AMERKA AMERICAN ESPERANTISTO a E8PERANTIST La Monata Bulteno de la Esperanto... V ;.ij';l\ The Monthly Bulletin of the Esperanto Asocist de Norda Ameriko A^***^ Association of North America Joseph R. Scherer, President ^ ^ James F. Morton, Vice-President Los Angeles, California Joseph Leahy, Gen. Sec. Paterson, N. J. Centra Ofioejo________1517-H-Street, lj_,_ 1L , Washington, D. C.____________________________ VTJLUME L2 No. 2 ~ LDcj per copy_____J-________$1.00 per year - December 1935 MARK THE DATES ON YOUR CALENDAR.....DETROIT JULY FIRST SECOND and THIRD 19 3 6________-________29th ANNUAL CONGRESS E. A. N. A._________z_______19 3 6 VORTOJ DE LA PREZIDANTO POR LA 15. DECEMBRO: "Ne al glavo sangon soifanta ĝi la homan tiras familion" - jen n la evangelio de la kreinto de Esperanto. Eble ne estis hazardo, sed destino, ke la nobla animo de D-ro Zamenhof naskigis nur dek tagojn antaŭ Kristnasko - g\xste dum la tagoj kiam la homoj komencas pensi pri "paco sur la tero" . 1859 jarojn pli frue alia granda majstro naskigis. Li poste predikis kaj montris kiel akiri paeon kun Dio, paeon en la koro, kaj paeon sur la tero, Lia verko kaj kreaĵo - nova granda religio-hodiau vivas en la tuta mondo. Sed tro baldau la homoj nur kun la lipoj estis Kristanoj. En diversaj epokoj ili - kristanoj - batalis kaj militis inter si plej terure, e3 pli furioze ol bestoj. Mankis al ili komuna lingvo kiu ebligas personan, intiman kontakton inter unuopaj homoj de diversaj nacioj, Ili ne obeis la instruojn de Kristo - sed male ili estis avidemaj kaj avaraj kaj ne sufice idealistoj, Prezentigis ekonomiaj problemoj kiuj same forte kiel la manko de neutrala lingvo malhelpis la"pacon sur la tero". D-ro Zamenhof donis al ni ne nur lingvon sed ankaŭ" internan ideon de idealismo, kiu diras al ni ke ciuj homoj estas fratoj - tute ne gravas kia estas la koloro de la hauto aŭ kia estas la religio, Tiu sankta, granda ideo kiu instruas fratecon kaj justecon inter la popoloj estas preskau malamike kontraua al la deziroj de la tro- avidemuloj kiuj volas fari ekonomiajn sklavojn el milionoj da homoj de la mondo. Sed kiel la novaj-kaj malnovaj-Esperantistoj povas akiri tiun noblan senton de simpatia komprenemo por aliaj homoj ? Unu grava vojo estas per la legado de taugaj libroj kaj gazetoj. Legu la verkojn de Zamenhof mem, ati tiujn de D-ro Privat pri la vivo de nia majstro kaj pri la historio de Esperanto. Sed la legado de kiu ajn bona Esperanto-libro au gazeto helpas al vi iom post iom fariĝi idealisto, pli sperta Esperantisto, kaj pli lerta defendanto de nia bela idealo. Kiel ni povus festi la naskigotagon de D-.ro Zamenhof pli bone ol per la aeeto de nova bele kaj kortuŝ*e skribita Esperanto-libro? Sur alia paĝo trovigas listo de libroj rekomendataj de la estraro de EANA. Se vi ne jam povas posedi la novan libron je la l5.decembro..........tiam vi povas almenau meti csekon en koverton por mendi unu au kelkajn librojn. Bona Esperanto-libro certe estas la plej bela donaco por Kristnasko - por ciu Esperantisto. Tiel vi helpos la autorojn, la eldonejojn, vin mem, kaj la homaron generale. La homaro generale profitos se vi faras el vi pli spertan Esperan- tiston, pli kompreneman, pli justan, pli idealistan - entute pli bonan homon - per la legado de bonaj Esperanto-libroj; Al miaj multaj personaj amikoj tra Usono kaj al ciuj aliaj gesamideanoj en Norda Ameriko mi deziras plej elkoran "Gojan Kristnaskon" kaj plej sinceran «FeliSan Novan Jaron". /->, Joseph'R. Scherer. AMERIEA ESEEBANTISTO December 1935 AMERICAN" ESPERANTIST -2~ REPORT OF THE FINANCE COMMITTEE (November 15, 1935) Over 29% of our members have now responded to the Finance Committee's appeal for aid in reducing the Association's debt. In an effort to reach our goal of a 100% each member of the Committee is at present conducting a recanvass of those in his territory who have not replied. Last month we called attention to the fact that COLORADO was the first State to show complete returns. We are pleased to an- nounce that her example has been followed by IOWA, RHODE ISLAND, and ARIZONA in the order named. Following is a list of the donations received during the past month: ARIZONA. C.H.M. $2.00....................................................$ 2.00 CALIFORNIA. F.T.D. 5-00.................................................. 5-00 CONNECTICUT. D.B. 1.00................................................... 