^ i^ ŭ t ŭ ŭ t? fr ŭ ŭ ^ ŭ ŭ ŭ frft-fr-frftfrftft-fr-frftfr-ftft •••••••••»••• 8 2 C*l 3 3 oo" 3 Oo to o Ptso a o ft ft ft ft ft ft 2 > ^ » n i» a ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft & &QQVftftftQ#Q&QQtyvtiftQQ&&QftQQQft AMERIKA ESPERANTISTO Official Organ of THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA, Inc. a propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language, Esperanto CLUK D1K TORY This department is conducted solely the benefit of our organized groups through- the country. It furnishes a means of keeping in close touch with the work in other the exchange of ideas and helpful it! for the formation of faltl Mr friendships in a united field of endeavor. ire listed for 12 issues of the magi- zit ' a cost of only 25 cents for the two- line insertion. Extra lines are 10 cents each additional. The heading.—name of city or town—is inserted tree. This matter warrant» the immediate attention of every club secrr tary. BERKELEY, CALIF. Bcrkeleva Esperanta Rondo,—Classes Monday and Tuesday evenings at 8.00. — Meetings Wed- nesday evenings.. Address H. S. Lane, Sec'y. 1323 Oxford St. OAKLAND CALIF. Oak'and oevanta-Rondo: Scl. & Tp 436 15th L. D- Stockton. BOSTON. MASS. Boston Esp. Soc 402 Pierce Bldg., Copley Sq. Meets Tues., 8 P. M. R. Goodland, Sec. BUTTE, MONT. Arĝentarka Esp. Rondo, kunvenas vendrede. DO P.M. C. L. Williams. Sek.. 311 E. Mer- ry St. CHICAGO. ILL La Gradata Etpersmo-Societo, Dvorak Park Fr. Kovarik. 2502 S. Kedzie Ave.. Sek. La Esp. Oficejo. Ic6< Blue Island ave. F-ino R. Votlucka, 1539 W. Jackson Blv. Sek Kunvenas 2an kaj 4an sab. Ĉiumonate. CINCINNATI OHIO. icinnan Esperanto Soc, 629 Vine Street Becker. Sec. 511 Sycamore St. DELPHOS. OHIO Delphos Esperanto Klubo, Carnegie Library; Meets every Tuesday. 7.30 P. M.. A. J. Laudick. Secy. CLEVELAND OHIO La 7amenhofa Klubo: 3913 Sackett Ave. DETROIT, MICH. Detroit Esperanto Bldg.. open daily. everybody, daily ' A Kozminski. Sek.. Office, 507 Breitmeyer Library at disposal of M..9 P. M., except Tues. and Pri." Classes meet Tues. and Fri., 8-10 P. M La Pola Esp. Unuiĝo, ĉiusemajne, Magnus Butzel Library, Harper & E. Grand Blvd. La Septentrio, Tues.. 8.00 P. M.. 578 Alexan- drine ave.. W. HOUSTON. TEXAS. uston Esperanto Rondo, ĉiun mardon, 8.00 !' M., ĉe Y, M. C. A. S-ro A. F. Sundermey- er, Sek MILWAUKEE. WISC. Hesperus Esperantists. S-ino B. H. Kerncr. Sek., 632 Summit ave.. 3rd Tuesdays, 8PM NEW YORK. N. Y. Greater New York Esperanto Society. C. C. Coignr . 2633 Creston Ave. Tel. Fordham 27* NEW YORK (Manhattan) N. Y. The New York Group. Wash. Irvng H. S. Jos. Silbemik, Sec, 235 E. 18th St. NEW YORK fManhattan) N. Y. Germana Espcranto-Soc 1966 Broadway. Rm. 27...Open every Wed. for information 7-8 P.M.: Meetings and classes. 8-9.30 P.M. PHILADELPHIA. I Phila Esp. Soc. J. F. Knowlan. Sec. 45 No th St. Meets 4th Fri . Windsor Cafe. 12 Filbert St. PHILADELPHIA. PA. Rondeto de Litovo-Polaj Bsperantistoj. 2833 Livingston St. PITTSBURGH. PA. Esperanto Sec. Academy of Science and Art Wm. Smith. Sec, 7315 Greenwood St Fridays. 8 P. M.,Teachers' Rm.. Carnegie Inst PORTLAND. ME. Portland Esperanto Society, Trelawny Bldf Mrs. Wm. C. Tapley. Sec'y, 13 East Prome- nade. ROCKFORD. ILL Skandinava Esperanto-Instituto, 417 7th St Joseph Johnson, Sec'y. 2315 Parmele St. SALT LAKE CITY. UTAH. Salt Lake Esperanto Club, SAN FRANCISCO. CALIF. San Fran< Rondo, meets Friday eve.. Rm. 127. Lick Bldg.. 35 Montgomery St., F-ino M. D. Van Sloun. Sec'y. 946 Central Ave. TILDEN. NEBR. Esperanto-Fako de la Nebraska 6tata Kris- tana Celada Unuifto, Estro. Pastro Chat. P. Lang, Tilden. Nebr. WORCESTER. MASS. Worcester County Esperanto Society Business Institute, every Friday, 8.00 P. M. Amerika