J- ft ■ ' W *** <7 ^-* W ft ft -sir ft ft ft is is is is is is is is is is ir- is 2 i is is is is is is Amerika Saperattttato APRIL, 1917 S - — 1 IN PHILADELPHIA Are found many points of historic interest—needless to label this one. IN PHILADELPHIA On July 26, 27, 28 & 29, 1917 Will be held the Tenth Congress of American Esperantists. COME m PHILADELPHIA! is ft ft iX ft ft ft ft IX ft ft ft ft ft ft ft XX Xx XX XX Xx XX ft ft ft XX XX XX XX ^xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx^ AMERIKA ESPERANTISTO Official Organ of THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA. Inc. a propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language. Esperanto CLUB DIRECTORY This department is conducted solely for the benefit of our organized groups through- out the country. It furnishes a means of keeping in close touch with the work in other ies, for the excl of ideas and helpful suggestions, and for the formation of valua- ble friendships in a united field of endeavor. Groups are listed for 12 issues of the maga- zine, at a of only 25 cents for the two- line LntC n. Extra lines are 10 cents each additi The headings—name of city or is inserted free. This matter warrants the immediate attention of every club secre- BERKELEY, CALIF. Berkeleya Esperanta Rondo,—Classes Monday and Tuesday evenings at 8.00.—Meetings Wed- nesday evenings.. Address H. S. Lane, Scc'y. 1323 Oxford S OAKLAND. CALIF. Oakland Esperanta-Rondo; L D. Stockton, Sec. & Treas., 436 15th St. BOSTON. MASS. Boston Esp. Soc, 402 Pierce Bldg., Copley Sq. Meets Tues.. 8 P. M. R. Goodland. Sec. BUTTE. MONT. Arĝentarka Esp. Rondo, kunvenas vendrede, 8.00 P.M. C. L. Williams. Sek.. 311 E. Mer- cury St. CHICAGO. ILLS. La Gradata Esperanto-Societo, Dvorak Park Fr. Kovarik. 2502 S. Kedzie Ave.. Sek. La Esp. Oficejo, 1669 Blue Island ave. F-ino R. Votluĉka. 1539 W. Jackson Blv. Sek. Kunvenas 2an kaj 4an sab. Ĉiumonate. CINCINNATI, OHIO. Cincinnati Esperanto Soc. 629 Vine Street. E. H. Becker. Sec, 511 Sycamore St. DELPHOS, OHIO. Delphos Esperanto Klubo. Carnegie Library; Meets every Tuesday. 7.30 P. M.. A. J. Laudick, Secy. CLEVELAND. OHIO. La Zamenhofa Klubo; S. Kozminski, Sek., 3913 Sackett Ave. DETROIT. MICH. Detroit Esperanto Office, 507 Breitmeyer Bldg., open daily. Library at disposal of everybody, daily 7 A. M..9 P. M., except Tuea. and Fri. Classes meet Tuet. and Fri., 8-10 P. M. La Pola Esp. Unuiĝo, Ĉiusemajnc, Magnus Butzel Library, Harper A E. Grand Blvd. La Septcntrio, Tues., 8.00 P. M., 578 Alexan- drine ave.. W. HOUSTON. TEXAS. Houston Esperanto Rondo, Ĉiun mardon. 8.00 P. M., tt Y. M. C. A. S-ro A. F. Sundermey- er, Sek. MILWAUKEE. WISC. He perus Esperantists. S-ino B. H. Kerner. Sek.. 632 Summit ave,. 3rd Tuesdays. 8 P. M. NEW YORK. N. Y. Greater New York Esperanto Society. C C Coigne, Sec'y. 2633 Creston Ave. Tel. Fordham 2749. NEW YORK (Manhattan) N. Y. The New York Group, Wash. Irvng H. S. Jos, Silbcrnik, Sec. 235 E. 18th St. w YORK (Manhattan) N. Y. Germans Esperanto-Societo, 1966 Broadway. Rm. 27...Open every Wed. for informati 7-8 P.M.; Meetings and classes. 8-9.30 P.M. PHILADELPHIA. PA. Phila Esp. Soc, J. F. Knowlan, Sec. 45 No. 13th St. Meets 4th Fri.. Windsor Cafe. 1217 Filbert PHILADELPHIA, PA. Rondetn de Litovo-Polaj Esperantistoj, 2833 Livingston St. PITTSBURGH, PA. Esperanto Sec, Academy of Science and Art Wm. Smith. Sec, 7315 Greenwood St Fridays, 8 P. M.,Teachers' Rm.. Carnegie Inst PORTLAND, ME. Portland Esperanto Society. Trelawny Bldg.. Mrs. Wm. C. Tapley. Scc'y, 13 East Prome- nade. ROCKFORD, ILLS. Skandinava Esperanto-Institute», 417 7th St Joseph Johnson, Scc'y. 2315 Parmele St SALT LAKE CITY. UTAH. Salt Lake Esperanto Club, SAN FRANCISCO, CALIF. San Francisco Rondo, meets Friday eve., Rm. 127, Lick Bldg,, 35 Montgomery St.. F-ino M. D. Van Sloun. Sec'y. 946 Central Av*. TILDEN. NEBR. Esperanto-Fako de la Nebraska fttata Kris- tana Celada Unuiĝo, Estro, Pastro Chas. P. Lang, Tilden. Nebr. WORCESTER MASS. Worcester County Esperanto Society Business Institute, every Friday. 8.00 P. U AMERIKA ESI'liRANTISTO 1 Abridged Catalog; Following is an abridged list of the books we have for sale. These books are on hand when this list is issued, and by always ordering from the latest list you will be fairly sure that your order can he filled as sent. Additions will be made to the list each month, until practically our full line is given, and those out of stock and not immediately obtainable will be deleted from the list. Remember, then—always order from the latest list. The following hooks, etc., are carried in stock in quantities and may usually be had without delay. TEXT-BOOKS AND DICTIONARIES Bound in paper unless otherwise specified Complete Grammar of Esperanto (Kellerman) Oth .............................. $1.25 Practical Grammar of the International Lan- guage (Kellerman Reed), paper .... .50 Esperanto Teacher (Fryer) .............20 Esperanto at a Glance (Privat) .......15 Primer of Esperanto (O'Connor) .10 Introduction to Esperanto (Baker).......05 English-Esperanto Pocket Dictionary (Harris) .25 Edinburgh English-Esperanto and Esperanto- English Dictionary.................. .50 Handy Pocket Vocabulary (O'Connor) .10 Ftindamcnto de Esperanto (Zamenhof) .. .50 In Cloth .............................75 Ekzercoj de Aplikado (Beaufort) .......30 Tra la Jaro (all in Esperanto) (Waddy) cloth .................................50 Universala Vortaro (Esperanto-Esperanta- Franca (Boirac), 2 vols, and supplement 2.50 LITERATURE Cindrulino (Dumas) Stanyan ...........15 Ehoj el Manila.......................50 Karlo, Privat ...........................15 Kial Mi Scias ke la Mortintoj Rcvenas .45 Kolomba Premio (Dumas) Papot .......10 Mallcnga Biografio de Henry Fawcett (Holt) Weems, art paper .....................25 The New Testament in Esperanto art cloth binding, gilt edges ...................45 Patroj kaj Filoj (Turgenev) Kabe.......65 Pola Antologio, Kabe ...................50 Princo Serebrjanij (Tolstoi) .............75 Princo Vane' (Bates) Harris ...........35 cloth, gold-stamped...................75 Rakonto kaj A venture. Hall & Barroll .. .10 Robinsono Kruso (Defoe) Mason, boards .50 Sep Ridoj (Wendell) ...................25 Sub la Meznokta Suno (Wendell) .......25 Tradukoj Tri (Helliwell) Helliwcll.......20 La Virineto de la Maro (Andersen) Zamen- hof ...................................35 Dua Kreanto, Sanjurjo...................05 Elektitaj Fabloj (la Fontaine), Valiant .. .15 Eneido (Virgil), Vallienne .............80 Patrino Anscrino, Stoner.................15 Tra PSilento Privat, parchment .........40 Verdaj Fajreroj, Frenkel.................20 COMEDY AND DRAMA Don Juan (Moliere) Boirac .............40 Frenezo, Pujula.........................30 Galateo (von Suppe), Shafer.............25 Ginevra (Privat) .......................25 Kiel Plaĉas al Vi (Shakespeare}, Kellerman, t binding...........................25 Mistero de Doloro (Gaul), Pujula........ .50 Misteroj de Amo, Kolovrat...............30 La Nevo kiel Onklo (Schiller), Stewart .30 La Rompantoj, Pujula ...................25 MISCELLANEOUS Ado, card game.........................50 Gvidlibro tra San Francisko .............05 Kondukanto al la Stacia Pilkludo (Spaulding), Erik ................................ .10 Mia Nuna Sintenado pri Apendicito (Muni Besenier.............................10 Vidindajoj de Bostono...................15 PROPAGANDA Amerika Esperantisto, in lots of 5 or more, per copy..............................05 Esperanto Keys, each...................02 20 for ...............................25 100 for ..............................1.00 Peace Stamps of E. A. N. A., 24 for.....15 144 for ...............................60 288 for ............................ 1.00 E" Button or Brooch Pin, green enamel tat with goid plated back—letter MEH in gold ...............................35 E. A. N. A. Button ......................05 • • The following are in stock when this list printed, but supplies are very uncertain and in many ca>es when the prc-cnt we shall be unable to obtain more. It would be well, therefore, in ordering any of these, to specify second choice. PROSE Adelc Kamm...........................70 Aladin aŭ la Mirinda Laropo.............20 Aline...................................50 La Bruna Lilio .........................06 Brazilio.................................40 Bukedo ................................50 La Devo...............................10 Eliro ...................................60 La Faraono, 3 vols, each ...............70 Genezo .............................60 Historio de Esperanta Movado en Saratov .10 Karmen..................,..............35 Kondukanto kaj Antologio .............50 Laŭroj .................................50 Levidoj .......',........................50 Mirinda Amo ...........................75 Mistero de Doloro . . ..............50 Nova Sento................. . .......60 La Predikanto..................,........25 Propaganda Piedvojaĝo al la 6a Internacia Kongreso.............................25 Sentencoj de Salomono................ .40 Tatterley (cloth) .......................55 Vendetta ..............................35 ■p ■ AMERIKA ESPERANT1STO COMEDY AND DRAMA AnMt Lingvo sen Profesoro.............30 Aspazio.................................60 Cikado te Pormikoj .....................20 Georgo Dandin .........................35 Halka .................................30 Haralcto ...............................55 Ifgenio en Taŭrido.......................55 Jolanto.................,.............. .45 Kaatje ..............•..................75 Makbeto ...............................55 La Rabistoj.............................55 La Ventcgo ...........................50 lie Sure to Come* to PHILADELPHIA, JULY 26, 27, 28, 29, 1917 and attend the TENTH ANNUAL CON- GRESS of the ESPERANTO ASSOCIA- TION of NORTH AMERICA These are the days when the world's need of a neutral Inter- national Language is most evident and when Esperanto can be pushed to the attention of thoughtfu? people. After these days of conflict,—soon to close, let us hope—the peoples of this war- torn earth will, nay MUST, give ear to plans for world-unification. This is the golden opportunity for the Esperantist. If you believe Esperanto to be an important help toward Universal Brotherhood join with us in making the TENTH ANNUAL the "best ever"! A varied and interesting program is being prepared and the CONGRESS TICKET, price THREE DOLLARS, admits to everything. Watch for our Second Notice giving some of these events. RESERVE THE ABOVE DATES !! On behalf of the Local Committee, J. FRED KNOWLAN, Chairman April 14, 1917. 45 N. 13th St., Philadelphia. KIAL Ml SCIAS KE LA MORTINTOJ REVENAS By W. T. STEAD Leading English Esperantist, Editor and Benefactor An intensely interesting work on Psychic Science, replete with the author's personal experience Ter9e and vivid. Esperantized by F. M. Gcxxlhue and edited by competent authority. PRICE:, 45 CENTS, Post Free (English edition costs 75 cents) Address all orders to the translator, care of BOSTON ESPERANTIST SOCIETY, PIERCE BLDG., COPLEY SQ., BOSTON Amerika Esperantisto American Esperantist Entered at second-class matter May 15, 1913, at the Postomce at West Newton Station, Boston, Mass., under the Act of March 3, 1879. Published Monthly by THE AMERICAN ESPERANTIST COMPANY (Inc.) WEST NEWTON, MASS. ONE DOLLAR A YEAR Eksterlande $1.25 (Szn. 2.50) SINGLE COPY TEN CENTS Mallongaj verkoj, tradukajoj kaj novajoj ciam prefere akceptitaj. Oni ne resendas neakceptitajn manuskriptojn. se la sendinto ne kune sendis la resendpagon. La Redakcio konservas por si la rajton korekti manuskrip- tojn laŭbezone. Oni donos la preferon al manuskriptoj skribitaj skribmaŝine. VOL. 20 APRIL. 