1.00 WASHINGTON, D.C. F.A.T. 5-00; K.F. 8.50; S.C. 1.00; H.B.H. 10.00; R.H. 3.00.................................................... 27.50 .FLORIDA. E.L.C. Ŭ.00; L.D.B. 1.00; T.H. 1.00; J.M.L. 1.00; A.J.K. 10.00 .. 17-00 IOWA. N.D.M. 1.00........................................................ 1.00 MAINE. L.N.T. 1.00 ____.................................................... 1.00 MASSACHUSETTS. F.M.W. 10.00; A.E.B. 2.00............-------................ 12.00 MICHIGAN. J.H.M. 2.00; G.C.G. 1.00; R.L.D. 1.00; Mrs. R.L.D, 1.00 ........ 5.00 MINNESOTA. J.A.F. 1.00; J.K. 1.00.......................................... 2.00 NEW JERSEY. L.A.W. $.50.................................................. .50 NEW YORK. P.R.W. 1.00...................................................... 1.00 OHIO. L.S. 2.50; C.S. 1.00; E.S. 1.00; G.J. 1.00......................... 5-50 PENNSYLVANIA. J.J.W. 1.00................................................ 1.00 RHODE ISLAND. C.M.T. 2.50................................................ 2.50 VERMONT. C.P. 2.00....................................................... 2.00 WISCONSIN. F.A.H. 10.00 ____............................................... 10.00 CANADA. D.R.P. 1.00 ......____....................____.......------..---------- 1.00 $ 97-00 Previously acknowledged ( report of Oct. 15, 1935 ) 188.00 Total $285.00 ************************************************************************************ E.A.N.A. COMMITTEE CHAIRMEN 1935-36 Executives- E. G. Dodge, 1301 Massachusetts Ave., Washington, D.C. Finance:- Fred H. McMann, 169 Hoosiok St., Troy, New York. Propoganda:- Samuel C. Eby, 320 E. E2nd St., New York, N. Y. Examinations:- Prof, Edwon L. Clarke, Rollins College, Winter Park, Florida. Schools:- Prof. Louis Dormont, 123 E. 35th St., Brooklyn, N. Y. Esperanto Press Service:- Woodruff W. Bryne, Director, 211 Wash., St., Atlanta, Ga. ************************************************************************************ NIA PREZIDANTO- Joseph R. Scherer, dum la tuta monato Novembro kaj parto de Decembro prelegas en Texas kaj Louisiana. Li revenos al Los Angeles por Kristnasko post for- esto de 22 monatoj-konstanta vojaĝado tra Usono kun sia "Ruliĝanta Hejmo Verda Stelo"-helpate de sia patrino. Dallas, li vizitis S-anon A.C Scurlock, fama ad- vokato de la Texas urbo, ankaCf alian novan samideanon S-ron Clarence Sibley. Ambau promesis de nun vigle labori por Esperanto kaj fondi lokan movadon. Houston, li renkontis Sinjorinon E.F. Zirbel kiu datire laboras por la loka movado, instruas kaj varbas konstante. *********************************************************************************** BONAN KRISTNASKON KAJ FELICQPORTAN NOVJARON ***************************************************************** ****************** AMERIKA ESPERANTISTO December 1935 AMERICAN ESPERANTIST *x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x* "ALL STUDENTS planning to MAJOR in LANGUAGES in SOUTH PASADENA, ARE REQUIRED to STUDY A SEMESTER of ESPERANTO", (from Jean S. Munson, Pasadena, Calif.) *X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X#X*X*X*X*^ ESPERANTD-KI/OBO DE LA UNIVERSITATO DE ILLINOIS. La esperantistoj oe tiu universitato, en la urbo Urbana, kunlaborante kun la Universitata Porvira Kosmopolita Klubo, efektivigis antaunelonge la aperon de S-ro Jozefo R. Scherer en du ilustritaj prelegoj, en la unuversitata halego. Li estis gasto de' la Esperanbo-Klubo ce speoiala kunveno, kaj disaudigis parolon sur la univer- sitata radio-stacio, WILL; ankau prelegis publike pri la uzo de Esperanto die oirkau la mondo. S-ro Soherer kaj D-ro G.P.Ferree (pioniro de Esperanto en Urbana) farigis honoraj membroj de la klubo. Tiu klubo havas interesan esperantan ekspozicion en la biblioteko de la uniiversitato. Klaso por komencantoj ricevas instruon, kiel dum pas- intaj jaroj. *****************************************************************^ «LA V I R 0 KUN L A S A R K I L 0, " MARKHAM'S "THE MAN WITH THE HOE" Done Into ESPERANTO, by Professor George Winter Mitchell Kurbita per la pezo de jaroentoj Li klinigas sur sarkilo, kaj la teron Fikse rigardas; en lia vizaĝo estas La vakeoo de 1* epokoj jam pasintaj, Sur lia dorso la Uargo de la mondo. Kiu lin igas nesentemfiv, al ravo Kaj malespero, ajon kiu nek MaLgojas nek esperas, malviglan Kaj stultan, kvazau fraton de la bovo? Kiu do malfirmigis kaj pendigis Tiun ci brutan makzelon? Kies