Esperantisto American Esperantist Entered at second-class matter May 15, 1913, at the Postorhce at West Newton Station, Boston, Mass., under the Act of March 3, 1879. Published Monthly by THE AMERICAN ESPERANTIST COMPANY (Inc.) WEST NEWTON. MASS. ONE DOLLAR A YEAR Eksterlande $1.25 (Sm. 2.50) SINGLE COPY TEN CENTS Mallongaj verkoj, tradukajoj kaj novajoj ĉiam prefere akceptitaj. Oni ne resendaa neakceptitajn manuskriptojn, se la sendinto ne kune sendis la resendpagon. La Redakcio konservas por si la rajton korekti manuskrip- tojn laubezone. Oni donos la preferon al manuskriptoj skribitaj skribmasine. VOL. 20 May. 1917 No. 4 LA VENONTA KONGRESO Ho, samcelantoj kaj bonaj geami- koj! Car F.sperantistoj ĉiuj estas ge- fratoj en sankta movado oni taŭge havos la venontan Kongreson de Amerikaj Esperantistoj en la "Frat- amurbo" mem. Iru al Philadelphia, la kunvenejo de la Deka! En la his- torio de la E. A. X. A. okazis multaj kongresoj sed ni rajtas kredi ke la nunjara estos la plej grava, plej gran- da kaj plej sukcesplena, Ne forgesu la datojn: la 26a ĝis la 29at inklusive, de Julio. La ĉefejo de la Kongreso estos la Windsor Hotel, Filbert Strato inter 13th kaj 12th, cen- tra sed ne kara gastejo, kvankam la kunsidoj, festoj, k. t. p. okazos en aliaj lokoj, laŭ la Oficiala Programo kiun oni disdonos ĉc la Hotelo kaj ĉe la aferkunsidoj (Jaiidon je la 10a, Ven- dredon ja la 9a, ambaŭ matene) en la kunvenĉambrego de la Chamber of Commerce (Widener Building, Chest- nut kaj Juniper Stratoj). Krom la kutimaj jammenciitaj afer- kunvenoj kaj kelkaj vizitoj al vidin- dajoj en la urbo la programo estas plena je allogajoj. Jen iom da su- gestioj: ĵaŭdon, je la 6a vespere. La Bar- ĉego aŭ Esperantista Festeno. Pos- te. samvespere. oni ludos du teatra- jetojn: "Gis la Revido" kaj "La I ma Yenko.,,,—la unun de nia loka talentulo D-ro Noble; la dua. iom pli longa, kiu faris tian "frapon" ĉe la Dua Kongreso, Chautauqua. 1909. Yendredon, je la 2a posttagmeze, Ekskurson al Willow Grove, fama eksterurba parko. Je la 9a vespere, la Esperanta Balo. kie oni dancas "tegmcntĝardcne." Sabaton, je la 1.30a. Ekskurso al Valley Forge, bela, historia loko. Je la 8a, Publika Propaganda Kun- veno. Dimanĉon. je la 11a matene, Diser- vo ĉe "St. Luke's P. E. Church," tute en Esperanto. Posttagmeze. Vizitoj al "Memorial Hall*1 kaj aliaj interesajoj en Fair- mount Park. Vespere, Adiaŭaj kunvenctoj ĉe la stacidomoj. Cu vi ne konsentas ke la Programo kiun ni jus skizis estas "bonajo"? Xe forgesu ke la prezo de la Kongreskar- to estas nur Tri Dolaroj kiuj raitigas vin al do. Se vi ne jam sendis la kotizajon,—tuj faru ĝin! kribu al la Kongresa Kasistino (F-ino Margaret A. Maisch, 753 N. 40th St., Philadel- phia) kiu kvitancos per la kongrcs- karto. Nun restas nur malmultaj AMERIKA ESPEKANTIvSTO tagoj, do agu! Se iam la idco dc in- ternacta lingvo meritas vastan rekla- ii. estas nun. Vi bezonas la De- ri Kongreson, kaj la Kongreso be- zonas via. Venu! •TOR KIO NI KUNVENAS?" "Cu ni kunvenas por paroli pri E perantaj lingvaj demandoj? Nel Tiuj ĉi demandoj apartenas nc al la kongreso, sed eksklusive al la Ling- va Komitato, kaj por ili sufieus kon- greso de komitatanoj. ĉu ni kunv nas por ekzcrciĝi en Esperanta paro- Lado Por tio sola ni ne bezonas ve- tnri al kongreso, car en niaj hejmaj grupoj ni povas en la daŭro de la una jaro multe pli ekzerciĝi, ol en la Ikaj tagoj de la kongreso, kaj por la ^-ola kelktaga ekzerciĝo en paro- neniu entreprenus gran da jn vo- ojn. Cu ni kunvenas por fari ma- estacion kaj sekvc propagandon? Jes. certel Sed, car el cent kongre- sanoj alnienaŭ i dek nati havas dc into nur moralan profiton, por kio do ni ĝin propagandas? Mi ne dubas, ke la plimulto el vi donos nur unu respondon: ni faras manifestacion kaj propagandon por la Esperantismo ne pro ia utilo. kiun ĉiu el ni persone povas havi de ĝi, sed pro tiu gravega ifo, kiun la Esperantismo havas por la tuta homaro, pro tiu komune- hoina celo, kiu nin aktivajn Esperan- altiris al Esperanto; ni kun- nas ĉiujare el eiuj partoj de la mondo, por havi la ĝojon vidi sami- deanojn. por premi al ili la raanon, irmigi en ni per reciproka ren- ntiĝo kaj kunvivo la anion kai en- tuziasmon por la id kiun la Espe- rantismo en si enhavas. Kiel antik- vaj bebreoj tri fojojn ĉiujare kunve- nadis en Jeruzalemo, per vi adi en si la anion al la ideo monot ia, tiel ni ciujare kunvenas en la ĉefurbo de Esperantujo, por vigligi en ni la amon al la ideo Esperantisma. Kaj tio ĉi estas le ĉefa esenco kaj ĉefa celo de niaj kongresoj. E- L. Zamenhof, (Cambridge, 1907.) IN THE PRESS enhof in a recent issue, with a brief paragraph on the International Lan- guage. John D. Barry of the San Francisco "Bulletin" stall, writes an interesting article concerning Ernest Archdeacon, the French enthusiast who is in this country making a study of American efficiency, and who is so well known in the Esperanto world. A paragraph regarding Esperanto "boosts" the val- ue of the language to the business world in particular,—Mr. Barry writ- ing as follows: ... . Hut in virtually every large city of the world there is a fair-sized group t»! Esperantist Think of what ev have to offer to business nun ie, particularly to those business men who are ambitious to extend their avenues of trade all over the world. The time is surely coming when the catalogues of great business houses will be translated into Espe- ranto and widely distributed. In our unparatively small world two thous- and languages are spoken. The Bible has been translated into nearly four hundred," .t'i" The Cosmopolitan Student," organ the Association of C litan i ep rts the death of Dr. Za- WORLD GLEANINGS Russia. A recent issue of "Ondo de Esperanto" contains a complete Esperanto translation of President Wilson's "Peace Without Victory'* speech.—the Esperanto version having been made from a Russian one. ap- pearing in the Russian newspapers. The "Moskva Librejo" reports an extraordinary increase of interest in Esperanto, the orders for text-books never having been so numerous as no v. Finland. At the University in Hel- singfors, the well-known linguist, Dr. Ramstedt, has been conducting a ser- ies of lectures on the subject of the consideration of Esperanto as a guide in language science. Many of the leading scientists in Helsingfors have been attending the lectun Spain. A well-attended course in Esperanto for children has been opened in Sabadell, to be conducted every Sunday afternoon. The director of the Commercial High School in Madrid has announced an official Es- peranto course, the opening of whi was attended by 18 students anxious mca AMERIKA ESPERANT1ST< ) to learn the International Language. Argentina. A new magazine "Ar- gentina Esperantisto," monthly organ of the Argentina Esperanto Associa- tion» has appeared in Buenos Aires. Short stories, Esperanto notes of in- terest and official communications of the Association combine to make an interesting, and we hope, permanent addition to the Esperanto magazine world. Great Britain. The annual congress of the British Esperanto Society has been canceled, owing to the govern- ment's desire to discourage railway traveling as much as possible. Esperanto has come to stay. There- fore see that your children learn it now, and so they will be able to enter those golden doors oi" opportunity awaiting them when Peace will again reign on the earth; when the nations will become knit together in the bonds of a mutual understanding