^ftftftftftftftftftftftftft ft ft ft ft Ametika ^speratttisto ^ ft ft M VT *** ** * NOVEMBER. 1916 ftftftftftftftftftft ft ft ft ft 3> # # # # # ##########.£# J AMERIKA ESPERANTISTO Official Organ of THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA, Inc. a propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language, Esperanto Editor Dr. C. H. FESSENDEN, Newton Centre, Mass. Assistant Editor Isabelle M. Horn, Box 804, San Jose, Calif. Poetry & Beginners3 Depts. Herbert M. Scott Advisory Board D. Hailman, Pres., E. A. N. A. Dr. D. O. S. Lowell fudge W I' lingerfieUl D. E. Parriah nest K. Dow Dr. B. K. simonck Kenneth C. Kerr Lehman Wendell Ei CLUB DIRECTORY This department is conducted solely for the benefit of our organized groups through- out the country. It furnishes a means of keeping in close touch with the work in other cities, for the exchange of ideas and helpful suggestions, and for the formation of valua- ble friendships in a united field of endeavor. BERKELEY, CALIF. Berkeleya Esperanta Rondo,—Classes Monday and Tuesday evenings at 8.00.—Meetings Wed- nesday evenings.. Address H. S. Lane, Sec'y, 1833 Bancroft Way. OAKLAND. CALIF. Oakland Esperanta-Rondo; L. D, Stockton, Sec. & Treac. 436 15th St. BOSTON, MASS. Boston Esp. Soc, 402 Pierce Bldg., Copley Sq. Meets Tues., 8 P. M. R. GoodUnd, Sec. BUTTE. MONT. Arĝentarka Esp. Rondo, kunvenas vendrede, 8.00 P.M. C. L. Williams, Sek., 311 E. Mer- cury St. CHICAGO, ILLS. La Gradata Espcranto-Societo, Dvorak Park Fr. Kovarik, 2502 S. Kedzie Ave., Sek. La Esp. Oficejo, 1669 Blue Island ave. F-ino R. Votluĉka, 1539 W. Jackson Blv. Sek. Kunvenas 2an kaj 4an sab. ciuxnonate. CINCINNATI, OHIO. Cincinnati Esperanto Soc, 629 Vine Street. E. H. Becker, Sec. 511 Sycamore St. DELPHOS, OHIO. Delphos Esperanto Klubo, Carnegie Library; Meets every Tuesday, 7.30 P. M., A. J. Laudick, Secy. CLEVELAND, OHIO. La Zamenhcfa Klubo; S. Kozminski, Sek., 3913 Sackett Ave. DETROIT, MICH. Detroit Esperanto Office, 507 Breitmeyer Bldg., open daily. Library at disposal of •verybody, daily 7 A. M.^9 P. M., except Tues. and Fri. Classes meet Tues. and Fri., 8-18 P. M. La Pola Esp. Unui&o, liusemajne, Magnua Butzel Library, Harper A E. Grand Blvd. La Septentrio, Tues., 8.00 P. M.. 578 Alexan- drine ave., W. HOUSTON, TEXAS. Houston Esperanto Rondo, chin marrlon, 8.00 P. M., ĉe Y. M. C. A. S-ro A. F. Sundermey- er, Sek. MILWAUKEE, WISC. Hesperus Esperantists, S-lno B. H. Kerner, Sek. 632 Summit ave,, 2nd Mondays, 8 P.M. Groups are listed for 12 issues of the mriga- e, at a cost of only 25 cents for the two- line insertion. Extra lines are 10 cents each additional, The heading,—name of city or town—is inserted free. This matter warrants the immediate attention of every club secre- tary. NEW YORK, N. Y. Greater New York Esperanto Society, C. C. Coigne, Sec'y, 243 Bedford Pk. Blvd. NEW YORK (Bronx) N. Y. Bronx Esperanto Society. Morris H. S. C. C. Coigne, Sec'y, 243 Bedford Pk. Blvd. NEW YORK (Manhattan) N. Y. The New York Group, Wash. Irvng H. S. Jos. Silbernik, Sec, 235 E. 18th St. NEW YORK (Manhattan) N. Y. Germana Esperanto-Societo, 1966 Broadway. Rm. 27. Open every Wed. for information 7-8 P.M.; Meetings and classes, 8-9.30 P.M. PHILADELPHIA. PA. Phila Esp. Soc, J. F. Knew! an. Sec, 45 No. 13th S Meets 4th Fri., Windsor Cafe, 1217 Filbert St. PHILADELPHIA, PA. Rondeto de Litovo-Polaj Esperantistoj, 2833 Livingston St. PITTSBURGH. PA. Esperanto Sec, Academy of Science and Art Wm. Smith, Sec, 7315 Greenwood St. Fridays, 8 P. M.,Teachers' Rm., Carnegie Inat PORTLAND, ME. Portland Esperanto Society, Trelawny Bldg., Herbert Harris, Sec'y, 10 Henry St. ROCKFORD, ILLS. Skandinava Esperanto-Instituto, 417 7th 8t Joseph Johnson. Sec'y, 2315 Parmele St. SALT LAKE CITY, UTAH. Salt Lake Esperanto Club, Mrs. F. M. McHugh, Sec, 4002 So. State St SAN FRANCISCO. CALIF. San Francisco Rondo, meets Friday eve., Rm. 127. Lick Bldg., 35 Montgomery St. F-ino M. D. Van Sloun, Sec'y, 946 Central Ave. TILDEN, NEBR. Esperanto-Fako de la Nebraska Stata Kris- tana Celada Unuiĝo, Estro, Pastro Chas. P. Lang, Tilden, Nebr. WORCESTER, MASS. Worcester County Esperanto Society Business Institute, every Friday, 8.00 P. M. The "E" BADGE!The Best Yet Excellent quality green enamel star, with gold-plated back—either brooch pin or lapel button with patent screw fastener. Letter E in gold. POSTPAID 35 CENTS THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc WEST NEWTON, MASS. FOR THE BEGINNER A list of text-books and literature suitable for the NEW ESPE- RANTIST STUDENT. Carefully selected and especially recom- mended : Practical Grammar of the International Language (Ivy Kellerman Reed, Ph. D.) 50 CENTS 10 15 10 15 15 35 75 25 3d 50 Complete Grammar of Esperanto El Komedioj (Zamenhof) (kellerman) cloth, $1.25 6is la Revido (English & Esperanto) Introduction to Esperanto (Baker) .05 Karlo (1'rivat) English-Esperanto Dictionary (Harris) .25 Kolomba Premio (Dumas) Edinburgh English-Esperanto and Mopso de lia Onklo (Chase) Esperanto-English Dictionary .50 Patrino Anserino (Stoner) Tra la Jaro (Waddy) cloth, .50 Princo Vane' (Bates-Harris) Ekzercaro (Zamenhof) .33 cloth, gold-stamped, Aladin au la Mirinda Lampo (Cox) .18 Sep Ridoj (Wendell) Ala Baba kai la 40 Rabistoj (Cox) .14 Sub la Meznokta Suno (Wendell) Elektitaj Fabeloj (la Fontaine) .18 cloth, THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc. WEST NEWTON, MASS. "DISERVO" We have a few copies of the " Diservo " used at the service in Annapolis, July 30, 1916. Neatly printed and bound in good quality paper cover. WHILE THEY LAST, 10 CENTS The American Esperantist Co., Inc. WEST NEWTON, MASS. THE WRITER'S MONTHLY A Monthly Magazine of Interest to Literary Folks $1.00 Yearly THE WRITER'S MONTHLY SPRINGFIELD. MASS. THE ADVANCE SHEET A Quarterly, published and edited by Julia Goldzier, 26 E. 45th St., Bayonne, N. J.. U. S. A. Price 50 cts, a year; $1.00 for 3 years. In the interest of Religious and Polit- ical Advancement, Orthographical Re- form and ESPERANTO SHORT-WRITING La gazeto enhavas gravan departa- menton pri la Esperanta Mallong-Skn- bo. Nova serio komcnciĝus en la So- mera ICIdono. Iu povas eklerni Esper- anton kaj ankau la Mallong-Skri' per tiu Etdono; kaj iu povas daurigi kaj ph hone lcrni tiujn ĉi du temojn >e ont jam komencis la studadon. Demandu specimenan ekzempleron. DEZIRAS KORESPONDI One insertion: 10 cents; four insertions: 25 cents. Announcement consists only of name and full address. Unufoja anonco: 20 sd; kvarfoje 50 sd Anonco konsistas nur el nomo kaj plena atlreso. S-ro Petro Babiĉ, G.P.O., Auckland, New dand (IL PK). .ov Vodanoviĉ, G.P.O., Auckland, v Zealand, (II. PK) 8 ru remand Lepercq, Soldato, 13a rcg. Inf., A deloncourt par Clesmont, Haute Mame, Prance. Ĉiain respondos. ro V Rudnicky, poŝtonci^r .ŝkent Ie, (Russian Turkestan, Central Asia), pri vivo kaj laborkondiĉoj en Ameriko Car leteroj ne estas ricevi . skribu per PK. S-ro N i . ! lard, 113 N. Univ., Vcrmil- lion, So. 1 '.tk i sono. 2 :u> Leona M. While, Baloit, Kims., Usono. Nur kun fremdulnj. 2 S-ro W. O. Warner, Beloit, Kans., Usono. Nur kun fremduloj. 2 ■ro Hcnriko Chantry, Tendaro 1, Barako 30, ri^n^^n pondi letere kun ;>ersonoj interest; ka enketado kaj eksterordinara psi pe kun kuracistoj k.ij psikoh psiknlo- ..kotogiis- toj, ankau kun neadeptulqj. 1 o Albert Burl 113 v I'niw, Vermil- lion, So, Dakota, ' sono. 2 SHEET MUSIC IN ENGLISH & ESPERANTO WITH KEY TO ESPERANTO Evening and Morning Torn From Each Other Save the Boys Peace Between Nations The Home Place The Santa Ciaus Ship A Cruel War America's Prayer for Peace Too Precious To Lose Lay Down Your Arms, Ye Nations No Flowers For Me When I'm Gone Save United States From Rum United States of Europe If 'Twas Your Boy or Mine Two Songs in One Each 15c postpaid A. E. BEATTY, Cardington, O. Ĉiuj Amcrikaj nomoj kiuj aperas sub ci tiu rubriko apcras ankau senpage en "Kata- luna Esperantisto" (Barcelona, Hispanujo), per speciala aranĝado kun tiu administracio. Tiamaniere ni donas al niaj amikoj bonegan metodon por akiri plenan liston da kores- pondantoj, preskaŭ senpage. S-ro Wm. A. Knox. 113 N. Univ., Vcrn lion, So. Dakota, no. S-ro M W. PangbunL 113 N. Univ., Vermil- lion, Dakota, I -no. 2 r-o Benecchio Alessandro, Correspond Ante Mondiolc, Cassella de 19636, Lugano, Swftxerland. 1 Camp de Harderwijk, Holland S-ro Tos. Rem>. Barako 34 (PK). tf S-ro Ghislain Debrar, art. de fort., baraque. S-ro Mathieu Dcpireuse, art. de fort., haraq. 34 S-ro Joseph Remy. brig, armee Beige, bloc 34 S-TO Hubert Dandy, Baraque 20, Brig. Camp S-m J. Van den Brande, Brig. Baraque 34 Francois Huon. Comp. Cyaste, Baraque 31 Georgo Cartreu), 3a Chausseurs a pied. 7 MONOGRAM-PRESILO Oportuna. kompakta, distingiĝa, neta, ĉiam- daŭra. Ideala donaco por ia okazo.. unu aft du Cefliteroj—25 cendoj. Leahy's, Bx. 264, Alexandria, Va. MIGRANTAJ KARTOJ ! 1 1 6 FOR 10 cts. 25 FOR 25 eta. E. H. BECKER 332 Third Ave., Dayton, Ky. YOU NEED IT IN Correspondence & Conversation THE HARRIS' ENGLISH ESPERANTO DICTIONARY 25 CENTS POSTPAID THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc. WEST NEWTON, MASS. Amerika Esperantisto American Esperantist Entered as second-class matter May 15, 1913, at the Postorhce at West Newton Station, Boston, Mass., under the Act of March 3, 1879. Published Monthly by THE AMERICAN ESPERANTIST COMPANY (Inc.) WEST NEWTON, MASS. ONE DOLLAR A YEAR EksterUnde $1.25 (Sm. 2.50) 8INGLE COPY TEN CENTS Mallongaj verkoj, tradukajoj kaj novaĵoj ĉiam prefere akceptitaj. Oni ne resendas neakceptitajn manuskriptojn, se la sendinto ne kune sendis la resendpagon. La Redakcio konservas por si la rajton korekti manuskrip- tojn laubezone. Oni donos la preferon al manuskriptoj skribitaj skribmaŝine. VOL. 19 NOVEMBER, 1916 NO. 3 EDITORIAL COMMENT •I Some wiseacre once remarked that things arc always attained in the end by keeping everlastingly at it." We are hoping to verify this prediction so far as the Guarantee Fund is con- cerned. Launched in October 