estis La mano kiu reklinigis tiel La lian frunton? Kies spiro estis Kiu estingis la lumon en tiu cerbo? Cu tio estas l'Ajo kiun Dio Faris kaj igis regi sur la tero Kaj eo la maro; koni la stelarojn, Kaj seroi la eielon pro potenoo; Kaj senti la pasion de Eterneco? Cu estas tio ci la song' de Tiu Kiu la sunojn formis kaj ordigis Sur la antikva profund' iliajn vojojn? Malsupre en xUuj kavernoj de inferno Ec al ilia lasta golfo estas Nenia form' videbla pli terura - La atestajo de la avideco De homo - plena je signoj kaj antausignoj Por la animo - pakita je danĝero Al 1' universe Kiom da golfoj estas Kiuj disigas lin de 1'serafaroJ Sklavo de 1' rado de labor', al li Kio Platono estas kaj la vojo De Pleiades? Kio la longaj pintoj De kant1 al la cielo atingantaj, La fendo de tagiĝo, la koloro De la bonodora rozo ruĝiĝanta? Tra tiu oi timega form' 1'epokoj Rigardas per okuloj suferantaj; La tragedi' de tempo videbla estas En tiu doloranta dors' kurbita; Per tiu oi timega Form', homaro Rabita, perfidita, profanita, Kaj senheredigita laute krias Proteston al la povoj kiuj faris La mondon - proteston, ankau profetajon. Ho mastroj kaj regantoj en oiuj landoj, Cu estas tio la manfaritajo Kiun vi donas al Dio, tiu ajo Tre distordita, preskaŭ sen animo? Kiel vi povos rektigi tiun formon; Denove tus*i ĝin je senmorteeo; Refari en ĝi la muzikon kaj la songon; Korekti la antikvajn malfamegqjn, Perfidajn malbonfarojn kaj mizerojn? Ho mastroj kaj regantoj en ciuj landoj, Kiel l'estonteco rigardos tiun ci? Kiel gi traktos liajn brutajn demandojn En tiu horo kiam ventokirloj De ribelado skuos la naoiojn? Kaj kiel fartos je la reĝolandoj Kaj regoj de la mondo - je tiuj povoj Kiuj lin formis en tian brutan ajon - Kiam ci tiu muta Terur' levigos Por jugi nin post jaroentoj da silento? BRAZIL POST OFFICE DEPARTMENT has issued a beautiful new Commemorative Postage Stamp of 200 Reis value-text printed in two languages -- Portuguese and Esperanto. AMERIKA BSPERANTISTO December 1935 AMERICAN ESPBRANTIST -4- Mankis spaco en la novembra numero por tiug spritludoj, car la pagoj estis plejparte dedi'dataj al represo de la fundamenta "Statutaro" de EANA. Sed ŝi-monate ni kaj promesas kaj anoncas kaj raportas, Pri la venonta (januara) numero, ni promesas al niaj legantoj la aperon de bela "cross word puzzle" en Esperanto, ko.istruita de fervora samideano en Kanado. En la r.una numero ni propouas ke oiuj interesataj traduku en Esperanton la pro- pagandan artikoleton titolata; "Esperanto as a Means of Culture." (Vi trovos ĝin sube») La preniej estos ja malgrandaj,---nur libretoj, surskribotaj je memoro de via sukcesa partqprenc en la konkurso. Unu premio por la plej tauga traduko de la tuta artikoleto; una premio por la plej korekta traduko de la komenca parto (ĝis la kvin steloj) verkita de nova somideano kiu komencis la studon de Esperanto post la komenoo de Julio, 1934-a; rau premio por traduko de la komenca parto fare de juna Espernntisto kiu ankorarl ne atingis la! 17-an datrevenon de sia naskigo. (Bonvole sendu viajn tradukajojn al S-re H/iV.Hetzel, 119 So. 37th St., Philadelphia, Pa, Li devas ricevi ilin antau la Kristnaskfesteno,) Pri la oferitajoj en la oktobra konkurso ni nun raportas. S«=ro Hetzel, la juĝanto, skribas ke la proverboj en la oktobra namero ne incitis tiom da konkursantoj kiora la septembra, car la postaloj de la nuna laboro estas evidence pli malfacilaj;- sed ke ""kvar estis sufirĴe kuragaj por fari la proven." Tiuj estas Wm. Vathis, Mauch Chunky Pa.f Albert Ji. Koliner, de la "Esperanto printing Co.," Detroit, (kiu estas pli bone konata per sia plumnomo, "Seman Tarano":) J.A« Porsell, White Bear Lake, Minn., kaj A»E. Regal, Chicago. (La unuedirita konkursanto ne rimarkis ke oiu tradukajo devas esti per dulinia au kvarlinia poemeto.) La juĝanto donas la unuaranĝan decidon al S-ro Eoliner, kaj duan lokon al S-ro Porsell, Sube vi povos legi kaj gV.i la plej interesajn tradukojn; vi ankaŭ trovos trad- ukojn verkitajn {ne por konkursa celo) de la aranginto mem de ci tiu konkurso. Why do I study Esperanto? "Kial de la lingvo bela Just because I dearly want to. Esperanto "Kial Esperanton studas mi? EstfS mi lernanto?— Car min fortege alogas gi."/pnY. „ , M1 &ia studas« Sin parolas, & 6 6 (Porseli.) Car kun ani mi tiel volas."(Tarano.) "Kial gaje mi laboras, studas lingvon Esperanto? ^ "Kial mi Esperanton studas? Nu, mi vere gin favoras, gi al morid' Car en la studo la koro ludas." estas benanto." (Regal.