1917 No. 3 IN THE PRESS A news item in the St. Petersburg (Fla.) "Times" informs us that "an Esperanto class is being conducted free by Miss E. Esther Owen for the benefit of men, women and children who are preparing for every emer- gency which America may be forced to unci thru being a part of the orld's war." The San Francisco "Bulletin" con- tains an interesting paragraph in a recent issue regarding the tour of Ernest Archdeacon, an economist of Paris, France, who is making an in- dustrial survey of the U. S. In clos- ing an interview, Mr. Archdeacon states: There are two things which Amer- icans should do in order to expand her foreign trade. The first is to adopt the metric system and the sec- ond is to make Esperanto the univer- sal language." The "Star/1 Redwood City, Calif., has published three articles contribu- ted by "Boemo" (Mr. B. E. Myers) on Esperanto, in order that the peo- ple of Redwood may learn "how es- sential it is to be able to address Hin- du, Greek, Turk, Irishman, French- man, German, Italian in a tongue equally understandable by all. irres- pective of race, color or creed." In the first article the need for a "pass" language is pointed out; in the set is shown the simplicity of Esperanto, id its value in dealing with all con tries of the globe; while the third of the -<-ries answers the question "What shall it profit the individual?" The Perth Amboy (N.J.) "Evening News" has published a valuable edit- orial "An Auxiliary Language" in taking notice of the death « Dr. Zamenhof. The editor, Mr. J. Logan Clevenger, makes the following state- ment: Numerous efforts have been made to adopt one of the other modern languages as a common tongue for all races. But petty jealousies and the difficulty of learning such lan- guages have prevented. Men who have given the matter much thought are ready to admit that the ideal way is for each nation to keep its own mother tongue, but to have a so- AMKRIKA ESPERANTISTO called auxiliary tongue which could be learned by all nations, to be used only when the men of the different nationalities get together. \t this time we hear a great deal about universal peace, when the war is over, to be brought about through the establishment of a world court, an international parliament, a con- gress of nations or some other simi- lar organization, to be made up of representatives of all nations who »uld assemble and consider matters of international importance, just as our congress is made up of represen- tatives from the states to consider matters of national importance. The great trouble, however, is that should these representatives from the differ- ent nations get together they would not be able to understand each other. If a common auxiliary language were adopted, however, a language that could be easily learned and taught in the schools of every nation, we would soon have a medium of communica- tion that would be universally under- stood. "The objection that has been raised to Esperanto is that it is too me- chanic. It is argued that the litera- ture of the living languages todav cannot be satisfactorily translate into Esperanto. In reply to such an gument advanced by the New York Evening Post. Mr. Silbernik, the New York delegate of the Universal Es- peranto Association, brings out a very interesting experiment that was tried in Paris a short time ago. The ex- periment consisted of translating a selection of French literature, by ex- perts, into English, German, Spanish, ilian, Russian and Esperanto. Then still other experts, who had nothing to do with making the first selection, were asked to translate each one of the translations back into French. The result was that the Italian and Esperanto reproductions were so closely like the original that it was difficult to assert which was really the better of the two. "In other words, it was distinctly proven that French literature did not suffer in the least from being trans- lated in Esperanto, but. on the con- trary, was preserved far better, as far as its original beauty was con- rned, than when translated into any of the modern languages, with the possible exception of Italian. "The progress Esperanto has made throughout the world in recent years shows that it fills all the requir ments that are desired of an auxil- iary language, such as is so much desired at this time. We believe that if an international commission could be appointed to consider the matter impartially, perhaps the greatest step in bringing the world together in mu- tual understanding and harmonious relations would be the adoption of this auxiliary language for all inter- national affairs." Remarks by Mr. Joseph H. Hannen before the Bahai Congress at Boston, on the evening of Wednesday, May 2, 1917, concerning ESPERANTO It is exceedingly difficult to say any- thing new about a subject which has been so well covered by Abdul Baha himself. In his talks in Kngland, France, Germany, Austria-Hungary and this country about Esperanto, he has so strongly commended it to his followers, that we could not ourselves add anything of value along this line of thought, nor show as well as he himself has done, how much it is ted and how useful it can he made in the working out of the various sub- ject- considered by us during the five sessions of this present Congress, But we do feel, 1 ever, that if Abdul Baha himself were here in person this evening, he would wish us to say something to show our reciatiotl of the noble and self-sacrificing work of the modest servant of God, Dr. L. U Zamenhof, who has pass away before 1 lie full fruition of his life work could be seen by him. He really was one of the greatest of the great Jewish race, and we cannot help comparing him with Abraham, the friend of God, but who did not live to himself see the posterity of his faith multiply like the sands of the seashore; with Moses, who led the people of Israel to the borders of the Promised Land, but was not himself allowed to enter in; with David, who made it possible for Solomon to build the temple at Jerusalem, but who himself could only worship in the Taben and with Isaiah, the sweetest singer and prophet of his AMERIKA ESPERANTISTO time, but whose visions are only now about to come true in the new light of which we see signs of the dawning on the earth. But all of these grt souls are not the less appreciated by us, because their work was not com- pleted while they were still with it. They must all, in common with the great souls of Humanity, who have Iped to do God's work, have bad the sublime faith and inspiration of their purpose, and we think, that v have a right to feel that Dr. Zamen- hof lias also had this faith and in- spiration, and that it must have often strengthened him to go on with his labors and sometimes to quiet his soul with the feeling that God was with him