AME RIKA ESPERANTISTO La Monata Bulteno de la Esperanto Asocia de Norda ,A, JS , ,.e ,. r , i__k__a ^ !>f? 9 8 "When Johnnie Comes Marching Home» 1. Transiris mi la oceanon-— *«•«»#»«»«•«■•» Sur ŝlpo vojatis sur ĝi; 1. Renkonte ni venas tien ci-- Renkontis mi nek samlandanon Ho, hura hoi Nek iun konatan de mi. Renkonte ni venas tien ci-- Ho, hura, ho! (Rekantajo.) Renkonte ni venas tien ci-- 3am-ideanoj estas ni-- Es-per-an-to estas la liagvo por mi, por mi; Ni salutas kore unu alian nun! Es-per-an-to estas la lir.gvo por mi. 2» La Esperantismo regas nin — 2. Mi ne amuzigis per ioe Ho, hura ho I Neniu parolis al mi; La Esperantismo regas nin — Enuis mi baldaS je cio—— Ho, hura ho! Soleco min precis al si. La Esperantismo regas nin-- Kaj simpatio vekas sin; 3. Bonsance u. E. A, butono Kaj ni bone konas unu alian nun! Atenton altiris al si; 3, Disige ni baldau iros for-- La stelo kun ne'g-blanku fono — Ho, kiel mi gojis pri gi! Ho ve! ho ve! Disige ni baldau iros for-— 4, Min tuje enuo forlasis, Ho ve! ho ve! Soleco forflugis kun ĝi; Disige ni baldaŭ' iros for, Kaj gaje la horoj forpasis Farinte kion ni venis por — Por samideano kaj mi. Do ni adiaŭb. unu alian nun. Amerika Esperantisto April 1936 American Esperantist (AMERICAN ESPERANTO SONG-BOOK PART I Continued) Page No. Four 1. (9) Melodio--Portuguese Hymn ("How Firm a Foundation.") 1. La Majstro! La Majstro! Honoron al li- Al li kies ardo inspiras al ni; Sub Verda Standardo dedicu ni nin Al lingvo neutrala----starigu ni ĝin! Al lingvo neutrala----starigu ni fin! S. Kurage ni iru la vojon kun li- — Kun li kies paŝbj ne haltis sur gi! "Antatfen! Antatien! " sonigu ni ĝin Gis tuta la mondo al ni ligos sin! Gis tuta la mondo al ni ligos sin! 3, Lojale ni restu kunsentaj kun li-— Ni vidu la celon kaj iru al gi; Ni arde laboru gis trafos ni ĝin--- Pro bono homara oferu ni nin! Pro bono homara oferu ni nin! (10) Melodio — Rubinstein's Melody in F. Ho, kiel kare mi pensas pri gi — Pri la malgranda surmonta demo, Naskloko kaj hejmlogejo por mi En tagoj pasintaj for! Ofte, dormante, mi sonĝas pri la loko. Ofte alvenas al mi kvazaua voko: "Ho, vi forestanto! Revenu, vaganto! Revenu----jen kio vi serĉadas por!" (Rekarytajo. ) Ho, kiel kare mi pensas pri gi—- Pri la malgranda, surmonta domo, Naskloko kaj hejmlogejo por mi En tagoj pasintaj for! Kion mi trovas sercinda por mi? Oron? arĝenton? gemojn? juvelojn? Hi ne havas valoron per si Kaj ne kontentigus min. Juvelojn povas fabriki ni el oro; 3ed ili ne altvaloras por la koro; Kontento! ho vi estas gemo por mi, Tra tuta la mondo mi elserSas vin! (11) Melodio~--Schubert's Serenade. (SolaVĴb kun fortepiano.) Nokto venas, kaj la ombroj Antatisignas gin; Sur Sielo, jen la suno Jam mallevas sin; Malproksima sonorado Venas nun al mi---venas nin al mi; Jen birdeta noktkantado----• O A. <"■ A. . Ehe sonas gi-—ehe sonas gi! En lunlumo, dorma mondo Lukse banas sin; La spiranta nokta vento Flustra lulas gin. Dolce vokas najtingalo- — Kante plendas ŝi-—kante plsndas si, Sub nebula noktvualo, Kiel plendas mi---kiel plendas mi! La pasio, kiel flamo Brulas en la kor'---- Per flugiloj de la amo, Ni forflugu for- — Ni forflugu for—- Ni forflugu for! (IS) Melodio~--How Can I Leave Thee? 1. Kiel foriri? Kiel forlasi vin Kiam la pensoj min ligas al vi? Batas la koro por Vi se mi restas for---- Vivi sen vi -- estos Morto por mi. 2. Sub la folioj, floroj trovadas sin---- Ilin alprenu, kaj pensu pri mi. Mi ne forgesos vin — - Vi ne forgesu mini Mondo sen vi -- estus Nula por mi! 3. Birdajn flugilojn----ilin se havus mi, Spite la falkoj mi flugus al vi. 3e sago trafus min-~~ Trafus mortige min—■ Tiam, mortante, mi Pensus pri vi. Amerika Esperantisto April 1936 American Esperantist (AMERICAN ESPERANTO SONG-BOOR PART I Continued) Page No< (13) Melodio--Maryland, My Maryland, (15) Melodio-----AuId Lang Syne. • •••••••#•••••• . . • . . . =...... 