} (Egodo.) There's many a slip 'twixt the cup and the lip. But better the slip than a poison sip. BElversigis la supo,—ho, kla cagren'i" Sed pli bone sen sup', ol kun gut5 da "Se ofte pokalon maltrafas la lipo, venen'!" (Tarano.) Vivon ĝi savas de venena trinketo."(Forsell) "Pokulo avidata versigas ofte for. Yftien self-seeking demagog dupes "the masses," Sed se venen' gi estas, la perdo jen He flatters, but thinks in himself -"Them asses".' favor' I" (Egodo.j ""Kiam demagogo parolas. 'Ho vi,a-mi-knr-o," "Demagog1 flatacas cie, sur montoj kaj Li flatus kaj pensasi 'Ho vi6 for-mik-ar-o." ce valoj, (Tarano.) Li nomas nin amikoj, kaj pensas nurs "Sofisto, trompante lati kutimaj roloj, ' oe-valoj' !" (Tarano.) Parolas al malaltranguloj. Li flatas, dirantes 'la noblaj popolojJ' "Demagogo sinservema per trompado de Sed pensasi 'nebulaj la puloj'!" (Regal.) la 'multaj,' Logas ilin tre flatema, sed interne pensasi 'Stultaj'i" (Egodo.) AMERIKA ESPERANTISTO December 1935 AMERICAN ESPERANTIST -5- Many men, many minds. "Kiom da kranioj, tiom da eipinioj. But truth is his, whoever finds. Sed veron diri povas, ktu gin nur trovas." (Tarano.) "Ciu 'Slam homarero propra latf pensvoj' sin movas. Sed la ununura vero estas ties, kiu trovas." (Egodo.) Nun sekvas fina raporto p.ri la septembra konkurso. (,En la antaua numero ni anoncis la kvar venkintojn.) Car la angla vorto "got" estas, lau popola uzo, treege idiotisma, kompreneble ciu "GGT"-enhava frazo povas esperantigi lau diversaj manieroj. Sube vi trovos, por ciu el la anglaj frazoj, du-tri aprobatajn tradukojn. A w s\ Have you got any fresh bread yet today? "Cu vi havas ankorau iom da fresa pano hodiau?" "Cu vi havas fresan panon hodiau?" "Cu vi jam ricevis hodiauan provizon da fresa pano?" I've got to go at once. "Mi devas tuj iri." Estas necese ke mi foriru tun." He got home at midnight. "Li venis hejmen je noktomezo." "La alvenis al sia domo noktomeze." "Li enhejmiĝis meznokte." A Her brother got killed in an accident. "Sia frato estis mortigita en akcidento." (Ankau: "pro akcidento.") "Sia frato mortiĝis per akcidento." A. A *, A Her husband got to drinking. "Sia edzo ekdrinkadis." "Sia edzo drinkemigis." "Sia edzo igis drinkema." The dog has got the rabbit. "La hundo estas kaptinta la kuniklon." "Jam kaptis la hundo la kuniklon." A "is He got mad at me. "Li ekkolerigis je mi." "Li kolerigis kontrau mi."."Li plenigis je kolero je mi." "Mi kolerigis lin." A A. He got up early that morning. "Fru^li ellitigis tiumatene." "Li levigis frue tiun matenon." si r| She got herself up to look like a Gypsy. "Si vestis sin por simili ciganinon." "Si sin vestis por aspekti kiel cigano." "Si farigis per vestaj aranĝoj ciganaspekta." Fina vorto. Ne forgesu tralegi -- kaj traduki -- la suban artikoleton. ESPERANTO AS A MEANS OF CULTURE Esperanto is not, and has never been, a mere "fad." It is a high intellectual and moral exercise. And certainly, had it lacked the many loyal pioneers, far see- ing and self-sacrificing, who from the beginning recognized in a simple and neutral international language one of the greatest means for dispelling prejudice and awake- ning the sense of h man kinship, Esperanto would never have survived its infancy nor have grown in spite of all obstacles to its present stage of relative maturity. All honor to the devoted workers, past and present! But in winning for Esperanto that more general acceptance which is imperative for its full success, we must seek and welcome many learners who will approach the study from practical motives, even though lacking this higher idealism. The public generally must come to realize that a knowledge of Esperanto is a fine cultural ac- complishment, just as truly as the knowledge of Spanish or German or French, And one which, in proportion to the time devoted to it, pays even larger and more immed- iate dividends in culture than they. This early ripening of the cultural harvest comes largely because the language is self-consistent and logical, both in grammar and in word; formation and word meanings. Neither does it confuse the mind and over burden the memory, as do the national languages by their long conjugations, irreg- ular verbs, and countless "exceptions." ********** AMldlRIKA BSPEEANTISTO December 1935 AMERICAN ESP1MTIST Few of us before we begin the