in his work for Humanity, for he loved his God the more, because he well loved his fellow man. And may we not also feel that the good doctor, who knew that his work for Humanity had the approval of Abdul Baha, may sometimes have had great comfort from this knowledge in some of the hours, which must have come to him, when he heard mocking and doul from those, who should have been at his side. Wc cannot now comfort him as we would like to do, we can send our heartfelt messages of sympa- thy to the Esperaiu of the world, who have stood by the side of this modest, kindly lover of his fellow man and, against great obstacles, have ne the best they could to aid in the growth of the great principle of a I niversal International Langua; the firs! practical application of which was so well worked out by Dr. Za- nhof. ords cannot add to our feeling, and we realize, that the rime lias now come, when this feelin should be shown in purpose and that we can best appreciate the Esperanto movement and what it can do for our own cause, by more earnestly taking hold of il and using it to spread the Divine Fragrances, as we have been commanded to do. It will be interesting to us all to know, that there has just been com- pleted a translation of the Persi Hidden Words into Esperanto from the original Persian, and this direct ring is said to be the very best yet made into any language. Those, who can read this transation. will not only thus receive new and deeper meanings, but will also have the hap- piness of a nearer comradeship with those in other lands, who can more easily unite with us in a common means of working towards a common end. It may be fitting to end this appre- ation of the work so well done by Dr. Zamenhof, by quoting something said by him ten years since in Lon- don. The world v t 1 hen at war, but there were those who felt, that present conflict was sure to come, and who had also the faith to believe with us, that a Most Great Peace w sure to follow. And it is some proof of the coming unity of mankind note that these words are now quoted an Esperanto Magazine, published in Cuba, where one of the youngest republics of the world is taking v: orous steps to bring to the kno\ ge of the Spanish American peoples, c brothers of the south, the language of v. orld fellowship. This magazine was received in the United Stat only five days ago, so this greeting to lat we stand tor conies to us with both, fri ell as old meaning, and the old but still fresh message may be roughly rendered as follow "There will yet long continue da night on the earth, but it will not be forever. There will come the time, when men shall cease to be as wolves against each other. Instead of con- stant strife between themselves to ir away each other's lands and force otln languages and manners upon peopli to ilcli tin have been st- rs, they will live together peacefully and fraternally; in full har- mony they will labor together to con- quer the crude forces of nature, a1 together and in full consent with each other, they will all strive for one truth and one happiness." 0 translation can be made into English which will do full the noble charm of the original l,s- ranto, but there are none of us, who 11 not be moved by even the rou version as given above, and which so thoroly in harmony with what wc all have so long hoped and w rl ed for. Perhaps a very few more words m be said: We not only what we now but t wc have been as well as what we hope e shall be So we may have a right to apply both to the present as well as to the future the prophecy of Zephaniah (iii-9) : AMERIKA ESPERANTISTO "For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the Lord, to serve him with one consent (shoul- der). "ONCE AGAIN, ONCE AGAIN, ONCE AGAIN."— Let us remind you that there is to be held in Philadel- phia. July 26-29 next, the Tenth An- nual Congress of the Esperanto Asso- ciation of North America. The local committee, of which Mr. J. Fred Knowlan, 45 No. 13th St., is chair- man, is working up a most interesting and varied program, and there will incidentally be some important busi- ness to transact, and your presence is needed. The Congress Ticket is only $3.00, which includes everything, —a very modest price which should deter no one from attending, and if you cannot possibly attend, at least send $3.00 to Miss Margaret Maisch, Sec, 753 No. 40th St., Philadelphia at once and be enrolled as a Congress Member. The preliminary work of cb a Congress entails a vast amount of labor and the use of considerable money for things which must be paid for in cash "on the nail." Let us urge you, therefore, to make the la- bors of the Committee as light as possible and relieve them of the bur- den of finding the cash to finance things until the Congress, by buying your ticket now. This will give them some money to work with, you will have the matter off your mind, and everybody will be happy. That there is going to be a good attendance in spite of the War, the H. C. of L. etc.. is evidenced by the following communication recently re- ceived at the Central Office from De- troit: "I feel it my duty to sound a warn- ing, as it were, to the New England states so as not to take them una- wares. As you know, the D. D's. are still alive, even tho they have been quiet, and are as full of pep as in the year they were created—1914, at Chi- cago. "It is our intention to see the next convention at Phila. in the same man- ner in which we saw Annapolis, "Ford it." There will be at least three of these insects added to the vast supply already in the Quaker C*ty. "In other words, the warning: "While we admit that 'la Orienta Karavano' gave us a good run for our money at Annapolis, we intend to turn the tables this year. There- fore, always having been known as good sports, we wish to warn the Easterners of our trick so as not to catch them unprepared." The many friends of our President, Dr. 11. W. Yemans. will be sorry to know that be is in the hospital at Alcatraz, Calif., where he has been obliged to go for a very serious and painful operation. That he may make a speedy recovery is the hope of every member of E, A. N. A. Mr. Herbert Harris, Chairman of the Committee