1915, as it was, fourteen months have pass- er!, and the minimum sum, a mere $1000 in subscriptions has not yet been obtained. Whetherthisisfroma misunderstanding of the project, whether from a total lack of interest in the subject, or whether just from carelessness, the matter has been over- looked, we are none of us prepared to say. Wc would prefer to console our- selves with the first and third rea- sons rather than the second. To clear up any misunderstanding members have been urged many times to write the Central Office for complete information. It is an im- possibility to repeat the explanations regarding the fund, month after mouth in Amerika Esperantisto. But again: At the national Congress in San Francisco, 1915, the Association was given the authority to organize a Guarantee Fund following the idea of the one so successfully used by the British Esperanto Association. As it was seen that for the first year or two we could not expect the large sums subscribed to the British Fund, a min- imum was set for $1000. This was to he made up by subscriptions from our members in sums of $5. or multiples of $5. In the event of a deficit, a pro rata amount of each sum subscribed IS to he called into the treasury of the Central Office. For instance, having secured the minimum subscrip- tion of 51000., the Central Office ex- perienced thru efforts to increase the scope of its propaganda work ami enlarge its field, a deficit of $200., tin- pro rata call on each subscription of $5.00 would be $1.00 or 20 cents on the dollar. Is this clear? Regarding the second reason it is hard to conceive that there are E>s- perantists who have become interested in the possibilities of an Internation- al I uage; have even joined tin- national Association in by-gone days, and yet when "membership fee, — the ridiculous sum of 50c—"Guaran- tee Fund"—"subscription"—or any- thing of the sort is mentioned, change AMERIKA ESPERANTISTO I lie subject with that bored air which gives the impression of soaring in heights far above such matters of the rth-earthy. For all that this par- ticular individual knows of the sub- ject,—and in many cases, even cares,— the Central Office is supported in luxury from some mysterious source; propaganda material, office supplies, stenographic service and the thousand and one incidentals which combine to make up a modern business office arc produced from the same unknown benefactor,—while the few in the forefront who endeavor to keep things going only *'howl for help once in a while because that's all part of the imc Can you imagine that kind of an Esperantist, those of you whom the description fits not at all? Well, they do exist and in not such small numbers either, as we can testify from rsonal experiences. For the third class,—the "Put- it- Offs"—we have little to say, trusting that when they reach this point, there will be little need of saying anything. Three words however, may be taken to heart by all three classes,—DO IT NOW! Additional Subscribers (See List in Last Issue) 11. W. Yemans, California. rkcley Esperanto Rondo. M. S. Lane, California. Dr. G. T I crrec, Urbana, III. Dr. J. L. Roseboom, Rochester, N. Y. Dr. Eugene Kerr, Maryland. Dr. F. H. Battey, Iowa. Yours ? ?????? SUSTAINING MEMBERS 1916-1917 Dr. H. W. Yemans, President, E. A. N. A., California. E. A. N. A. MEMBERS New and Renewals 1916-1917 New York District: Miss Mary Scheitlin; Miss L. P. Stoeppler; Mr. \ Haussman; Mr. .eo. Kuhlman; Mr. Emil Jordan; Mr. Arthur E. Warren; Mr. J. F. Morton, Jr.; Prof. Arnold Christen; Mr. Oscar Stein- hardt. Illinois: Mrs. M. H. St. Clair, Miss H. F. Hollis, \1 Florence Hob- son, Mrs. O. C. Foster, Miss Effie Warvclle, Miss Josephine Russell, Miss Louise Hagerty, Miss Julia A. Doe. Iowa: Dr. F. H. Battey, Mr. Wm. C. Porter. Md. Esperanto Association: Rev. J. X Smiley; Mrs. G. W. Moss; Mrs. Robt. Moss; Miss Joanna Duvall; Dr. G, H. Claude; Dr. Chas. K. Stnllmcy- er; Mr. R. G. Grillo; Mrs. \\ I Chairs; Miss Edith M Smith; Miss E. W. Weems; Mr. W, H. Wilhelm. Nebraska: Mr. J. T. Gartland; Mr. R. Timmler. Wisconsin: Miss E. M. Tobey; Mrs. Belle H. Kcrner; Mrs. Elizabeth Hood. Washington, D. C. Miss B. C. Saunders. Pennsylvania: Miss Emma M. Shank; A. Morton Cooper; M. J. Ska- ist; Mrs. John Amsel; Dr. Jos. 11. Noble; Dr. A. W. Miller; Dr. A. A. Jones; Mr. Peter Kcill Moses Le- vene; Jos. Weuzett; L. S« Ware (New Jersey); Arnold Vogel; Sam Polinove; J. Fred Knowlan; Henry R. Walton; Louis R. Miranda (Porto Rico); W. D. Witt; Jos. W. McGinley; Harry T. Rotenburg; Miss Edith Bernian; Peter Plungcy, Miss Grace Dowling, Miss F D. Abbott, Mrs. J. B. Luders, Miss Edith Haws. California: Hugo M. Elgstrom; A. V. Chrisholm; Dr. C. Z. EH Vinton Smith; Mrs. Vinton Smith; Chas. D. Howe; Mrs. H. B. Lane; J. B. Delainey; \Y W. Carpenter; 1. Q. Adams; H. S. Lane; Win. iger- field; Mrs. E. Pavid; A. S. Vinzcnt; Mrs. A. R. Waterbury; D. M. Lynds; J. A. Hickey. Central District: Chicago, S-ino C. Ruzek; inoj Polacek, Zeienka