study~oT~some language in addition to our own mother tongue ever realize how full of "idoms" our English is, nor in how many cases a number of unrelated ideas are expressed (should we not rather say "confused"?) under a single English word. A thorough study of any second language gives one a clearer and more appreciative comprehension of his native English. But from the study of Esperanto one begins to reap this benefit almost from the first lesson, because so little preliminary study is needed before one gets started in the read- ing of connected discourse, or even in connected writing. Emphatically also there are other cultural values in Esperanto. Not to be for- gotten are Esperanto song and poetry, the facile reading of translated literature, the broadening of mental outlook through contact with correspondents or magazines in diverse parts of the world. If we have1 recognized these things, let us practice and preach them! ***************************** >',c^i# ,3s** «ts* •»« <-S* i^ **«S3* * >!» * fi-* * ** *.* * v ^,jf,ri>j(ii«.4.>)(4c>)'>le»l<-Sti*i4c«i«.il>9ti)t(>9'>^4>3(i4c>tt>Je4c4i ESTRARO DE E.A.N.A. deziras al cauj Esperantistoj Gojan Kristnaskon, Felican Novan Jaron. ********************************************* **^^ "Fourteen Facts about Esperanto", by J. J. Sussmuth-Preface by J. D. Sayers. Price 10qA A booklet of 20 pages, containing useful information concerning Esperanto. A German edition is also published, without Mr. Sayers' foreword, at the same price. Published by the American Esperanto Institute, Madison, Wisconsin. ************************************************************************************* A CLOUD OF GLOOM is over Washington Chapter EANA and the Central Office--Miss Jane Sohiffman, one of our most active workers, has moved to New York. She has the best wishes of all who knew her. ************************************************************************************* The newly organized Canadian Esperanto Association has selected the following officers Honorary President-Elven J. Bengough, Hon. Vice President-Miss Marshall Saunders, C.B.E., M. A. , President-Norman A. Todd, 603 Lister Block, Hamilton, Ontario. Vice- Pres., Edgar S. Mould;83 Yarmouth Road, Toronto, Ont., Secretary David R. Pook, 277 Salem Ave,, Toronto, Qnt, Best wishes. ************************************************************************************* THEY WANT ESPERANTO. We clip the following item from the New York "SUN" Oct. 22, «35i "Students of the New Lots High School are petitioning the Board of Education to in- clude the study of Esperanto in the high school curriculum with the same credit al- lowance toward graduation as is granted for foreign languages. One thousand students asked for the inclusion of the subject as an accredited study in the high school curriculum, and Four Hundred and Forty offered to take the course as soon as credit is granted. A group of students are now studying Esperanto at New.Lots as an extra- curricular activity". Prof. Louis Dormont of Brooklyn, N. Y. is the ACTIVE leader of the Esperanto movement above referred to. If we had enough Louis Dormonts to go around, we would be reading articles .like the above in the newspapers of every community in North America-or else- where. Amata Professoro, ni salutas vin. ************************************************************************************* CONGRATULATIONS to a few more REAL ESPERANTISTS who have recently passed successfully the examination for KAPABLECO:-Louis Dormont^ Brooklyn, N. Y., Joseph W. Dubin, Phila- delphia, Pa., Thomas A. Goldman, Washington, D. C. (now attending Harvard University) Who is next? Many wanted, ************************************************************************************** PAINLESS ENROLLMENT If a dollar and a half looks like too big an outlay all at once, drop a nickel, dime or quarter into a box, drawer, etc., a few times a week. You'll be surprised how soon, and easily you will have enough to renew or become a member of the E.A.N.A. Students pay 10a! at each lesson and at the ljjth they are full fledged members. ALSO-and this should be in very large CAPITALS-in saving up for the DETROIT CONGRESS, OH BOY! ************************************************************************************** AMERIFJllllSPERANTISTO December- 1935 AMERICAN ESPERANTIST ZAMENHOF BIRTHDAY. A day all Esperantists celebrate, (Dec. 