and love. —A. Laim' to- A "Guidebook to London," pub- lished by the Muirhead Guide Books Co., Ltd., devotes a paragraph to Es- peranto, mentioning the ral lying- point of the Esperantists in London. The "Guide" is up-to-date and stand- ard, having been prepared by the late English editors of Baedeker's Hand- books, and is arranged more or less in the Baedeker manner. LA LERTA REDAKTORO Sinjoro Redaktoro: — Vi anoncis mian morton en via gazeto. Till no- vajo estas malvera. kaj vi devos kon- traŭdiri ĝin en via venonta numero. La sekvantan tagon li legis la jenan: Xi bedafiras tre multe ke la novajo kiu anoncis la morton de Kapitano Aleksandro estis senfundameiu LA KOMERCISTINO La belulino:—Kiom kostas tiu ĉi paro da gantoj? La vendisto (bravante):—Unu kiso. La belulino:—Tre bone, donu al mi tri parojn, kaj mi sendos mian avinon posttagmeze por pagi al vi. Trad, el la Franca, Louis Berger. OFFICIAL COMMUNICATIONS Examinations In order that no one shall be slighted, we publish herewith a list of successful candidates for the • plomas, ived during the past months. Some of these names have already appeared. Elementa W. Frank Keefer, W. Va.. Mrs. Julia Pracht, Calif. Mrs. Nellie L. Baker, Mass. Chas. B. Wells. New York City. H. S. Lane, Calif. M. C. McConkey, I; elite C. Roberts, Okla. Kenneth R. Holcomb, N. Y. Denzel R. Carr, Okla. Supera Chas. D. Blakcr. Minn. Miss I. M. Huston, Pcnna. Miss Grace Hartshorn. Ohio. Mrs. Emma Taylor Wiseman. M Merton Chas. McConkey, la. Activity and Enthusiasm! "For several - I have had eranto exhibit on one of the most prominent corners in St. Petersburg (Fla.). Four large windows of t! Eagle Cafeteria are ornamented with eranto literature, i al cards and Hags of all nations. Besides, I have a large table covered with Esperanto mat Vom all parts of the wori souvenirs, pictures of eminent Esp rantists, etc. "1 have circulated more than 500 of the Esperanto leaflets and have been teaching a class the Rm\ Cross Espe- ranto manual for five weeks. v- eral of my pupils have gone to th< homes in the North, and will car on the work there.......There will a par ic parade here next Tues- day evening in which the Red Cros Esperanto group will march...... E. Esther Owen, St. ersburg, Fla. AMERIKA ESPKRANTISTO LA DEMANDO PRI DUA KOMUNA LINGVO I. Dum la Milito Cu estas vere taŭgatempe zorgi nun pri Esperanto? Xe. diras tiuj kiuj nur scnpripense ardas la aferon kaj malprccize as al si la scrvojn, kiujn nia dua komuna lingvo povas fari. Aliaj pli urĝaj priokupoj ekatakas nunc la in- lektojn kaj ne lasas al ili la neccsan •erecon. Kaj kiel ajn interesa estas la demando pri la helpa lingvo, estos nur eble denove sin okupi pri ĝi, kiam la militajoj estos finitaj. Kaj bedaŭrinde ne nur la malkom- peientuloj, kiujn ilia ncscio povas en ia grado senkulpigi, tiel parolas, s« ankaŭ, oni devas tion' diri» multe da sperantistoj kiujn delogas—kiel— ho ve! ĝi delogas tiom el ni pri amaso da aliaj punktoj—la teorio de l'mal- pligranda peno. Seel tiuj. kiuj klare komprcnas ĉion, kion oni povas kaj devas esperi de nia igvo, energie kontraŭbatalas kon- lia opinio. Nul ili prave diras, la nuna milito, lokigante flanke ĉ Ranke militistojn el multaj landoj, pa- rolantajn amason da malsamaj ling- voj, kaj kiuj ne povas pro tio sin re- ciproke kompreni, montras je blindi- a heleco, la servojn kiujn povus fari al ĉiuj Esperanto se la registaroj pli sagacaj estus faciligintaj la lerna- don de ĝi antaŭ la milito, kaj vi volas ni atendu la subskribon de V paco por zorgi pri tiu demando! Kaj ni ne klopodi > de nun por profitigi la r.batalantojn de tiu rimedo tiom simpla kaj tiom facila interŝanĝi iliajn ideojn! Tre certe, rebatas iliavice la adeptoj de Tatendo, vi estas