A. Simonek, Repa C. Turek. A. Silhanek; S-roj Miehl, J. Novak, E. \cve- ceril Ruzek, A. Lestek, J. Stepina; D-ro B. K. Simonek, D-ro G. P. Fcrree, S-ro G. H. Bergmann. De- troit, D-ro Tobias Sigel, S-roj Louis Steiner, Jules Meyer. Kansas: W. O. Wanzer, E. W. Alberty. H. O. Davis. F. \Y. Harrison, Dr. \\ I. Robb, Rev. J H. Fazel, Mrs. J. H. Fazel Washington, D. C. Miss Delia C. Condron, B, Pickman Mann. Nebraska: Rev. Cha P. Lang. Ohio: E. B. Caldwell. Texas: Dr. Harry Taylor. AMERIKA ESPERANTISTO From the very beginning Esper- anto has been handed out to the pub- lic in a timid, self deprecatory sort of a way, so far as its money value to the inquirer is concerned. We have virtually said "can't you spare a quarter for a cheap text-book and wron't you pay fifty cents to belong to our nation-wide organization." This has produced two results. First; many of those who become in- terested are hypnotized into a con- dition of fancied poverty; second, many worth-while prospects,—real business men and teachers, to whom Esperanto should appeal, are actually repulsed by the cheapness of every- thing connected with it. Either Esperanto has value; or it has not. If it has, let us sell it at somewhere near its market price. If it has not, let us confess the fact and discontinue any attempt to propo- gate it. Many years ago there lived in Phila- delphia a doctor whose reputation for skill was world-wide. There was a sick man in Cuba who made a special trip to the United States to consult this doctor. He was impress- ed with his appearance of knowledge after an interview of some length and received a supply of medicine. When he asked what the fee was, he was as- tounded to learn th it was two dollars. As he left the house he threw away the medicine into the strc It was to him an insult that he had given up his business and traveled hundreds of miles to find that so small a money value was placed upon the consultation which was so impor- tant to him. Are we not in much the same posi- tion Hasn't our experience distinct- ly proven that we fail to get the ma- jority of the men to whom Esperanto would appeal, or who in turn would be a help to Esperanto? The expenses of conducting the work of the Association in a satis- factory manner are much more than its income, and as long as it is a pure- ly propaganda affair they will con- tinue to be so. The conditions are met in only a partly satisfactory man- ner by voluntary contributions and the guarantee fund. The number of Sustaining and Special Members is not nearly as large as it should be. Eiving on voluntary contributions is uncertain and decidedly wearing on the few officers who bear the responsi- bility of our work. Lack of sufficient funds has not only handicapped our work so far as propaganda is concerned but it has made it necessary for us to oper- ate our Central Office with an in- sufficient clerical force and a conse- quent apparent inefficiency. We are subjected to all sorts of complaints, ranging from mild protest to absolute insults and the worst of it is that we apparently deserve it. It the Association is worth main- taining it is time that there was a r vision of it membership fees to something which will more nearly approach self-support. The first effect may possibly be a dropping off membership,—but we doubt even that. Granted for the sake of argu- ment that there would be a decline; wouldn't it be better to have a thous- and active members paying two or three dollars a year dues than four times that number paying fifty cents? It is human nature to value pro- ducts at their purchase price and a table membership fee in E.A. X A. would make each member feel that he had some appreciable share in the support of the movement, and consequently would be an impetus ard more active efforts for the progress of Esperanto in Usono. WORLD GLEANINGS Argentine. New groups have been organized in Buenos Aires ("Tagiĝo") in Zarate ("Zamenhof"): and in Per- gamino ("Vcrda Stelo'f) where 95 members are enrolled. Pent The national magazine pub- lished in Lima, "Antaŭen Esperan- tistoj" has reappeared, much to the gratification of the Esperanto world. Sweden. An Esperanto club has been organized in Hallstahammar with 15 member Active groups al- ready exist in other towns and cities thruout the country. In Gavle and Stockholm the Esperantists are es- pecially active. The society in the latter city reports the organization of two new groups. AMERIKA ESPERANTISTO China. A new magazine, conaifl ing of a single sheet» and bearing ihc me "Tnternacia PopoloM con to 3 from China. As its name implii the new paper advocates true inter- nationalisrn by whatever means that will cause the fall of national hatreds, the unity of the races of the world, nd the betterment of humanity Great Britain. An iportant op- rtmiity lies befc British Esper- antists with t inization of the iny societies looking towards the furtherance of trade relations with R Ti Esperantisi in ho itain and Russia are p g alive to the