15th), and observe that good «tdd custom of buying at least one new book. Here are some exceptionally f iae offerings: «Plena Gramatiko" de Kaloosay & Waringhieh, $2.50. "Landoj de Fantazio" de Tec Jung, $1.40 "Am© en la Jaro 10.000", $1.75. «Nenio Nova en la Occident©" de Remarque, $2.00. «Encyclopedio de Esperanto" 2 Vol, 600 Pagoj, 761 bildoj, $7.25 1 Vol* sen bildoj, $4.25, La supraj prezoj estas inklus've de la sendlcostoj, Laok of space prevents listing of a few others. Inquiries are welcome. ************««^««««««««««««««^«««««^ ***«*****«*#*«««>** **«*«««««««,;,««««««««««««««««««« ALL ESPERANTISTS will be sorry to learn of the serious illness of one of our most H21f??.!-r21,resPeoted members - Miss Mattie Wadsworth, Hallowill, Me. *****:,********%«******«*«*********«««««**«*«««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««« Of course you've all noticed that great big "I oan't-help-it" smile that M.C.McConkey -Detroit-is carrying around—NEW McConkey BOY arrived Oct. 1st. Congratulations to the McConkey family - Let the good work go on. ****«««*«««%«*****»»****«***«*$**«*****«***«**«***«*«****«*«#«««««««««««««««««««««««« LA ROMA KONGRESO. Ni bedaŭras ke nia malgranda spaco malpermesis la presadon de Kongresaj roportoj, sed 'sajnas ke la longreso, kvankam iomete konfuza en kelkaj rilatoj, estis tre kontentiga je aliaj. La vojaĝo en Afriko kaj la noktu en la de- zerto estis tre malkomf orta, laet ciiu partoprenanto-la'sipo estis homamasigita kaj la temperature atingis 120 F, sed kelkaj el la vojaĝantoj diris ke ne por io ajn ili estus perdinta la sperton. Sep usonanoj ceestis la Kongreson S-ro Fred Hamann, Wauwatosa, Wise,-la oficiala delegito de EANA*, kaj lia edzina; S-ro S.C. Eby kaj edzino, el Novjorko; Otho Williams, Am, Express Co.? Curt Stoeckert, el Brooklyn, kaj Jerome G. VanZandt, oficiala delegito de la Klubo de Los Angeles. S-ino Leona Chase, Sek. Kor. de la klubo, skribis nin ke li transirls Usoncm automobile, trans- ports la automobilon al Cherbourg kaj traveturis EHropon. Liaj raportoj al la klubo faris gravan impreson je la samideanoj hejme precipe rilate al la granda nora- bro da ceestantoj kaj la multe disvastigata oficiala uzado de Esperanto en Europe S-ro VanZandt parolis pri la Kongreso antau la Virina Klubo de Hollywood, kaj alie, kaj ornamis siajn prelegojn per multaj rakontoj kaj sin mem per brila Dalmatia kos'tumo. La LOS ANGELES KLUBO, la 9-an de Novembro akceptis kiel Honora Membro, ciuel tri vizitantoj, none, S-ro Edmond Sjekely, el Cluj, Rumanio, S-ru Weaver el Londono, Anglujo, kaj S-ro Marohal, el Tahiti. *********#**«***««#««««««««««««««««..«««««« «««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««if "Belga Esperantisto", oficiala organo de Rega Belga Ligo Esperanto, carries on first page of recent edition, an attractive portrait of the Late Queen Astrid, killed in an automobile accident. ****«*****«**#***»«♦««#««***«««««««,>««#««««*«««««««««««««««««««««««««««««««««««««««« Just received the sad news of the death of two well known Esperantists: Mrs. Julia Goldzier, Bayonne, N. J. and Charles U. White, Lindsay, Calif. On another page is the Esperanto translation of Markham's "Man with the Hoe" by Prof. George Winter Mitohell, recently deceased. S-ro Walter Poppeck, gvidanto de 1'Gazetservo de G.E.A», Wustegiersdorf, Sohles, Bahnhoftse 4» Germany, multe deziras el la tuta mondo ricevi taugan materialon por la gazetaro-mallongajn artikolojn preferatajn. Tiun ci peton ni rekomendas al la samideanaro, car niaj germanaj gefratoj havas nuntempe malfacilajojn rilate la dis- vastigon de nia afero, kaj klopodas per interesaj skribajo^ regajni la tiean gaze- taron por nia afero. H.B.H. LUBBCCK, Texas, is'making a bid for a "Place in the Sun" of the Esperantujo. J. F. Ward is organizing classes in the High School, with (so far) about 60 students.