1. Ni renkontigas tie Si, 1. La eta, krudaspekta domo La la-la, la, la la-la. Kie lofis mi De multaj lokoj venas ni; En tagoj de la vivprintempo--- La la-la, la, la la-la. Kara estas gi. Ni multon fari venis por. Ho, tiu domo! rememore Kaj antau ol ni iras for, Gi prezentas sin Triumfe ni gratulos nin: Kun la loketoj kaj la carmoj "La celon---jam ni trafis gin," Cirkatiantaj gin. 2. Irinte for de tie Si, 2. Parencojn kaj amikojn miajn La la-la, la, la la-la. Nun revidas mi; Pli esperemaj estos ni; La kvazau-vera bildo---kiel La la-la, la, la la-la. Klara estas gi! Entuziasmo vekos sin, Neniam, rigardante gin, Kaj dum ni partoprenos gin, Enuas mi-----ne, ne! Kantados ni la tagoj tra; Ja kvankam gi estigas min "La la-la, la, la la-la,M Plorema---ve, ho ve! (14) Melodio--Old Folks at Home. (16) Melodio----La Lorelei. (Suwanee River,) 1. Facila venteto somera 1. Al vi, rivero Suanio, Sopiras mi; Kun koroplena emocio Revas mi nun pri vi. Mi, vagadante tra la mondo, Pripensas vin, Kaj sonĝas pri la hejma rondo Karese blovas al mi; Gi venas de loko mistera Portante ŝarĝon kun si. El florparfumitaj loketoj, Flugvenas gi tien Bi, Kaj flustras pri siaj sekretoj En la orelon al mi. Kiu dorlotis min. 2. Sipeton kun ventplenaj veloj Image nafas sur ĝij (Rekantajo.) Kaj miraj fe-landaj kasteloj Ekvideblrfas por mi. Ho, nenio en la mondo "La sipo,* raveme mi miras, Nun gojigas min; "Ho kiu estas gi por?" Ne plu la familia rondo "Por vi!" la venteto eldiras, Sur tero trovas sin. Kaj blove portas min for. 2, Ho, kiam estis mi junulo, 3, Trairas mi tra regionoj Ludadis mi En lando fremda por mi; Sub viv-cielo sen nebulo--- Sorcado!—-la formoj kaj sonoj! Ho, kion pensi pri gi? Jam nuba estas ĝi. La frato-—kie nun li estas? Dometo, kvazaua juvelo, Ho, kie li? Atenton tiras al si, Patrino mia-----cu si restas? Kaj jen "hispanuja kastelo" Ne, ne----forpasis si. Starigas sin antau mi! 3. Dometo inter arbetaĵo--- 4. Nur povas la nokto sciigi Ja restos ĝi Al la animo al mi, P*r ciam kara memorajo, Ke gi trankviliĝu por ligi Kie trovigos mi. Denove cu abela zumo En unu, la bildojn en gi. La lando vizia fandi|as---- Dormigos min? "Su banĝoj en la lunolumo Vekigas mi sub la lun! A *■ A. * Kaj mia songlando sangigas Vekos muzike sin? En Tie Ci kaj La Nun! Amerika Esperantisto April 1936 American Esperantist (AMERICAN ESPERANTO SONG-BOOK PART I Continued) PaSe No- Six (17) Melodio----Annie Laurie. (19) Melodio----Yankee Doodle. « • * * 9 • »••••»• 1. Mi nomas vin diino—— 1. Ridu, ridu--~ho»ho,ho| Pli Sarma estas vi, Plorado estas vana; Ho mia karulino, Tutkore ridu----ho,ho,ho! 01 ciu ajn por mi, Kaj clam restu sana. Aminda estas vi, Kaj belo kronas vin — (Rekantajo.) Via carmo, karulino. Ha, Ha, Ha! kaj ho, ho, ho! Venkeme sorcas min. Foriru vi, malgojo! Iru—-kaj ne estu tro 2. Ho, kiam, maldormante, Haltema sur la vojo! Meditas nokte mi, La pensoj, vagadante, 2. Kantu, kantu---la, la, la! Direktas sin al vi; Kantado estas bona; Direktas sin al vi, Ni gaje kantu~~-la, la, la! Kaj ne reiras for—— Sed estu gi belsona! Por eterne, karulino, Vin tenos mia kor*. 