prava. Kaj ni la unuaj helpus vin provi atingi tiun rezultaton se ĝi estus ebla. Sed kiel vi volas ke meze de ĉiuspccaj laciĝoj priokupoj kiujn trudas al ili^ la la soldatoj povu ekpensi ler- lingvon? La kontraudiro ja valoras. Kaj kiel jam diris kaj n< -os rediri ni ne- e ne insistus se ĝi tennis pri la ler- > de fremda lingvo eĉ la plcj sim- kaj la plej :1a. Ni tro s kiom da tempo postu! io kaj pre ian malfacilajon 11 prezentas la demando pri la elparo- lado, Sed nek unu nek alia el tiuj ambau maloportunajoj ckzistas, por tiel diri, pri Esperanto. Xe nur ja, la helpa lingvo. pro ĝia simpleco kaj precipe pro ĝia logikeco, estas tiagrade facila ke oni povas post nur kelkaj tagoj da lernado, ekuzi ĝin utile, sed ankaŭ gia elparolado—se oni konsideras ke ĉiu litero havas por ĉiu Esperantisto, kiu ajn estas lia nacieco, ĉiam kaj senŝanĝe la saman sonon—prezentas nenian malfacilajon. Kaj de ilia unua renkonto ĉiuj Espcrantistoj sin reci- proke komprcnas sen sanceliĝo, kiel ajn malsamaj estu iliaj naciccoj. Almenau estas nccese, insistas la kontraŭuloj de tuja agado, ke, kiel ajn facila estu via lingvo. la soldatoj havu la necesan Kbertempon por ĝin lernadi. Kaj ne estas kiam ili estas en la tranĉeoj, kie al ili ne tro sufiĉas ilia tuta zorgemo por sin defendi kon- traŭ iliaj malamikoj. ke ili povas ek- pensi pri tio. Ni volonte konsentas pri tio, eĉ kvankam ni posedas pruvojn ke en multaj militaj sektoroj, fervoraj adep- toj de Esperanto klopodas kaj suk- cesos profitigi iliajn kamaradojn je la utiloj de r helpa lin Sed se oni ne povas saĝe peti ke la soldatoj ler- nadu Esperanton ĉe la fronto, ĉu kon- traue ne estas permesate deziri ke tiu lernado okazu en la hospitaloj, en la provizoraj loĝadoj kaj en la depotoj? Kaj kiel ni jam rimarkigis ĉu tio ne povas esti sana distrajo, same kiel re- kuragigajo por niaj malsauuloj kaj vunditoj kiam ilia resaniĝ tat cer- tigata kaj ilia intelekta libercco tute reakirita? Sed diras fine tiuj kiujn timigas iniciato, laŭ ili tro maltimema por ke via dcziro povu efektiviĝi, estus ne- cese ke ĉic povu esti instruantoj kiuj bonvolus prcni sur sin fari senpage al la soldatoj la necesajn kursojn. Ni tute senpense povas respondi al ili. X'i cfektivc verkis specialc por tio lernolihron kiu pro ĝia kompren bleco. permesas al kiu ajn lernadi sola n instruanto la helpan lingvon. Kaj tiu leri ro tiom pli bone ton- al i: o ke du vundi- toj flcgataj je I'komenco de l'milit en unu el la hospitaloj de nia urbo, p< en la daŭro de nur dek-kvin ni lernadi si: AMEKIKA ESPERANTISTO Esperanton por ekuzi ĝin kaj de tiam daurigis ĝian uzadon, kaj ke unu scr- gento malsana, flegata malproksimc de ni en l'ariza hospttalo, siavice suk- cesis, tutc sola, en la saina tempspa- co, sufiĉc alproi i al si la Zamen- hofan lingvon, por povi skribi al ni ĉe la fino de tiu tcnipspaco leteron, tutc Espcrante vcrkitan, se ne tutc scneraran, almcnaŭ plene komprcnr- blan, De tiam multaj aliaj pruvoj montris al ni la grandegan servon kiun povis fari al nia kara partio nia lernolibro. Kaj ni proponis kaj an- koraŭ proponas disdoni senpage al la soldatoj ciujn, senescepte volumojn, kiujn permesas prcsigi la sumo kiun oni bonvolus meti je nia dispono por cldonigi tiun verkon. Nenio povas do malhelpi la solda- tojn profiti je la bonfaroj de la Za- enhofa lingvo. Kaj se oni ne povas peri ke ĉiuj profitus la iacikcon me- titan je ilia dispono por lerni tiun lingvon, oni almenaŭ rajtas kredi ke tiuj el ili kiuj liavas i.un sufiĉan kle- recon kaj precipe la Oficiroj kaj Sub- oficiroj deziregus klopodi interrilatiĝi r tiu rimedo kun iliaj kolegoj de la Ligiĝintaj nacioj. L. Dcmarcy, Beauvais (Francujo). bukloj rapidas antaŭen portante stran- gan parfumon......Tiam amo veki- ĝas el sia ĝenata dormo, kaj en la malhelaj temi)loj de Astarte la floroj stir la altaroj ekfloras denove. E. S. P, DEZIRAS KORESPONDI One insertion: 10 cents; four Insertion 25 cents. Announcement consists only of name and full address. \ "nufoja anonco: 20 sd.; kvarfoje: 50 sd. Anonco konsistas nur el nomo kaj plena adreso. F-ino Maria Martin, 1102 W. Church St., I bana, Illinois, Usono. Nur kun geirem- duloj. 