______ TOPEKA, KANSAS - always a busy Esperanto center-is extra busy now-they have visions of some day, in the near future, staging the BIGGEST KONGRESO of EANA. With that in- centive, Big Joe Thompson, of the Probate Court is teaching a large class of Boy Scouts, Miss Lovelia Hilty, teaches the Police force and Mrs. Hardy the balance of the population-and Rev. John H. Fazel keeps a fatherly eye on all of that seotion of U. S. A. 1938 Kongreso in Topekai_________ ************************************************************************************* MARK THE DATES ON YOUR CALENDAR - DETROIT JULY - FIRST, SECOND, AND THIRD 1936 29th Annual Congress of the E.A.N. A. ************************************************************************************* ATENTU GESAMIDEANGJ? La Oktobra-eldono ae "A.E." jam informis vin, ke nia venonta kongreso en 1936 okazos en Detroit. La kongresa komitato jam estas organizita kaj komenois labori por nia afero. La komitata prezidantaro konsistas el samideanoj: JoSef H. Murray, prezi- danto, Erich Kavel, sekretario kaj Edwin Sievers, kasisto^ La aliaj komitatanoj estas la plej eblaj kaj idealaj samideanoj el nia rondo. Ciŭ el ni volas doni al la elpLsipijrHstaTp™Ta plej belajn kaj mirindajn kongres-tagojn en la historio de la Amerika esperanta movado. La kongreso okazos Julio la 1-an, 2-an kaj 3-an. Ne estas necesa diri al vi, ke Detroit mem estas unu el la plej grandaj, vidindaj kaj intere- saj urboj de nia naoio. Kaj preskau ni jam bedauras, ke 3 kongres-tagoj ne estas suficaj por montri al vi oion. Rilate al la kongres-programo la komitato invitas vin, sendi al ni viajn opinion kaj proponojn. Eble vi jam vizitis aliajn esp. kongresojn kaj kĉlektis spertojn, kiuj ni povus uzi iamaniere. Cu vi ne volus skribi al ni pri tio? Adresu viajn leterojn al sek Erich Kavel, ?609 Nevada Avenue Detroit-Mich, respondante la jenan demandon: "Kiamaniere mi status vidi kaj partopreni Amerikan Esperanto-Kongreson." ********************************************************* **************************** SE VI ESTAS AMIKO de E.A.N.A. kaj U.E.A. FAGU TUJ VIAN KOTIZON ******* ********************************************************************^ Many people from all lands are anxious to correspond, and small announcements like the following are to be found in all the foreign Esperanto papers. We get many re- quests from other lands for names of would-be correspondents. We would like to insert all the requests-foreign or American-free:but paper, ink and time have to be paid for-hence our little 'charge' announcement below. *******************************************************************************^ THE UNDERSIGNED wishes books, magazines etc., on visual instruction in exchange for Soviet books, magazines etc. Full value guaranteed. Also correspondence on visual instruction. Boris Toll, USSR Leningrad, Lesnaj pr,d.20 Kv. 116 ************************* ************************************************************ "A picture is Worth 1000 Words" Postage Stamp type (and size) Photographs, gummed ready to stick, from any picture. 100 for $1.00, 500 for $q.00 1000 for $7.00. Original returned unharmed. ************************************************************************************* SAVE ON MAGAZINE SUBSCRTPTIONS-Club and Special Rates. Any offer matched. Any Magazine, Any Time, Any Where. New or Renewals. Send for list. ************************************************************************************* Unique Photographic Christmas Cards --------- -Samples for a nickel. ************************************************************************************* PHOTOGRAPHS of DR. ZAMENHOF 5x7 25^ 5 for $1.00 8 x 10 65/. Postage stampe size \% doz.__________________________________________________ Order from Esperanto Association of North America. 1517 H Street N. W. , Wash., D. C. Beginning January, 1936, "Scienca Gazeto" will be printed on 2Ŭ pages and a cover. Besides that, the first half of the magazine will be printed in larger and better type, and it will be illustrated. Thus we take three steps forward towards a bigger and better . "SCIENCA GAZETO" As heretofore, "Scienca Gazeto" will always be full of new and interesting informa- tion on matters of a scientific nature from all parts of the world. A fourth step: Sample copies will be sent free. Subscription per years only $1.00 American Esperanto Institute. 556 State St., Madison, Wis., U. S. A._______________ Advertising rates for small announcements: Classified, lei per word-minimum 25 words. Space, 2x3 1/2 inch, 50/-3 insertions for $1. £ page $3.00 Full Page $5.00. Send copy by the 20th. ************************************************************************************* AMERIKA ESPJlRAilTIoTO December 1935 -9- AMERlCAJJ ESPERANTIST «tfc^iHHiiH^Hi*******^ EVERY ESPERANTIST SHOULD BE A MEMBER ĈF THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA ****$% >!»ilH:*H:>M<*^ Esperanto Association of North America. 