on Examinations, ad- vises us that his address during July and August will be "Falmouth Hotel, Portland, Me.," and after that "Hyde Park Hotel, Chicago, 111." E. A. N. A. NOTES One of the most interesting propa- ganda leaflets we have yet seen is that compiled by Mr. Chas. H. I'-riggs. Minneapolis. Minn, Councilor of the Prairie Division. It consists of a single sheet printed on both sides, and having all the material and "advance information" necessary to arouse the interest of the non-Espe- rantist. The Alphabet, Pronuncia- tion, Grammatical Signs, Rules, Word Building with prefixes and suffixt and an Esperanto song with transla- tion are all found here. The model would he invaluable to clubs or or- ganizations desiring to issue some- thing of the same sort. EXAMINATIONS Passed Elementa ♦Miss Nellie C. Roberts. Vinita, Okla. Mr. H. S. Lane, Berkeley, Calif. ♦Mr. Merton C. McConkey, Souix City, Iowa. Mr. Kenneth R, Holcomb, Carlton Sta., N. Y. AMERIKA ESPERANTISTO THE PROPAGANDA COMMITTEE Notes The Consul for the New York Dis- trict, Mr. Creston C Coigne, has changed his address to 2633 Creston Ave., New York City. Mr. Coigne reports the following among propa- gandists in his vicinity: "A short article appeared in the Buffalo Express, April 21st, under the signature of 'Espero,' which is the nom de plume of our friend, Mr. Ar- thur E. Warren! The article invited all persons interested in Esperanto to correspond with the writer for the purpose of forming a club in Buffalo. "Thru the energy and enthusiasm of Mr. Alex Mendelson, a club has been formed of the members of the Good Templars, in Hoboken. They have just applied for a charter, which will be issued to the T. O. G. T., Es- peranto Club No. 1. Hoboken. X\ J.'" The Greater New York Esperanto Society now has a membership of 190, a remarkable record for this young organization, and a just tribute to the efforts of its organizers. The Chairman of the Propaganda Committee has just received a copy of a most interesting booklet just published, entitled "Peace Ballots. A Pica for a World Peace I'ostage." The author of this, Mr. J. W. Hamil- ton of St. Paul, Minn., has also issued a leaflet which will make its own ap- peal to Esperantists everywhere. This leaflet sets forth three international ideas, all worthy of attention by true Internationalists. Esperantists inter- ested may secure a copy of both the above from the author, Mr. J. W. Hamilton, 593 Laurel Ave., St Paul, Minn. Mr. C. H. Crossman, Councilor of the Canadian Division has secured five Propaganda Consuls to direct the work in this district. They are: Wal- ter Western (Sask.); E. L. Holmgren for Scandinavians (Ont); Simon Wein for Hebrews and Poles (Ont.); L. R. L. Brown (Aha.); and F. W. Spencer (B. C). Mr. Crossman writes that a number of others have promised assistance and that propa- ganda work can be carried on in En- glish. French, German, Swedish, Nor- wegian, Danish, Hebrew, Polish and Spanish as well as in Esperanto. Judging from the number of inquir- ies and subscriptions for Amerika Es- perantisto received at the Central Of- fice from Canada of late these Con- suls are getting in some very effective work. In a recent issue of the "Framat" published in Port Arthur, Ont., a page article on Esperanto written by Mr. Holmgren was published, with the addition of half a column editorial mention. We welcome the following report just received from Oregon: 11......1916, Nov. lOan. mi organi- zis Espcrantan kurson, kunvenanta en la bibliotekejo. Ni uzas la Kellcrman1 "Complete Grammar" kaj multe ŝatas ĝin. Mi opinias ke la bibliotekejo es- tas pli bona loko por Esperanta klubo ol por klaso, pro la nombro da vizi- tantoj. La nomo Esperanto sur la bulteno atentigas la publikon al la afero, kaj donas al mi kelkajn oka- zojn por disdoni propagandilojn. Mi estas enkelanta la staton de la mo- vado en Oregon, kiel la unuan paŝon en mia propaganda klopodt Tial mi kunmetas liston de la sperantistoj pri kiuj mi scias, la dclcgitoj laŭ la U. E. A. jarlibro, la abonantoj al Amerika Esperantisto, kiujn oni afa- ble sendis al mi. kaj tiuj kies nomojn mi ricevas de aliaj. Al ĉiu ĉi mi skri- bis leteron, petanta la pled multon da informo pri iliaj spertoj jc la c- ranta movado. De post Mar. 25an mi cstas skribinta al 31 personoj, al iuj Esperante, al aliaj Angle. Kvar le- teroj revenis, unu markka "Deceased." Jam 7 respondoj alvenis. Fa rapor- toj montras 5 klasojn ckstcr Port- land, kaj 3 klubojn en la ŝtato. Gis nun mi ne estas trovinia sufiĉe da matcrialo por elekti ŝtatan kunvenon." J. Homer Clark, Konsulo, 706 Glisan St., Portland, Oregon. ESPERANTO KAJ LA MILITO Kiom da personoj rifuzis antaŭ la milito sin okupi je EsperaniM, pro- tekstante ke ili neniam havos la oka- zon uzi la helpan internacian lingvon. Kiom multaj hodiaŭ estas ankoraŭ tiuj kiuj, car la malfelieegaj cirkon- stancoj kiujn ni travivas, ilin tie tra- fas senpere, malĉesas fermi la oku- lojn kaj malkonfesi la utilecon de tiu (lu.'i komuna lingvo tiom facile ler- ncbla kaj tiom bone permesanla al fremduloj el diversaj naciccoj sin re- ciproke kompreni sen intcrprctistoj. 8 AMERIKA ESPERANTISTO Kaj tamen kiun pli impresigan le- cionon ili povus ricevi ol tiu rezul- tante de la nuna milito. Kiom, efektive, da viroj kaj junuloj, kiuj tute kredis ke neniam ili devos foriri tor de sia lando, vidis sin alkon- dukatajn en regionojn tute nekonatajn de ili, kaj sin trovis ĉc hospitaloj, flegatajn de personoj certe tre sindo- nemaj. sed ne parolantaj la saman lingvon kiel ili, aŭ militkaptitojn kun kamaradoj je multaj naciccoj de kiuj ili ne povis sin komprenigi, aŭ anko- rau militantojn 6e popoloj kies la ling- vo estas tute ne konata de ili. Kiujn servojn Esj>eranto, se ili estus ĝin ler- nintaj antaŭ la milito» estus farinta ĉu ne, al ĉiu el ili. Ja, diros kelkaj personoj, yi estas prava. cd por tio estus estinte ne- cese ke tiuj viroj kaj junuloj estu estintaj antaŭe certaj trovi ĉien es- perantistojn kun kiuj ili povos inter- paroladi. Jes? ni tion tre volonte kon- sas. Sed niav ni rebatoa ke pre- cize estas estinte tick se, antaŭ la mi- lito, oni estus bonvolinta agi laŭ la konsiloj dc tiuj kiuj klopodis por pro- pagandi Espcranton, kaj