occasion. The trade societies nized are seeking the promotion of the B an language in Great Bri- tain. Pointing out the difficulties of the Britisher in learning any langu- age and particularly one so difficult the Russian, Mr, Wm. M. Rage in an "Alvoko al Rusoj," advocates the practicability of Esperanto as the me- dium, or even as a desirable prelimi- nary study to an ultimate course in the Russian tongue. Holland. The rigid censorship im- posed upon the Belgian internment camp at Harderwijk which seriously ah - the great numbers of Esper- antisi soldiers there, has been partly lifted, A Dutch soldier, presumably an Kspcrantist. will pass on all ondence before it is distributed. KRONIKO NORDAMERIKA California. La llan de Oktobro. la Berkeley Esperanta Rondo elektis sian oficistaron por la jaro 1916-1917a. Hi estas la jenaj: Prez., Juĝisto W. R. Daingerfield; \ ic-l ino E. I'avid; Sek., H. S, Lane; Bibliotekisto, F-ino N. M. Albert; Propagandisto, A. S. Vinzcnt. La Roinlo |am ree enskribis duon el la anaro s- inta jaro, kaj ni ne dubas ke ĉiuj rea- lir kune kun multaj novaj noj. Oni kondukas du kursoin ĉiusemajne, —la unua estas por komencantoj,— Jŭgisto Daingerfield, kiel instruisto, —kaj la alia gvidata de S-ro D. M. Lynds. S-ro H. S, Lane, la vigla sek- retario de la Rondo, sciigas nin ke la ga propagandado de I to Daingerfield ĉe la Universitato de l- ifornio dum la somcro 19R»a kuraĝi- gas ilin al pluaj penadoj por kouvin- aŭtoritatojn kaj la lokajn lenn jestrojn, Michigan. La Pola Klubo en De- troit, nun havas 42 anojn kaj ĉiust majne gvidas viglajn kaj entuzias- majn kursojn. D-ro Sigel, Konsilan- to por la Tri-stata Distrikto komencos rion da lekcioj dum la vim S-ro Alex Schwarzenzer, ma Esperan- ta instruisto, helpos al li. New York. K am en sia propra regiono, oni kutime mall igas car la Esperanta afero ne progresas pli rapide, ni ekstcrc, povas vi
  • , mortga- gees, and other security h g or holding 1 per cent or more 0 int of bonds, mortgages, or other ritie> are: (If there are none, so si e. That the two \> raphs next above, ing the name- of the owt and -county holders, if any, c« n not onlv the list of stockhoUh 'crs as they appear tlir >m- iy but also, in case Tic the Stockholder security holder ti the books of the company as trustee or in an ther fiduc- ion, the n on or c porution for whom is en ; also that the said t raphs con- statements em rig a full know- ledge arid belief as i ce3 ami under which !ers and se> curity holders who do not appc pon I hooks of the company as tr hold stock and securities in a cap than that of a bona fide owner; i this affiant has no reason to beliew >ther person, as- or corporation I mtered di- rect or indirect in the said stock, bonds, or irities than as s- I ted by him. 5. Ili.it the a\ mber of copies oi each issue sold distributed, through | or otherwise, to paid subscribers1 dui six months pre- ig the date ch- is (This information is required from daily publications only.) C. H. Kessenden. worn to and cribed before me, this of Octobe- red R. Campbell. 1y commission expires Jan. 1, 192« AMERIKA ESPERANTISTO 11 LA LEGENDO DE DORMA KAVO De Washington Irving Tradukita de Herbert M. Scott Ce V brusto de unit el la vastaj gol- iuj trancas la orientan bordon de la rivero Hudson, apud ĉi tits lar- gegiĝo terminita dc I malnovaj Ho- [andaj ŝipistoj Tappan Zee, kie ili ciam singarde refis velojn kaj vokis pro ŝirmo la sanktan Nikolaon, trans- vet u ran te, kusas malgranda kotnerca urbeto aŭ provinca siphaltej* kinn unuj nomas *Gi nsburgh, sed kiu pli generate kaj ĝuste estas konata kiel Tarry Town. Ne malproksime dc tiu vilaĝo, eble cirkau tri kilomctrojn, sin trovas valcto aŭ pli vere terkavo inter altaj tnontetoj, kiu apartenas al la plej senbruaj lokoj en la tuta mon- do. Malgranda rivcreto traglitas gin, kun nur sulioa niurmuro, por luli al la dormo; kaj neofta fajfo de kotui no, aŭ frapetadb de pcgo, estas pres- kaŭ la sola Bono iam a in roinpanta la unuforman trankv ilecon. Pro la senzorga ripozeco de la loko kaj la speciala karaktero de ĝiaj lo- gantoi—postculoj de 1'originalaj Ho- landaj koloniistoj, tiu kaŝita valo es- is lo konata sub la nomo Dorma Kavo. kaj ĝiaj kamparanoj estas no- mat aj la Knaboj de Dorma Kavo tra la tuta ĉirkaŭaĵo. Hipnota, sonĝa in- fluo ŝajnas pendi super la regiono kaj eĉ saturi la attnosferon. Unuj diras, ke la lokon ensorĉis germana kuracis- to, en la pratagoj de F kolonio; aliaj, ke maljuna indiana ĉefo, la profeto au soreisto de sia gento, havis tie siajn konsiligojn. antaŭ kiam la lando estis eltrovita de S-ro Hendrik Hudson. rte estas, ke la loko ankoraŭ sidas ib rego de ia magia forto, kiu ob- sedas la animojn de la bona popolo, kauzante ilin vivi en konstanta reva- do. Hi inklinas al ĉiuspecaj miregin- daj kredoj; emas al kvazaŭmortokaj vizioj, kaj vidas ofte strangajn spek- taklojn, aŭdas muzikon kaj voĉojn en la aero. La tuta najbarajo svarmas r lokaj fabeloj, fantomejoj kaj kre- puskaj superstiĉoj; stcloj eksaltas, me- teoroj brilegas