1517 H Street N. W., Washington, D. C. MEMBERSHIP RATES - FIXED AT 28th CONGRESS Class I - Membership in EANA and U E A, with "Amerika Esperantisto" ..... $1.50 Class II- Above combination, & Jarlibro (a directory of World Esperanto)added 2.75 Class III Above combinations, & the monthly magazine "Esperanto" ($1.75)added 4-5° Come in any time-Your year begins the date of your receipt, (instead of Oct. 1st as formerly) (EANA with »AE" $1.50) (jarlibro, additional $1.25) ("Esperanto", addition- al $1.75) (Total $4,50) TEXTBOOKS Dr. Reed's "Practical Grammar" - A course suitable for all grades 75/ Prof. Kenngott's "Esperanto Course" speaks for itself-and teaches you. $1.00 (The- authors of both above courses are recognized as World authorities on the lane.) Prof. Kenngott's Pocket Dictionary-Two-way. A worthy companion to any course. 25/ Froding's "Easy Course in Esperanto" - a splendid 'starter' of 8 lessons._________lOci s "Easy Course in Esperanto" - a splendid 'starter' of 8 lessons. 's "Amerioan Esperanto Key" - alphabet, grammar, & vocabulary______ gh Dictionary» Esperanto-English, English-Esperanto 288 pp. 4x6, rv—lTVin-l -i 0V1 'kw C a Hill, J». rrn, _ TP_„."14„U m„«„v.„«J-----k.. T„„„.~U DV,., Sussmuth's "Amerioan Esperanto Key" - alphabet, grammar, & vocabulary________ "Edinburgh Dictionary» Esperanto-English, English-Esperanto 288 pp. 4x6, leranto-English by E.A. Millidge. The English-Esperanto hy Joseph Rhode ?T RsriflrBtltn ninflnnnn; in omr Hn + inr. f,,1 nnmnoni nn 4-/-> 4-Vin Mi 1 "H H tro _ Postpaid "uaj-ncurgn p-icgionary" mi Esperanto-English by E. A. MTllicige. The Engli BEST Esperanto Dictionary in any Nation- ful c al Language. 500 PP. Price $2.7b________ $1.10 tV.a oTf-Qrirl "l nfovaofl wrr -v* *■* n A \\ ■*-* m « II IT* ^"U 1 «-.A .3 « 10™ «-, #* II ful companion to the Millidge. "" "" (547 pp) $1.00 s, a use- Easy-and interesting reading! «Fabloj de Ezopo" 25/, "Zamenhofa Legolibro 50/, "Es- peranto for the Globe-Trotter" two for 5/ "Sub la Meznokta Suno» 25/, "Sep Ridoj" 25/ aj Esp« ^i 4< ^ i^ i;< ,;< ^ ^ >a a< >i< ^ ,,i «< * ^« A> * * -A ^ * 4« * ^ GENERAL READING /> Ci!rIr6&.YiY2.(§ennSot 25/ "Facilai Esperantaj Legajoj» 50/ ** La Vojo Returne (Remarque) Esperanto por la Blinduloj Unu-Bileto (Edogana) Cu estas ebla kaj necesa Internacia Helplinĝvo "Gis la Revido" Propoganda Playlet- Juneco Kaj Amo (Boards) .50 (Paper) Lando de Argenta Akvo (Roe-Payson) Mopso de la Onklo (Chase) Princo Vanco (Putnam Kaj Beetes) Rozujo Ciumiljara (Wagnalls-Payson) Rakonto kaj Aventuro (Hall-Barcoll) Taso de Amservo (Taylor) Baha'u'llah kaj la Nova Epoko "Versajetoj» "Pirambo Kaj Tizbeo" (W.G. Adams) (From "Midsummer Night's Dream") or 5 i size, 12 - xj $2.00 Akrobato de Nia Singorino (Payson) 25/ .05 Blanche, Virgulino de Lille (Payson) 25<7 .25 Dua Kreanto. Poemo. (Sanjurjo) 10/ Deveno de Esperanto L. L. Zamenhof. 10/ .15 Infanmurdo (Japanese drama) 25/ .05 "Ginevra" (privat.) «35 "Miserere Kaj Thais" (Payson) 25/ .15 Radio Manuelo 25/ .15 Jos. Rhodes "Early Days of Esperanto «35 in England." (Esperante) $1.00 «35 Surprises at Sylvia Farm-(H,W.Fisher) 15/ .15 "Tezo Perdita" (l5 min. play)__________15_/_ .35 SAVE MONEY ON MAGAZINE SUBSCRIPTIONS. JRaw $1. 25 or Renewals - Club and Speoial Rates. Any .25 offer you may see adver'ed will be matched .10 or bettered (if by responsible agency). PHOTOGRAPHS of L. L. Zamenhof 5x7 25 or 5 for $1.00 8 x 10, 65/ - Postage Stamp 15/ JOSEPH R. SCHERER,. author, lecturer and world traveller, saw and photographed the unusual, in almost fifty lands, tells about it in "Cirkau la Mondon kun la Verda Stelo" cloth $2.25, Paper, $1.60 - plus postage, 15/. Now writing a series of "Trav- el in America" articles in "Heroldo de Esperanto" dealing with his lecture tour through America. Subscriptions, 3 month $1.10, 6 months $2.00________________________ Advertising rates for small announcements in "American Esperantist"% Classified, 1/ per word-minimum 25 words. Space, 1x3 1/2 inch, 50/-3 insertions for $1.00 Send copy by the 20th. Kopioj de "Amerika Esperantisto" estos sendataj al kiu ajn adreso de Usono au eksterlando kontrau sendo de neuzitaj usonaj poUtmarkoj por 10 cendoj. ........._______ EVERY ESPERANTIST SHOULD BE A MEMBER OF THE E.A.N. A.— and BRING IN A NEWMBAjjEj. Esperanto Association of North America--------1517 H Street, N. W., Washington, D. C.