ed ke, kon- rtin, ni ricevis de la komenco de la militajoj la viziton de pli ol unu aula iiian url)On. Kaj se tin klarigo kaj tiu pruvo de la utileco de Esperanto nc sufiĉus por invinki tiujn kiuj havis la ŝancon re ti hejme. ke ili pripensu pri ĉiuj ndaj ilitistoj, kiujn ĉiutage ili ontas sur la stratoj aii kiujn ili ri- al ilillj magazenoj. Kaj ke ili dim al ni en ne estus agrable al ili se ili povus kompreni tiujn novajn kli- entojn kaj komprenigi sin de ili je tiom da facileco kiel ili interparola- das kun ilia franca klientaro. Bedaŭroj ncoportunai, diros cblc kelkaj, kaj kiuj hodiaŭ devas last klo- podojn pli urĝajn antaŭpaŝi. Ni ne povas konsenti pri tia opinio kaj ni ne sos konsili la tujan lernadon de Es- peranto, ne nur car ciuj povas lerni tiun lingvon en la dauro de nur iom da tempo, kaj trovi ĝian utilecon an- taii, ho ve, ke la unua milito estu fini- ta, sed krome car la helpa internacia lingvo estas difinita por fari ankoraŭ pli gran dajn servojn, kiam la paco es- tos reveninta, kaj car ni ne rajt; atendi la finon de la militajoj por pretigi nin profiti gin. Niaj anglaj amikoj tion bone kom- prenis, ili, kaj ili iras antaŭen. Jen tial unu el iliaj plej potencaj asocioj tiu mem kiu jam proponis la alprenon de la metrika sistemo por la riiatoj kun la Liganoj, la "Court of Common Council" (la Gildo de V Civito) ĉe Londono, antaŭ kelkaj mo- natoj, petis de la "Board of Trade" ke ĝi prezentu al la internacia Ekono- mia Konferenco dezircsprimon voĉ- donitan de tiu asocio favore al la al- preiio de dua komuna lingvo por la komercaj rilatoj de V Liganoj post la milito. Kompreneble la "Court of Common Council" estis sufice prudenta por ne proponi Esperanton kiel nuran rime- don por solvi tiun problemon de dua komuna lingvo, kaj tiu asocio kon- traue lasas al la konferenco la taskon elekti inter la lingvoj, angla. franca, rusa, esperanta aŭ kiu ajn alia. Sed, car la Konferenco konsisras el la plej eminentaj ĉe diuj liganaj landoj ne estas trosenpripense opinii ke ĝiaj membroj pli volonte elektos la Za- menhofan lingvon nc nur car, pro ĝia neŭtraleco, ĝia elekto naskos nc- niun ofendosenton inter la Liganoj, sed ankoraŭ car t u lingvo estas tiom simpla kaj tiom logika ke ĉiuj povas ĝin lerni ire rapide kaj sen ia mal- tacilajo—ee se oni havas nur unuftgra- (lan klerecotl—kaj precipe car ĝi es- tas sufiĉe fleksebla kaj sufice tuta por plenumi ciujn bezonojn. Unu el niaj plej fcrvoraj anglaj samideanoj, S-ro S. R. Marshall el Londono, volis antaue montri la pro- fitojn, kiujn ĉiuj, kaj precipe la Ko- mercistaro, povas elcerpi de tiu elek- to. Kaj pro tio li petis de ĉiuj Es- perantistoj ke ili Ol uzu ĉie kur- sojn nor ke povu okazi ĉc ĉiuj landoj liganaj aŭ neutralaj komerca praktika eksperimento de la helpa internacia lingvo. La iniciato de la "Court of Common Council" kaj la cksperimento dc S-ro S< R. Marshall pruvas la agemecon de Anglujo. Cu la aliaj nacioj post- restos? Ni atentigas pri tio la ulandanojn de ĉiu el ili, kaj precipe I Bperan- tistojn. Kaj ni pet» ke ili ne plie malfrue eklabori pri tio, kaj kicl ni, ili faru ĉion eblan por kiel eble plej baldau mal d la oku- lojn al la nekredemuloj kaj al la in- diferentuoj, L. Dcmarcy Prezidanto-fondinto de la Kspcran- tista Grupo, Bcauvaise, Francujo. AMERIKA ESPERANTISTO KRONIKO NORDAMERIKA Washington, D. C. Nova kurso fondita tie ĉi krcskiĝas preter ciuj atendoj. Jam 18 ekzempleroj de la "Esperanto Teacher" estas uzataj in- ter la anoj, tiel skribas al ni S-ro A, Mayer. Boston, Mass. La vigla Bostona Societo nun kondukas ĉiumonatan stenon, fee kin oni honvenas ne-Es- perantistojn. Oni ĝuas refresajojn por kin malgranda sumo cstas pagita de ĉiu ano de la klubo. ^ St. Petersburg, Fla. Ce granda fes- tivalo tie ĉi, kiun oni nomas "Parado de la StatojA F-ino E. Esther Owen porlis la Esperantan standardon kaj eltiris miilte da atento. New York, N. Y. Ce la monata Barco de U Novjorkaj Esperantistoj en la Y. M. C. A., paroladis S-roj J. W. Bishop, Jr., R. W. Powell, Nichol- as Ehrlich, (vidian Lrtcr, P-ino Cora Butler kaj aliaj. S-ro D. A. Klajn rimarkis ke pli multc da intereso en Esperanto rczultos/le la milito inter la Sud-slavaj gentoj. komerca afero, li sin turnis al aviado, kaj helpis fari la unuajn eksperimen- tojn, donis grandajn premiojn, kaj el- donis sennombrajn artikolojn pri la nova scienco. Malgraii la rnokoj de de skeplikuloj, la aviado gigantpaŝe progresadis, kaj, Ian sia ciania agma- niero, S-ro. Archdeacon intc; ^is pri nova afero—"nia afero," Fervo- rege li sin deciĉis al la propagando de nia kara lingvo, car li tuj komprcnis, ke Esperanto estas la necesa konsek- venco de la mirindaj novaj sciencoj kaj progresoj, kaj, vole, nevole, la tago aivenos kiam la alpreno de Es- peranto kiel intcrnacia ilo de komuni- kigado cstos "ncprc neevitchla." Tro- viĝas, tial, lia nomo inter la altrangaj fervoruloj en Francujo. La Direktoroj de la Rondaro gas- tigis S-ron. Archdeacon ĉe Hotelo Ra- mono, la rendevuo de niaj samide- anoj; kaj, okaze de festeneto je lia honoro en la Klubĉambro de la San Francisco Rondo li faris interesan pa- roladon. Ni citas parton de la paro- lado, ne pro la belaj, flataj vortoj per kiuj li alparolis la Kaliforniaj n sami- deanojn. Bed pro la grava, leginda en- havo, kiu meritas la zorgan atenton de ĉiu Esperantisto en Usono: VOJAĜANTO EL FRANCUJO NIN PRIRIGARDAS! Anlau kelkaj monaioj samideanoj en Los Angeles, San Francisco, kaj najbaraj urboj havis la plezuron ko- natiĝi kun S-ro. Ernest Archdeacon, fama franca scienculo, ekonomikisto, verkisto, Esperantisto el Parizo. Al- veninte en Usono antaŭ du jaroj, li travojaĝis nian landon de Nov Yorko al San Francisco por studadi kaj ob- scrvi niajn industriajn metodojn, kaj citijn rimedojn per kiuj ni atingis "tian mirindan, senegalan efikemecon." En libro verkota de tiu eminentulo, li in- tei tnontri per ciferoj, statistikoj kaj priskriboj, ke la agemeco, progre- semeco kaj praktikemeco de la Uso- nanoj estas imitindaj en Francujo kaj aliaj landoj. vS-ro. Archdeacon diras pri si mem, kc lia tut viva pasio is kaj estos la "morgauaj progresoj." Jen, en la jaro 1890 li energie sin okupis pri la konstruado de unu el la unuaj automobiloj en la mondo. Kiai post