pli ofte trans tiun va- lon, ol en ĉiu alia distrikto, kaj la in- ktibo kun sia tuta kobolda sekvantaro ŝajnas havi tie sian preferatan lude- jon. *Elparolu "Grinsberg. »» Cetere la reĝo-spirito, kiu obsedas tiun ensorĉitan rcgionon, sajnantc la cefkomandanto de ciuj potencoj de la aero, estas aperajo en formo de figuro surĉevala sen kai>o. Diras unuj, ke ĝi estas fantomo de (2) II isa rajdsoldato, kies kapo forpreniĝis dc kuglego en iu sennoma batalo dura la revolucio, kaj kiun de tempo al tem- po vidadas la kamparanoj, rapidantan en profunda nokto, kvazaŭ per fiugiloj de vento. Liaj viziloj no limigas en la valo, sed ampleksas iafoje ĝis la apudaj vojoj, kaj precipe cirkaŭ pre- ĝejo ne tre malproksima. Kfcktivc, kelkaj el la plej veremaj liistoriistoj de tiu distrikto. kiuj zorge kolektis kaj kunarangis la izolajn faktojn pri tiu ombro, certigas, ke dum la korpo de I* soldato kusas entombigila en la preĝeja korto, la fantomo forrajdas ĉiunokte al la batalejo, sercante la kapon, kaj ke la rapidegeco, per kiu li kelkafoje trapasas la kavon, kvazaŭ noktomeza blovado, venas de tio. ke. malfrua, li sin streĉas, por reatingi la pr an korton antaŭ la tagiĝo. Nu, en la intcresa flankloko de la naturo, honorata per tiaj estajoj kaj agadoj, vivis. en praa periodo de la Usona historio. tio estas, antau (3) 6ir- tridek jaroj, boncgulo nomita lhabod Gruo, kiu pasloĝis en Dorma Kavo, por instrui la infanojn j; la fenestroj parte vitrohavaj, pane rliki- taj per lioj el malnovaj kajeroj. Gi estis plcj Icrte riglata por la libcraj horoj per salika vergo, entordita en la anson de la pordo, kaj per palisoj, sckve, kvankam ŝtelulo povus eniĝi en la domon glate, hi trovus embarason, olante eliĝi;—ideo, prenita de la ar- hitckto, Yost Van Houten. plej versaj- ne el la misteroj de naso. a lernejo staris en iom soleca sed agrabla situa- cio, ĝuste ĉe V bazo de arboplena nion- tcto, kun apude fluanta rivereto, kaj timinda betulo, kreskanta je unu ĝia fino. De tie la nelaŭta murmuro de voĉoj de liaj instruatoj, tralegantaj la lecionojn. t aŭdebla en donna so- mera tago, simile al zumo de abclaro; interrompata iam kaj iam de I1 autori- tata voĉo dc la lernejestro, en tono mi- nac.a aŭ ordona; au, lauokaze, de V te- rura sono de hctula vipo, kiam li urĝis inn malfruanton sur la flora vojo de la scio. \ crdire, li estis homo kon- scienca. kin memoradis la oran aver- ton: "Spari la vcrgon—trodorloti la itifanon."—Ne ja trodorlotiĝis la ler- nantoj dc [habod Gruo. Tamen kiam la lernohoroj finiĝis, li bonvolia esti eĉ kamarado kaj kunlu- daiitn de la pli grandaj knahoj; kaj en libcraj poMtagmezoj li eskortadis kelkajn el la pli malgrandaj hejmen. kiuj okaze havis belajn fratinojn, aŭ bonmastrumajn patrinojn, famajn pro la frandajoj de (liaj tabloj. Efektive, dectt, kc li amikadu kun siaj lernan- toj. La enspczoj el lia instruado es- tis malmultaj kaj apenaŭ sufiĉus, por livcri al li la ĉiutagan panon, car li estis manĝcgulo kaj, kvankam tnaldi- ka, posedis la streĉiĝpovon de boao; scd por helpi lian vivtenadon, li rajtis, laŭ la kampara moro dc tin rcgiono, nutri sin kaj dormi ĉe la fannistoj, kies infanojn li instruis. Kun £i tiuj li loĝis intersekve, po unu seinajno ĉe ĉiu, rondirante tiel tra la najbarajo, kun tuta sia materiala havo, envolvita en katunan naztukon. Krom siaj aliaj okupoj, li estis kant- instruisto de la loko, kaj akiris multe da helaj moncroj, lernigantc al la gejunuloj la psalmarton. Ne malmul- te li fieris en dimanĉoj, starigante sin antaŭ la preĝeja galerio, kun elcktita horo; kie, laŭ sia propra opinio, li plene eklipsis la pastron. Certe t tas, kc lia voco supertunis la tutau ceteran kongregacion, kaj tas specialaj tremchoj ĝis hodiaŭ aŭde- blaj ei tin pre&cjo, kaj kiujn oni povas audi ec trans la mueleja lajrct". kiuj, oni diras, devenis rekte de la nazo de lhabod Gruo. Tiel do. per diversaj artifiketoj, en tin genia mani- ero, proverbe nornata "iele-trapeh la bona pedagogo sukcesis tute su- Bĉe, kaj oni pensis, kiuj neniom kom- prenas la penojn de la kaplaboro, ke li kondukas mirinde facilan vivon. Lernejestro estai ordinare homo iom iva ĉe la virinaro de neurha najbarajo; konsideratc kiel ia kva- zau senokupa grandsinjoro, de vaste superaj gusto kaj kulturo komparc kun la krudaj provincaj anseroj, kaj kiun ja venkas per instruiteco nur la pastro. Xia heroo do ia aparte fc- liĉa pro ridetoj de ĉiuj kamparaj frau- linoj. Kauze de sia duon-vagista vivo, ankau, li estis speco de rondiranta gazeto. kiu portadis la tutan amason da loka babilajo de domo al domo; sekvc lia apero ĉiam renkontiĝis kun kontento. Ceterc lin satis la virinoj kiel bomon de granda erudicio tial, kc li legis kelkajn librojn tute trae kaj estis perfekta majstro pri fa ma Hist or io dc I'Sorcarto en Nfov-Anglu- jo, ;il kiu, ni parcnteze rimarku, li plej iirme kaj fldclc kredis. Li estis, en efektiveco, strange miksajo el musa ruzeco kaj naiva kredemo. Lia apetito al ĉio niirinda kaj lia povo ĝin digesti estis egale eksterordinaraj; kaj ambau ojn