3. Ne ploradu--ne, ne, ne! Sed estu vi gajema; 3. Ho se vi sola restas, Por vi la mondo ridos, se Ne vefe solas vi; Vi estos esperema. Spirite mi ceestas * Kaj staras apud vi. Mi staras apud vi; (20) Melodio----America. Rajtigas amo min—- »••*«•*•« Tra la jaroj gis la morto, Usono, jen al vi Lojalon juras ni---- Mi ne forlasos vin. Ni amas vin; Kore kantlaudas pri Via majesto ni; (18) Melodio--Massa's In the Cold Ground Vi estas pova, vi o «••#»»••• a « • • a « Protektos nin! 1, Sur la kampoj resonadas Gemegoj kun; "ho ve! " Mokobirdoj rekantadas: (21) Melodio»»- "Ne malgoju; ne, ho net" "The Last Rose of Summer. ii Kie rampas la hedero, »«*»•«•*•*••». (Korpon kovras gi) 1. Lasta ro20 souiera, Plore sonas en aeros Solfloras nun vi; "Mastron ne revidos ni!" Ciu via kunulo — Forvelkis jam gi. (Rekantajo,) Farenco ne floras; Nek burgono per si En la plantejo sonas: "Ve, ho ve!" Vian belon reflektas Mokobirdoj ehe kantas: Konsole al vi. "Ne malgoju; ne, ho ne!" 2. Mastron amis la servantoj — 2. Mi ne lasos vin sola--— Ho, bona estis li; ja fidu vi min; Hi estas nun plorantoj — La belaj jam dormas, Morto prenis lin al si. Dormigos mi vin. Ne laboras mi; mi volas La viajn foliojn Pensi nur pri li; Disjetas jen mi Min la bango ne konsolas; Kie samgardenanoj Povas nur funebri mi. Kunkuŝos kun vi. April 1936 Amerika Espsrantisto | (AMERICAN ESPERANTO SONG-BOOK FART I Continued) American Esperantist Page No.Seven (22) Melodio—Blue Bells of Scotland 1. Ho, kie sin trovas karulo mia nun? Ho, kie sin trovas karulo mia nun? For bataladi por sia regSo iris li—- Mia koro lin vokas reveni tien ci. 2. Ho kie, ho kie cehejme logas li? Ho kie, ho kie ĉehejme loĝas li? La hejmo~-~en Skotlando antaŭe estis gi; Lian longan foreston korpreme sentas mi. 3. Ho kian kaj kian vestajbn portis li? Ho kian kaj kian vestayon portis li? Kun bela verda capo, skot-salon portis li Kaj pri lia felico maltrankviliĝas mi. 4. Supozu ke morto alprenus lin al si? Supozu ke morto alprenus lin al si? Sonadus sakfajfiloj funebre super li*— Sed la morto neniam lin prenu for de mi.' [24) Melodio~-Red, White» and Blue. («Columbia, the Gem of the Ocean.") (23) Melodio—-Old Black Joe. ri) * • » a a • ft * » *> ■ 1, Tagoj de ĝojo forflugis for de mi— Miajn amikojn prenante for kun si; Vokis Cielo, kaj ili audis 'gin—— Kaj nun iliaj angelvocoj vokas min. (Rekanta/Jo.) Mi venas, mi venas!-—la kapo klinas sin, Kaj la amikaj angelvocoj vokas min. 2. Ne dolorante, ho kial ploras mi? A *, Car jam ne restas amikoj tie ci;—■ A Ciu foriris—la morto prenis lin, Kaj nun iliaj angelvodoj vokas min. 3« Kien la gojo foriris for de mi? Koroj amataj forprenis gin kun si Al luma bordo jam ili portis gin, Kaj nun iliaj angelvocoj vokas min. 1. Ho, triumfon al Nia Afero —- La kronon de venko al ĝi! Helplingvo ĝi estas lau vero-— Naciojn gi tiras al si, Uzantoj ateston disdonas Ke indo trovigas en gi; Kaj-—tiel alloge gi sonas!--- Gi tiros la mondon al si. (Rekantaĵo.) A La kronon de venko al gi! La kronon de venko al ĝi! Ho!--tiel alloge §1 sonas!-- Gi tiros la mondon al si. Jen milito kun batoj kaj perdo Minacas la landon al ni; Standardo el blanko kaj verdo Levigas---ho hura por gi! Simbolo de interkompreno, Gi vokas armeon al si—- Armeon kun paca sintena— Por venki militon por gi! (25) Melodio--Lead, Kindly Light. 9 99 41 O O 3 0 • 2 O * >• "> Min tra nebuloj, Lumo, gvidu Vi- — Konduku min? En noktmallumo erarvagas mi---- Konduku min! Lo vojon montru--povas vidi mi Nur paŝon» sed por mi suficas gi. Antaue mi ne pregis Vin ke Vi Konduku min; Elekti vojon tiam volis mi--- Nun gvidu min! Memvolon, spite timo» amis mi? Fieris mi—>~kompaton sentu Vi! Longtempe Via povo benis min----- Min ŝildis gi; Dangeron ian---mi ne timas gin--- Vin fidas mi. Ne plu mi vane sopiradas por Trankvilo, kiu longe restis for, Amerlka Esperantisto__________________April JJ93.6____________________American Esperantis t_ ~ Page No. Light " " '" ' ..... ESPERANTO PRESS SERVICE - Received the following letter from Woodruff W. Bryne, Dir- ector of the American Office of the TUTMONDA GAZETSERVO - recently established News Service: "I am happy to report the first item to be published in the United States (so far as I know) over our name. It appears in the March issue of "STAMPS", page 33k» The article, about a new commemorative stamp issue, came to us from Sweden. The Danish paper, THISTED AMTS TIDENDE, carried an article in January written by our reporter in Washington, S-ro Hugh L. Shatford. Samideanoj in this country can help Esperanto Press Service greatly by sending us clippings of our articles whenever they run a- cross them. Perhaps certain members of EANA would like to volunteer to act as re- porters for this service. If so, I shall be- glad to have them -write to me for details. Our ambitious program, because of its scope» will necessarily be slow at first; but it will gather headway as we work steadily toward our goal ~ to make America Esperan- to-conscious. Tutkore via - Woodruff W. Bryne, 211 Washington St., Atlanta, Ga. x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x+x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x 29-a NAGIA ESPERANTO-KONGRESO de E A N A en DETROIT, JULIO 1, 2, kaj 3 1936 En "ŝi tiu numero vi trovas specialan invit-leteron de la kongresa komitato. Ni rak- ontas al vi staton de niaj ĝisnunaj aranĝoj. Ni povas konstati, ke la programo gen- erale estas konstruita kaj se malhelpaĵoj ne okazos, ni jam scias, ke niaj kongres- vizitontoj guos tagojn da gojoj kaj memoro» Kvankam ni kunvenos por trovi novajn vojojn por konstrui pli grandan kaj fortan organizon nian, ni komitatantoj volas fari cion por faciligi kaj beligi Si tiujn tagojn kaj forpreni iomete la grandan pez- on de la ŝultroj de la vizitanta konsilantaro. Denove mi demandas al vi, du vi povas utiligi vian talentch -ffluzikaa, artist a au socia-por beliga niajn kongres-tagojn?^ Jam kelkaj samideanoj respondis nian alvokon kaj promesis ilian helpon iamaniere. Cu vi povas esti aktiva au cu vi havas ideon similanjskribu pri tio al la sekretario de la kongresa komitato hodiau. Ne perdu tempon. Ne kredu, ke via parto eble ne eatas grava atf ne suf ica. Pripensu, ke ni volas esti unu granda familio ec nur kelkaji tegojn dum kiuj ĉiu el ni estas devigata alporti parton da ĝojo. kaj felico» Adresus - Erich Kavel, 7609 Nevada Avenue, Detroit, Michigan. x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x^ La Suno, revuo pacifista kaj organo por infanaj interamikiĝoj estas senpaga al ciu samideano. Petanto skribu nepre kun klara kaj legebla adreso al - S-ro J. Ogasaura, Tojohara - co, Uakajama - si, Japan. X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X^ U. S. Representative Carl Stefan, Nebraska - was guest speaker at the third anniver- sary of the opening of United States Capitol Esperanto classes, under the Dome of the Capitol. He told of some very amusing incidents due to language difficulties, during his world travels, notwithstanding the fact that he is quite fluent in sever- al languages. Noted that Esperanto is the only auxiliary language to have attained world wide recognition by governments, scientific, educational and industrial inter- ests, and is quite confident that it will be the ONLY auxiliary language used in the near future. Capitol classes meet Wednesday and.Friday evenings in Page's class rooms. H, B. Hastings is the teacher. x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x* Generalo Bastien (Parizo), Prez, de UEA sentas la devon doni al la vidvino de dir- ektoro Kreuz modestan mon-donaoon. Sed car UEA ne estas sufiSe ri