEDY. Mr. Scott, a radio engineer of Chicago, thinks (rightly) that the need of a universal language for radio is becoming more apparent every day, and he con- sulted several University Language Professors as to their ideas on the subject. All -of them, no doubt, are adepts in their particular lines, but however much they may know about National Languages, they have gone far out of their way to certify, by their replies, that they knew nothing about auxiliary languages. But rather than ad- mit it —"Oh, perish the thought, didn't we get DEGREES from our Alma Maters? Ergo, it would be absurd to admit that we did not KNCW_ALL THINGS"» And they dogmatically gave out statements which, no doubt many would take seriously, and marvel "Isn't it wonder- ful how much knowledge some people can acquire in a lifetime?" But those who know better, also do a little marvelling "How is it possible for anyone to acquire so much ignorance in one short lifetime"? Their arguments were of the same caliber as those referred to in press Comedy"» Why do supposedly intelligent men let an exaggerated EGG make them ridiculous? Not knowing everything is no disgrace-Life is too short for anyone to learn IT ALL-then why the foolish BLUFF-it fools only a few-and makes the bluffer ridiculous. RADIO NEWS - The first Esperanto broadcast was from New York, June 19, 1922-the first Esperanto broadcast in Europe was from London, December 8, 1922. since that time more than 22,000 Esperanto broadcasts have been made* THE "CZECHOSLOVAKIA RADIO BULLETIN" says that the Brno (old Brunn) Radio Station has received 4125 letters from 31 lands, lauding the broadcasts from that station, the past year. The greatest number was from France (976) only one from the western hemisphere-Brazil> Sweden sent 345, Spain 251, England 264. Every Tuesday in the past EIGHT years a News Program In Esperanto has been broadcast from Tallinn, Estonia. (Right up-to-date folks, those Estonians-Vivu. x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x»x*x* CHINA There are over 30,000 Esperantists, 100 different groups, and five Esperanto magazines,* (and not the slightest semblance to pidgin English) ESPERANTO HAS BEEN ENDORSED by, and adopted into the official service of many govern- ments-(Postage stamps and cards are issued by several)-, Chambers of Commerce, some of the largest commercial enterprises, almost every social or business enterprise having international status. The Academies of Science of England, France, Spain, Italy and other lands have unanimously endorsed it. Regular programs, in Esperanto, are broad- cast by many European radio stations. The Bible, and most sf the Classical literature Amerika Esperantisto June 1936 American Esperantist .(Cont'd) - 6 - of the world has been translated into Esperanto & original Esperanto writings have been translated into many of the National languages. Many International Conferences are conducted entirely in Esperanto, thereby saving time, temper and money, as the delegates know what is being done, while it is being done, without waiting days or months for more or less garbled editions of interpretations-no human was ever born who could exactly interpret another's speech. X*X*X*Xn*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*^^ EVERY ESPERANTIST SHOULD BE A MEMBER CF THE ESPERANTC ASSGCIATICN OF NORTH AMERICA x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x* Esperanto Association of North America, 1517 H Street, N. W. , Washington, D. C. MEMBERSHIP RATES - FIXED AT 28th CONGRESS Class I - Membership in EANA and U E A, with «Amerika Esperantisto»»,.....$1.50 Class II - Above combination, & Jarlibro (a directory of World Esperanto) added 2.75 Class III- Above combinations & the monthly magazine "Esperanto" ($1.75) added 4.50 Come in any time-Your year begins the date of your receipt, (instead of Oct. 1st as formerly) (EANA with »AE" $1,50) (jarlibro, additional $1.25) ("Esperanto", addition- al $1.75) (Total $4.50) TEXTBOOKS: Dr. Reed's "Practical Grammar" - A course suitable for all grades 75/ Prof. Kenngott's "Esperanto Course" speaks for itself- and teaches you. 1.00 (The authors of both above courses are recognized as World Authorities on the Language) Prof. Kenngott's Pocket Dictionary - Two-way. A worthy companion to any course. 25a' Froding's "Easy Course in Esperanto" - a splendid 'starter' of 8 lessons. 10/ Sussmuth's "American Esperanto Key" - Alphabet, grammar and vocabulary. bd "Edinburgh Dictionary" Esperanto-English, English-Esperanto 288 pp. 4 x 6, Esperanto-English by E.A. Millidge, The BEST Esperanto Dictionary in any Nation- al Language. 500 pp. Price $ 2.75 ______^_________ 1.00 English-Esperanto by Joseph Rhodes, a use- ful companion to the Millidge. Postpaid | 1,10 ------ (547 pp. ) Easy-and interesting readings "Fabloj de Ezopo" 25/, "Zamenhofa Legolibro" 50?! "Sep Ridoj" 25c? x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*xn*x*x*x*x*x* IS YOUR PRONUNCIATION CORRECT ? Learn to pronounce Esperanto correctly with the new "HOME-STUDENT" RECORDS. Six in an album, giving the pronunciation of most of the ex- ercises in the "Esperanto Home Student", These records are unbreakable & durable $3.60 —book 20c?. American Esperanto Institute, 1111 Brooke Road, Rockford, Illinois. x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x* fjIAM PORTU LA VERDAN STELCN, VI ATENTIGGS LA PUBLIKGN PRI ESPERANTO kaj LA SAMIDEANCJN PRI VI MEM. NEW EMBLEMS. La Verda Steleto, La Signo de Internacia Komprenigo de Popolliganta ideo, IGaMagia slosilo al Homaj Koroj-Esperanto-Emblemo en Butontruo. Ciu Bona Esperantisto Fiere tj-in Portus. Verda Stelo kun ora "E", kaj ora protekto sur stelpunktoj. Elekto- ŝVaiibo 40/; Sava Pinglo 50C? X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*Xn*X^ SE VI ESTAS AMIKC de E.A.N,A. kaj U.E.A. PAGU TUJ VIAN KCTIZON X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*^^ Advertising rates for small announcements in "American Esperantist"! Classified, la? per word - minimum 25 words. Space, 1x3 1/2 inch, 50/ - 3 for $ 1.00, Send copy by the 20th. X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X* ESPERANTO HTJNDETC "Amiko Skippy" sercas hejmon: Car mia mastro-Jozefo R. Scherer, Prezidanto de la E.A.N.A, baldau' iros al Eŭropo, mi serĉas, por ses monatoj, ie prok- sime de New York, amikecan hejmon—Esperantan kompreneble—ĝis kiam li revenos. Mi vojagis tra 40 ŝtatoj de Usono (por atesto de mia karaktero mi referas al ĉiuj-precipe Esperantistoj-tiuj, kiuj konatigis kun mi en 40 statoj) kaj ciuj homoj nomis min "How Cute", car ili ne scias mian veran nomon. Mi estas blanka drathara-fox-terier, kaj tre tatata. Skribu al mia mastro c/o General Delivery, Cleveland, Ohio. sin Deziras Korespondantoj. 24 jara ulo kiu interesasApri literature, lingvaj kulturaj aferoj, filmoj k.t.p. Ceorl Hancock, 77 Adnitt Road, Northampton, England. *$ *f$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ * J *$*$*$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *$ *§ *$ *$ *$ <■ *$ *$ *$ *$ *$ *$ K *t *$ *$ *$ *S *