pligrandigis Ha loĝado en ĉi tiu soi lando, Nenia fabclo estis tro m verŝajna au monstra por lia multo- glutpovo. Li ofte donis al si plezumn, fcrmo de sia lernejo posttagnuze, etendantc sin sur la riea be do ds trifolioj apud la rivereto. kiu timlluis preter la lernejon, kaj tie relegantc la tcruraĵn fabelojn de sia "Histori ĝis krcpnskiĝo faris el la presita paĝo nur nebulajon antau liaj okuloj. Poste, kiam li iris sian vojon, preter marĉo kaj fluajo kaj minaca arbaro. al la farmodomo, kic li okaze loĝis, ciu sono de la naturo, en tiu magia horo, pikis lian jam ekscititan imagon; la ĝemo de (4) whip-poor-will de sur monteto; la augura krio dc hilo. kon- ata profeto pri fulmotondroj; la mal- gaja pepego de noktuo; aŭ la subita susurado en denscjo, de birdoj, for- AMERIKA ESPERANTISTO 13 timigitaj el sia sidloko. Ankaŭ la lampiroj, kiuj ekbrilis la plej vive en la plej mallumaj anguloj, de tempo al tempo ektimigis lin. kiam iu neordin- are liela transfulmis ban vojon; kaj se, per hazardo, iu stultegula skarabo erarflugis kontraŭ lin, la mizera apenan ekmortis. havante la ideon, ke \\ trafiĝis de ia signo de sorĉislino. Lia sola savrimedo en tiaj okazoj, aŭ por distri la pensadon, aŭ forpeli mal- bonajn spiritojn, estis kantado de psalrnarioj;—kaj la bona popolo de Dorma Kavo, sidante ĉe siaj sojloj vespere, ofte vibris de sankta timo, aiulante Han nazan melodion, kiu fluis en tirataj notoj de sur malproksima monteto aŭ krepnska vojo. La supre diritaj, cetere, estis nur terurajoj de la nokto, fantonioj de la menso, kiuj iras en mallumo: kaj kvankam li vidis siatempe multajn spiritojn kaj estis pli ol unufoje ataka- ta de Satano en diversaj formoj, dum siaj solecaj cirkauiradoj, lamen la tag- lurno finigis ĉiujn ĉi malbonojn; kaj li estus pasiginta agrablun vivon. spite la Diablo kaj ĉiuj liaj faroj, sc lin ne renkontus estajo, kiu pli forte kon- fuzas la mortan homon, ol ciuj fanto- nioj, koboldoj kaj sorĉistinoj ope; tin estas—virino. (Daŭrigota) LA KOMPENSO Fablo de Froude Foje Antilopino kun sia ido kimis sub la floranta Mimozo. La vetero estis treege sufoka kaj Kolombo, kiu jam serĉis inter la folioj ŝirmadon kontraŭ la varmeco, murmuris super ŝia kapo. "Fehca birdo!" diris la Antilopo. "Feliĉa birdo, al kiu la aero estas donita kicl heredajo, kaj kies flugado estas pli rapida ol la vento. Laŭvole vi atingas la teron, laŭvole vi forflugas i n la cielon kaj konkuras kontraŭ la rapidirantajn nubojn; dume mi, kom- patindulo, estas ligita kiel malliberulo al tin ĉi lero mizera, kaj eluzas mian kompatindan vivon rampante tien kaj recn sur ĝia suprajo." Tiam rcspondis la Kolombo: "Estas dolĉe, nagi tra la ĉielo, flugi de lando Ian do, kaj murmuri en la valoj; sed, \ntilopino, kiam mi supre sidadis inter la branĉoj, kaj rigardis, dum via ideto almetis siajn etajn lipojn al via hrusto, nutrante sian vivon per la via, mi sent is ke mi povus forŝiri la flug- ilojn, demeti la plumaron, kaj resti mian tutan vivadon sur la tero, se mi nur unufoje povus ekkoni tian sanktan telicecon, La ventetO ekĝemis inter la branĉoj de la Mimozo, kaj voĉo venis tremante tra la folioj susurantaj; "Se la Anti- lopino plendas pri sia sorto, kion la Mimozo devas fari? La Antilopino estas la plej rapidiranta el la bestoj. Matene ĝi leviĝas; sub ĝiaj piedoj forllugas la tero—vespere ĝi trovas sin cent mejlojn malproksime. La Mi- mozo nutradas sian maljunecon per la sama nutrajo, kiu ekvivigis ĝian semeron. La sezonoj preterrultgas kaj forlasas min en la sama sensanga loko. I a ventoj ŝvebas inter miaj branĉoj, kvazau ili sopirus min kun si forporti, sed ili forpasas kaj min post: lasas. La sovaĝaj birdoj alvenas kaj foriras. Vespere la bestaroj preter- paŝas min survoje al la dolĉaj akvoj. Mi neniam povas moviĝi. Mm lulilo devos esti mia tombo." Tiam de malsupre. ĉe la radiko de la arbo, venis voĉo. kjun nek birdo, nek antilopo, nek arbo iam antaue au- dis, kaj Kristalo, en sia malliberejo en la ŝtono, parolsekvis la vortojn de la Mimozo. "Cu vi ĉiuj estas malfelicaiY gi de- mandis. "Se jes. kio do estas mi? Vi ĉiuj havas vivon. \ i, bo Mimozo! Vi, kies belaj floroj, jaron post jaro, revenas al vi, ĉiam junai. fr j kaj ĉarmaj—vi, kiu povas trinki la pluvon per viaj folioj, kiu povas petoladi kun la somera venteto kaj trialfermi vian bruston por doni hejmon al la sova- ĝaj birdoj, rigardu min kaj bontu! Mi sola estas vere mizera." "Ho ve!" diris la Mimozo. "Kstas vcrc ke ni havas vivon, kiun vi ne havas. Ni ankaŭ havas (kiun vi ne havas) ĝian ombron—morton. Miaj laj idoj, kiujn mi jaron post jaro naskas, ekfloras en sia ĉarmcco—nur por morti. Kie ili estas, tien ankaŭ mi baldaŭ sekvos, dum vi ekbrilosper la lumo de la lasta sutio, kiu lumigos la teron." Laŭ permeso de Longmans, Green & Ko., kaj Chas. Scrilmer's Sons, tra- dukis Herbert Harris. 