4 S-ro Jakov Vodanoviĉ, G.P.O., Auckland, New Zealand, (II. PK> 8 S-ro F. Dufau, rue de 1' Arsenal, Maisou Aprado, Philippeville, "Algerie." 4 b-ro I.entin, professeur au College de Phil- ippevillc, "Algerie." S-ro M. Maziere, rue du Ravin, Pliilippeville, "Algerie." S-ro Ch. Berg, 10 rue Nationale, Philippe- de, "Algcrit 4 F-tno H. Hacoun. employee des. P. T. T., Philippeville, "Algerie." NOKTURNO Trc malproksitne, sur insulo de la maro, logadas virino en palaco cl oro. Cenoj el oro estas ĉirkaii ŝia talio, kaj sur ŝiaj brakoj estas ringoj el oro kaj rubenoj kaj Atonoj el bcrilo. Sola ŝi loĝas kuŝante dum la nokto sur ka- napo purpura kaj dum la tago sur trono eleburo . .* ..* . .* ..* ..* . ,* Oni diris ke neniu iam ( Eli la varman dcziron de ŝiaj lipoj nek per tremanta mano karesis la fleksiĝeman belegecon de ŝiaj membroj. Strangaj fabeloj estas flnstrataj— Si estas bela—Sed unu fojon en ĉiu onato, kiam la mondo estas silent a kaj la ronda luno eklumas alte en la elo; ŝi staras sur la teraso de sia Ioj >,—Sol la lunlumo kvazau arĝenta Iiguraj< 1.1 ĝia brileganta retp uliiigis an hararon, k lasis ĝiu kirliĝi kiel nigreta omlu en la u. La varma vento de la sudo ka as ĝin per milo kaŝiĝaj manoj kaj ŝtclante inter la ondliniaj STRANGA IDILIO ARLO BATES and HERBERT HARRIS On sale by British Esper- anto Association, London and Herbert Harris, Hyde ParK Hotel, Chicago. « MIGRANTAJ KARTOJ ! I I 6 FOR 10 cts. 25 FOR 25 cts. E. B. BECKER 332 Third Ave, Dayton, Ky. AMIiRIKA ESPERANTISTc > Abridged Catalog Following is an abridged list of the books we have for sale. These books are on hand when this list is issued, and by always ordering from the latest list you will be fairly sure that your order can be filled as sent. Additions ill be made to the list each month, until practically our fuU line is given, and those out of stock and not immediately obtainable will be deleted from the list. Remember, then—always order from the latest list PRICES INCLUDE POSTAGE TI lowing books, etc., are carried in ck in mi an titles without delay* and may usually be had TEXT-BOOKS AND DICTIONARIES Bound in paper unless otherwise specified Complete Grammar of Esperanto (Kellerman) cloth .............................. $1.25 Practical Grammar of the International Lan- guage ( Kcllcrman Reed), paper .... .50 Esperanto Teacher (Fryer).............20 Esperanto at a Glance (Privat) .......15 Primer of Esperanto (O'Connor) .10 Introduction to Esperanto (Baker) .......05 English-Esperanto Pocket Dictionary (Harris) .25 Edinburgh English-Esperanto and Esperanto- English Dictionary ...................50 Handy Pocket Vocabulary (< nor) .10 Fundamento de Esperanto (Znmenhof) . . .50 In cloth .............................75 First Reader (Lawrence)............. .25 Tra la Jaro tall in Esperanto) (WaUdy) f .................. .___ ... .50 Universala Vortaro (Esperanta-Espcranta.- I'ranca (Boirac), 2 vols, and sup ent 2.50 Klasika Lihro.........................25 LITERATURE Cindrulino (Dumas) Stnnyan...........15 Ehoj el Manila .......................50 Karfo, I i ...........................15 Kial Mi Scias ke la Mortintoj Revenas ...............45 Kolomba Premio (Dumas) Papot .......10 Mallonga Biografio de Henry Fawcett 11 It) Weenis. paper .....................25 The New Testament in Esperanto art cloth binding, gilt edges...................45 Patroj kaj Kiloj (Turgenev) Kabe.......65 Pola Antologio, Kabe...................50 Princo Serebrjanij (Tolstoi)............ .75 Princo Vane' (Bates) Harris ...........35 cloth, a mped...................75 Rakonto kaj Aventuro, Hall & Barroll .. .10 Robinsono Kruso (Defoe) Mason, boards .50 Sep Ridoj (Wendell) ...................25 Sub la Meznokta Suno (Wendell) .......25 Tradukoj Tri (Hclliwell) Helliwell.......20 La Virineto de la Maro (Andersen) Zamen- hof...................................35 Dua Kreanto, Sanjurjo...................05 Elektitaj Fabloj (la Fontaine), Valiant .. .15 Eneido (Virgil), Vallienne .............80 Patrino Anserino, Stoncr.................15 Tra 1'Silento Privat, parchment .........40 Verda; Fajreroj, Frenkel.................20 Vcrsajctoj (Bishop—new) ..............25 COMEDY AND DRAMA Don Juan (Moliere) Boirac .............40 Frenezo, Pujul i ....... ...............30 Galateo (v< ppe)> Shafer.............25 Ginevra (Privat) .......................25 Kiel Plaĉas al Vi (Shakespeare), Kellerman, art binding ...........................25 Mistero de Doloro (Gaul), Pujula.........50 Misteroj de Amo, Kolovrat...............30 La Ncvo kiel Onklo (Schiller), Stewart ,30 La Kompantoj, Pujula ........ .......25 MISCELLANEOUS Aĉo, card game.........................50 Gvidlibro tra San Francisko.............05 Kondukanto al la Stacia Pilkludo (Spaulding), rik ...........................10 Mia Nuna Sintcnado pri Apendicito (Morn Besemer.............................10 Vidindaĵoj de Bostono.................. .15 PROPAGANDA Amerika Esperantisto, in lots of 5 or more, per copy, .............................05 Esperanto Keys, each ........■..........02 20 for ...............................25 100 for ..............................1.00 Peace Stamps of E. A. N. A., 24 for.....15 144 for ...............................60 288 for ............................ 1.00 "E" Button or Brooch Pin, green enamel ar with gold plated back—letter "E" in gold ...............................35 E. A. N. A. Button ......................05 The following arc in stock when this list is prinied. but supplies are very uncertain and in many cases when the present stock is sold we shall he unable to obtain more. It would be well, therefore, in ordering any of these, tu specify second choice. PROSE Adele Kamm ...........................70 Aladin au la Mirinda Lampo.............20 Aline ...................................50 La Bruna Lilio .........................06 Brazilio.................................40 Bukedo ................................50 La Devo ...............................10 Eliro ...................................60 La Paraono, 3 \ each ...............70 Historio de Esperanta Movado en Saratov .10 Karmen.................................35 Kondukanto kaj Antologio .............50 Laŭroj .................................50 Levidoj.............................., .50 Mirinda Amo ...........................75 AMERIKA ESPERANTISTO Mistero dc Doloro .....................SO Cikado ĉe Formikoj .....................20 Nova Sento .............................60 Georgo Dandin .........................35 La Predikanto ...........................25 Halka .................................30 Propaganda Picdvojaĝo al la 8a Intcrnacia Hamlcto ...............................55 Kongrcso ............................ .25 Ifgcnio en Taŭrido.......................55 Tatterley (cloth) .......................55 Jolanto .................................45 Vendetta ..............................35 Kaatje .................................75 Makbeto ...............................55 COMEDY AND DRAMA La Rabifitoj .............................55 An<^la Lingvo sen Profesoro.............30 La Vcntego ...........................50 Asoazio.......,.........................60 KIAL Ml SCIAS KE LA MORTINTOJ REVENAS By W. T. STEAD Leading English Esperantist, Editor and Benefactor An intensely interesting work on Psychic Science, replete with the author's personal experiences. Terse and vivid. Esperantized by F. M, Goodhue and edited by competent authority. PRICE. 45 CENTS, Post Free i English edition costs 75 cents) Address orders to the translator, care of BOSTON ESPERANTO SOCIETY, PIERCE BLOC, COPLEY SO., BOSTON (Place and Date) ........................1917. Margaret A. Maisch, Secretary, Local Committee, Philadelphia. 753 North 40th Street. Dear Miss Maisch: Please note my support of the ^enth Congress of the Esperanto Jlssociation of U\[orth Jlmerica as follows: I will be present at the Congress, July 26-29, in Philadelphia. Send me Congress Ticket , for payment enclosed. Place me on the Guarantors List for a liability limited to Dollars to cover a possible deficit. Remarks: (Signed) ................................................. (Address)........................................... 8 AMERIKA ESPERANTISTO THE ADVANCE SHEET A Quarterly, published and edited by iulia Goldner. 26 E. 45th St., Bayonnc, i. J., U. S. A» Price 50 cts. a year; $1.00 for 3 years. In the interest of Religious and Polit- ical Advancement, Orthographical Re- form and ESPERANTO SHORT-WRITING La gazeto enhavas gravan departa- menton pri la Esperanta Mallong-Skri- bo. Nova serio lcomenciĝos en la So- mera Eldono. Iu povas eklerni^Esper- anton kaj ankau la Mallong-Skribon per tiu Eldono; kaj iu povas daŭrigi kaj pli bone lerni tiujn ĉi du temojn se onl jam komencis la studadon. Demandu specimenan ekzempleron. SHEXT MUSIC IN ENGLISH & ESPERANTO WITH KEY TO ESPERANTO Evening and Morning Torn From Each Other Save the Boys Peace Between Nations The Home Place The Santa Claus Ship A Cruel War America's Prayer for Peace Too Precious To Lose Lay Down Your Arms. Ye Nations No Flowers For Me When I'm Gone Save United States From Rum United States of Europe If *Twas Your Boy or Mine Two Songs in Or» Each 15c postpaid A. E. BEATTY. Cardington, O. A clever man said that when people speak of "habits" they re» fer to bad habits only. As a mat- ter of fact habits are both good and bad. Personal progress is largely a matter of good habits, Reading "The Public" is a habit which thousands of alert minds practice. Why not cultivate this invigorating habit yourself? Reference** Lincoln StefTens, Brand Whitlock, Judge Ben B. Lindsay, Ray Stannard Baker» and you—after you have tried it. Introductory Offer* Three booklets on the Flngletax and 10 Issues of "The Public" only 25c. The Public 122 tftist 37th Street N. V» City Do Business by Mail Start with accurate list* of namea we furnish— build solidly. Choose from the following or any Other» desired. Apron Mfrs. Cheese Box Mfrs. Shoe Retailers Tin Can Mfrs. Druggists Auto Owners Wealthy Men Ice M frs. Doctors Axle Grease Mh\. Railroad Employees Contractors Our complete book ot mining statistics on 7000 classes of piuspectire customers free. tafusihi 8M OllTt Street, St Utlt, Ross-Gould fTTlELKAJN EL LA PLEJ BONEGAJ ESaBfj plezuroj de Y vivo vi neniam konos ĝis apartenas al vi bona Ludigilo- Fortepiano, Multaj homoj sin nomas "Ne muzikamantoj." Sed la unua sperto de tia persono ĉe Ludigilo- Fortepiano, ofte pruvas sin malkaŝo. Oni trovas ke la muziko nepre interesas lin; ke ĝi posedas intereson, ĉarmon, influon, tute sian propran. La Emerson-a Ludigilo-Fortepiano jam donis al multaj homoj novan vidadon pri la vivo. Vendistoj en ĉefaj urboj kaj urbetoj Petu Kata logon EMERSON PIANO COMPANY Boston, Mass. ( Fondita 1849)