kelkaj jaroj, tiu veturilo fariĝis "Al la Kaliforniaj Esperantistoj. Ka- raj samideanoj: Mi estis tute mirigita vidi kiel vigla estas la Esperanta mo- vado en via bclcga Stato. Eaŭ Irion mi jus vidis, ĝi ŝajnas csti la plej grava en Usono, Mi kelkafoje aiidis, ke la homoj ne estas tiel energi kaj efikaj en la okcide&ta parto de Usono kiel en la oricnta. Lau kion mi vidis. tio estas tute kalumnio. (Aplaŭdo.) "Via benita lando havas tiun sene- galan feliĉon havi la plej mil dan kli- maton en la mondo: vi e same senigitaj de la suferigaj frostoj de la vintro kaj de la senergiigaj vannc- coj de la somero, tiel oftaj en Usono. Pro la sama inotivo, via agrikulturo havas prosperecon tute nekonita en iu ajn alia parto de la Monde); kaj tin prospereco, pro multaj motivoj, sen- ĉese pligrandiĝos, "La Kaliforniaj Esperantistoj, kun kiuj mi jam havis la plezuron konatiĝi, tre bone scias kiau admin eon mi sen- tas por la Usonanoj; vi povas csti ccr- taj ke miaj paroloj tute nc estas mal- sincera flato. Mi pensas ke Usoi estas la plej energia, la plej progre- sema, kaj la plej efika nacio en la 10 AMKRIKA ESPERANTISTO ondo, kaj ankau. ke Kalifornio havas ciujn atutojn por fariĝi baldaŭ je ĉiu ajn vidpunkto, la unua Stato en no. Via Stato, sola, cstas iom plj granda ol la tuta Francujo; plie, ĝi das aron da produktajoj neniel havigeblaj en nia lando. Tio estas kvenco de ĝia senkompara kli- mato. Gi entcnas tri milionojn da loĝantoj; ĝi povas kaj devas enteni. iatn, kvardek milionojn, kiel Francujo, kaj ec pli. Kiam ĉiuj viaj grandegaj teritorioj estos valongitaj, vidu kian ircgindan ridecon vi povos atingi! Kaj samtempe, mi iirme esperas ke la Kalifornia Grupo nepre kreskiĝos ti- amaniere. kc ĝi potcnce helpos altrudi -peranton dc la plej rezistemaj Uso- nanoj. **Tiu rexistemeco kontraŭ tiel evi- dentega progreso estas» por mi. kaiizo de senlima miregO. Kiel povas okazi, ke praktikema nacio kiel la via ne tuj komprenis la sennombrajn profitojn eltireblajn por si el tiu mirinda ilo; Esperanta lingvo. Vi cstas. nekon- steble, la unua industria nacio en la Mondo. Usono entcnas amase diujn ajn produktajojn utiligeblajn de la ■niaro, ĝi havas mirindan efikecon, kaj ĝi, tutc prave, ambicifti ditsutegi siajn produktajojn kaj agemecon, t la tuta u-ro. Kial do viaj viglaj induslriistoj ne aukoraii vitlis kiun profitegon ili povos cltiri de grandega distendado de siaj katalogo Ekzis- tas pli ol mil malsamaj lingvoj en la Mondo; sckvc, Esperanto estos valo- rcga por tiu speciala celo. "Ripetad&nte tnm nevenkeblan ar- imenton, vi fine, smdube konvinkos viajn samlandanojn; vi pruvos al ili kiel erara cstas tiu opinio,kiun vi certe centfoje aiulis, ke la Usonanoj, kun sia gran a samlingva teritorio. tutc ne be/onas Esperanton. "Cu ne estas strangega paradokso la homoj estis alprenintaj, de ire longa tempo, tiun komplikitan siste- mon de surmara interparolado nomi- tan "La Internacia Kodo de la Sijy- naloj." kaj ke ili, ĝis nun, rifuzadis adopti tiun miregindan ilon de prak- tika konversacio, die uzebla, kiu ( I Esperanta lingvo. "Pli kaj pli. kun la internaciaj ko- mcrcaj rilatoj plimultigintaj, kun la progresado de aviado, kiu baldaii ebli- gos cirkauflugi la tutan Mondon dum daŭro de unti scmajno, la bezono sin altrudos pri internacia ilo de kom- unikigado. Esperanto fariĝos nece- sega por la mondaj internaciaj kon- gresoj kiuj nepre okazos post tiu ĉi milito; tiuj kongresoj havantaj la ce- lon cyiti, estonte, terurajn katastro- fojn kiel nuna, kaj solvi la problemon, tu olveblan, dc universala paco. "Usono, mi ripetas, cstas jam la Mondo de siaj grandaj industrio;. kaj. tamen, ĝia nuna sukceso povus esti triobligita helpe dc Esperanto. Mi aldonos, finante, ke la alprcno de Esperanto devus csti kunigita kun la unuiĝo de la pezaj kaj monsistemoj, kaj kun la adopto de nia franca metra sistemo. Mi trinkas je la prospereco kaj la sukceso de niaj sindonemaj kunba- talantoj. la Usonanoj, de la Kalifor- nia Esperanta grupo, kaj fine, de la mirinda Zamenhofa lingvo." M. D. Van Sloun, Sek. Kalif. Rondaro. GRAVA FROPONO Al la Esperantista Asocio de Nord Ameriko,— Estimataj Gesinjoruj: Ni subskribitaj anoj de la Membrec- Komitato proponas: 1. Anstataŭon en artikolo Via, pa- grafo la, post la vorto r\ . la stimon," $2.00 anstataŭ 50 c. 2. Aldonon en la sama artikolo kaj paragrafo je la fino, "kaj oficiala or- gano, Amcrika Esperantisto," La paragrafo legu: Artikolo Via Par. la. Ciu ano de tiu ĉi Asocio antaŭpagu jare, laŭ maniero subc pro- vi la Bumon $2.00, kaj estu rajti- gita al unu voĉo kaj oficiala organo Amerika Esperantisto. (Subskribitaj) Creston C. Coigne, Adolph Mayer, Clayton R. Bowen, May D. Van Sloun, B. K. Simonck (Estro), Mnnbrec- Komitato. AMERIKA ESPERANTISTO 11 FOR THE BEGINNER Edited by Herbert M. Scott Our readers are invited to send us any difficulties encountered in their study of the international language, inquiries being answered promptly and completely in this department of the magazine. Rilate al la ĉiama disputo pri la korekta elparolado dc la vokaloj es- perantaj 'V kaj "o" komprcneble oni interesiĝus pri la sekvanta diskutado, verkita de nia estimata kunlaboranto S-ro. D. M. Lynds, el Berkeley, Kalit. Oni konsideru la vokalojn skribitaj laŭ la kutima ordo:— a e • l o u Oni notas, ke la unua, tria, kaj kvina estas, kiel oni povas diri, daiirernaj sonoj; tio estas, oni povas daŭrigi la elparoladon de ĉi tiuj sen ŝanĝi la kvaliton de la sonoj. Sed sc oni daurigas la elparoladon de la vokab i ltc" an "o," iliaj sonoj cmas eniĝi en la Bonojn de la sekvan- taj vokaloj respcktive en la serio. Kompreneble, sc oni povus elparoli tiujn ci vokalojn sen tiaj finaj ŝanĝoj Statement of the Ownership, Management, Ernest F. Dow, West Newton, Mass. Circulation, Etc., required by the Act of 3. That the known bondholders, mortgag- Congress of August 24, 1912. ee>, tad other security holders owning or Of Amerika Esperantisto, published monthly holding 1 per cent or more of total amount 3t West Newton, Mass., for April 1, 1917. of bonds, mortgages, or other securities are: ---------- (If there are none, so state.) None. te of Massachusetts, County of Middle- 4. That the two paragraphs next above, sex, ss. giving the names of the owners, stockhold- Itefore me, a Notary Public in and for the ers, and security holders, if any, contain j State and county aforesaid, personally ap- or'v the list of stockholders and security peared Ernest F. Dow io, having been hoTdcrs as they appear upon the books of the duly sworn according to law, deposes and company but also, in cases where the stock* says that he is the Business aager of the holder or security holder appears upon the Amerika 1 antisto aud that the following books of the company as trustee or in any is, to the best of his knowledge and belief, other fiduciary relation, the name of the a true statement of the ownership, manage- nerson or corporation for whom such trustee ment (and if a dialy paper, the circulation), is acting, is given; also that the said two etc., of the aforesaid puhlicaton for the date paragraphs contain statements embracing af- shown in the above caption, required by the riant $ full knowledge and belief as to the Act of August 24, 1912, embodied in section circumstances and conditions under which 443, Postal Laws and Regulations, printed on stockholders and security holders who do not the reverse of this form, to wit: appear upon the hooks of the company as 1. That the names and addresses of the trustees, hold stock and securities in a ca- publisher, editor, managing editor, and busi- pacity other t!i m tb.it of a bona tide owner; s managers are: and this affiant has no reason tu believe tl Publisher, The American Esperantist Co., any other person, associationj or corporati Inc., West Newton, Mass. has any interest direct or indirect in the said Editor, Isabelle M. Horn, New Orleans, La. stock, bonds, or other securties than as so Managing Editor, Ernest ft Dow, West Ne stated by him. ton, Mass. 5. That the average number of copies of Manager, Ernest F. Dow, West New- each te of this publication sold or distrib- ton, M uted, through the mails or otherwise, to p 2. That the owners are: (Give names and subscribers during the six months preceding addrt individual owners, or, if a cor- the date shown above is (Thi^ rmation is poratton, give its name and the names and required from daily publications onl addresses of stockholders owning or holding Ernest I I > >w, 1 per cent or more of the total amount of H ^s Manager. ^tockj Sworn to and subscribed before me this 5th The I into Association of North America, day of April, 1917. Inc.: officers; Dr. II. W. Ycmans, Alca- al. Frank M. Grant. U Calif.; Dr. B. K. Aimcmek, Chicago, ry Public HI.; l meet l*. Dow, West Newton, Ma (If? commission expires Dec. 10, 1920.) Of Course You Are Coming! Philadelphia, May 28, 1917. To all in any way interested in the International Language: The Esperanto Society in this city cordially invites you to partici- pate in the Tenth Annual Congress of the Esperanto Association of North America (Place and Date) ........................1917. Margaret A. Maisch, Secretary, Local Committee, Philadelphia 753 North 40th Street. Dear Miss Maisch: Please note my support of the "Venth Congress of the Esperanto Jlssociation of dforth fJmerica as follows: I will be present at the Congress, July 26-29, in Philadelphia, bend me Congress Ticket , for payment enclosed. Place me on the Guarantors List for a liability limited to Dollars to cover a possible deficit. Remarks: (Signed) ........................................... (Address)......................... DEZIRAS KORESPONDI One insertion: 10 cents; four insertions: 25 cents. Announcement consists only of n.ime and full address. Unufoja anonco: 20 id.; kTarfoje 50 id. Anonco konsistat nur el nomo kaj plena ad re so. Maria M 1102 W. Church St., Ul baxnV| 111' Usono. Nur kun gcircm- duloj. 4 S-ro |ak' odanovic, G.P.O., Auckland, ! 8 S-ro I i, rue de P Ar I, M iprnclo, PhiUppeville, "Al. " j S-ro Lent in, prol dt Phil ippeville, "Algerie.** S-ro M. Maziere, rue du Ravin, Philippeville, gcrie." S-r- u B< 1" i 'Jonalc, Philippe ville, "Algl 4 II. II mplovce dcs. P. T. 'I . ilippcvilli THE ADVANCE SHEET A Quarterly, published and edited by Julia Goldzier, 26 E. 45th St., Bayonne, N. J., U. S. A. Price 50 cts. a year; $1.00 for 3 years. In the interest of Religious and Poltt- .1 Advancement, Orthographical k i..I ESPERANTO SHORT-WRITING I gn/eto enhavas gi depari ui la Esperanta Mallong-Skn- bo. erio k< en i. mere Eldono. lu cklerni Esper* ikau la Mallong-Ski pc Mono; kaj iu uo\ k j pli bone lrrni anjti lu temojn -e oni mencifl 1 n. .peciincnan rkzempleron. MONOGRAM-PRESILO Oportuna, kompakta. distingiĝa. neta, ĉiam- daŭra. Idca'a donaco por ia okazo.. Unu ait du ĈeHiteroj—25 cendoj. Leahy's, Bx. 264, Alexandria. Va. MIGRANTAJ KARTOJ I I ! t TOR 10 c 25 FOR 25 eta, E. H. BECKER 332 Third Ave.. Dayton, Ky. INVESTIGATECIfJCICs = *TW Sbde Tar Whit It Is" Henrv Geo/ge UlllULLS = "The5aiKleTuu.dlbrKjrnfr 5htarman T i V- = Ike Stick T» and At r*mtumm.-Rasby A I: Z All Arte kwUeU and fSe Pdk, the ptarr ' n n Z = wiA Ac Sack Tu aaaa •** new, 10 weeks 25c 2 E THE PUBLIC. 122 Eait 37th Street, New York S SHELEIT MUSIC IN ENGLISH & ESPERANTO WITH KEY TO ESPERANTO Evening and Morning Torn From Each Other Save the Br Peace Between Nations The Home Place The Santa Claus Ship A Cruel War America*» Prayer for Peace Too Precious To Lose Lay Down Your Arms. Ye Nation* No Flowers For Me When I'm Gone Save United States From Rum United States of Europe If 'Twas Your Boy or Mine Two Songs in One Each 15c postpaid A. E. BEATTY, Cardlngton, O. STRANGA IDILIO ARLO BATES and HERBERT HARRIS 25c. On sale by British Esper- anto Association, London and Herbert Harris, Hyde ParK Hotel, Chicago. La Emerson-a Ludigilo-Fortepiano La aĉetanto de Emerson-a Ludigilo-Fortepiano aĉetas FELIĈECON je la plej alta senco—feli- ĉecon kiu estos daŭra, sufiĉega kaj fruktodona; kiu elpenetros la tutan hejmon. La Emerson-a Ludigilo estas kreskanta ĝojo; ĝia beleco daŭras. Ĝi posedas tiun plej grandan el ĉiuj fortepianaj kvalitoj, TONO, ĝis rimarkinda grado. La Ludigilaro aldonas al la beleco de tono, miri- gindan amplekson de esprimado, mil eblecojn — je ton-nuancoj kaj homa gracieco. Vendistoj en ĉefaj urboj kaj urbetoj Petu Kata logon EMERSON PIANO COMPANY Boston, Mass. (Fondita 1849)