14 AMERIKA ESPERANTISTO A COUPON TICKET MAKES ORDERING BY MAIL A PLEASURE Besides eliminating all inconveniences and expense connected with purchasing money orders, drafts, securing postage stamps, etc., for remittances, you also get $5.50 for $5.00 The Ticket good for all books, magazines, subscriptions, etc., pur- chased through us TRY ONE AND BE CONVINCED! THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc. West Newton, Mass. ORDER BLANK The American Esperantist Co., Inc., West Newton, Mass. Please send me at once, the items checked below, for which I enclose the sum of $.......... Name.............................................. Address.........................«•••........... Year's subscription to the monthly magazine, AMERIKA ESPERANTISTO, $1.00 COMPLETE GRAMMAR OF ESPERANTO (Kellerman), with vocabularies, $1.25 postpaid Combination of one year's subscription to AMERIKA ESPERANTISTO with copy of COMPLETE GRAMMAR OF ESPERANTO, $2.00 PRACTICAL GRAMMAR OF ESPERANTO (Kellerman), 50 cents Send me also the following literature as shown in your book-list: Hammond Typewriter For Sale--------- HAVING MADE A CHANGE IN OUR TYPEWRITER EQUIPMENT, WE HAVE A FINE DUPLEX HAM- MOM > MACHINE WHICH HAS HAD ONLY A FEW WEEKS' USE WHICH WE DO NOT NEED. IT CARRIES TWO TYPE SHUTTLES AT THE SAME TIME, AND ONE ENGLISH AND ONE ESPERANTO SHUTTLE GO WITH IT. IT HAS TWO-COLOR RIBBON, BACK-SPACER, ETC. MACHINES LIKE THIS SELL IN THE BOSTON SECOND HAND STORES AT FROM FORTY TO FIFTY DOLLARS. THE FIRST CHECK FOR THIRTY-FIVE DOLLARS RECEIVED WILL BRING IT—ALL TRANSPORTA- TION CHARGES PRE I'A I D—TO THE DOOR OF THE SENDER—ANYWHERE IN THE UNITED STATES. SPEAK UP. THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc WEST NEWTON, MASS. Use the Poster Stamp On All Your Correspondence FOR ESPERANTO AND PEACE! rap EspiSjwno tfACf ESPERANTO ASSOCIATION * OF" • NORTH AMERICA ESPERANTO ASSOCIATION • OF" • NORTH AMERICA ESPERANTO ■ ESPERANTO ASSOCIATION ■ ASSOCIATION NORTH AMERICA I NORTH AMERICA ESPERANTO ASSOCIATION NORTH AMERICA FSPIJWITO ESPERANTO ASSOCIATION O F- NORTH AMERICA If? ESPERANTO ASSOCIATION # OF" * NORTH AMERICA Printed in Green on Buff Gammed Paper, Neatly Perforated One Sheet, 24 Stamps, 15c Six Sheets, 144 Stamps, 60c. Twelve Sheets, 288 Stamps, $1.00 THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA Newton Centre, Mass., Usono . . Do Business by Mail Start with accurate lists of t»«™— we furnish— build sol idly. Choose from the following or any Others desired. Apron Mfrs. Cheese Box Mfrs. Shoe Retailers Tin Can Mfra, Druggists Auto Owners Wealthy Men Ice Mfrs, Doctors Axle Creese Mfi\. Railroad Employees Contractors Our complete book ot mailing statistics OH 7000 classes of prospective customers free, Roat-GsBJ*, 814 0tr?i Strest, St LtiU. Ross-Gould _ P»lciilir»g p St. Louis "LA ONDO DE ESPERANTO" monata ilustrata jurnalo, eldonata en Ruslando 1916—VIH-a—jaro La jurnalo apcras akurate la 1-n daton nov- stile. Ciu kajero havas 16-24 paĝojn. For- mato 17x26 cm. La kunlaboradon partoprenas 6iu1andaj, esperantaj verkistoj. Literaturaj konkursoj premiataj. Portretij de konataj Es- perantistoi. Diversaj ilustrajoj. Beletnstiko originala kaj tradukita. Plena kroniko. Bib- La abonpagon—2 rubloj=2,120 sm.srfr.5.35 = rak. 4,32, kr. 5,02, 4 ŝil. 3 jp., 2,65 gul., sved. kr. 3,84, 1.03 dot (laŭ la posta internacia kon- vencio)—oni sendu al Moskva Librejo "Es- f>eranto" (Moskvo, Lubjanskij pr. 3, Rus- ando) postmandate, papermone, bankĉcke aŭ pere dc enlandaj esperantaj librejoj iiografio. Amuza fako. Koresponda fako. For progresigi la esperantan sciencan lite- iron la jurnalo scnpage donos al la abo- .toj en la jaro 1916 1-an part on de granda, 360 paĝa, papula re-scienca verko de Profesoro dc Moskva universttato K. A. Timirjazjev. -LA VIVO DE KRESKAJOJ" Tradukita de Doktoro Andreo Fiser car dum la milito la postman data institucio ne funkcias, la cksterlandanoj tre oportune povas abom al la jurnalo, sen kurza perdo kaj multaj poŝtelspezoj, sendante 17 res pond- kunonojn en rekoinenuita letero. La anonco en Koresponda fako kostaa 30 kop. aŭ 3 respondkuponojn. KATALUNA ESPERANTISTO Monata Oficiala Presorgano de Kataluna Esperantista Federacio kaj de Baska Esperanta Federacio Redakcio kaj Administracio—Palla 8, pral., Barcelona (Hispanujo) Unu el la plej elegantaj gazetoj. Tute verkita per korekta Esperanto. Kun la konstanta kunlaborado de mcmbroj de la Lingva Komitato. La sola aperanta en Hispanujo. Kelke da nunicroj ĉiujare kun ilustrajoj. INTERESA ENLANDE KAJ EKSTERLANDE Propagandaj artikoloj. — Belaj literaturajoj.—Bonaj versajoj, originalaj ati tradukitaj. — Regularo, temoj kaj premioj de la ĉiujaraj INTERNACIAJ FLORAJ LUDOJ (Literatura Konkurso).—Recenzoj pri novaj verkojj— Sciigoj pri enlanda movado, k.t.p., k.t.p. JARABONO:—Enlande, 4 pesetoj; Eksterlande, 2'400 spesmiloj Ciun pluan informon petu de la Administracio, strato Palla, 8, pral., Barcelona T TSONO superas ĉiujn landojn en la fabrikado de Ludigil- Fortepianoj. Oni vidas la kialon en tiaj elpen- sajoj kiaj elektra automata ludado— klu reproduktas la realan ludadon de famkonataj ludistoj; perman-regulado per kiu oni povas regi la funkciadon je distanco. Jen du elstaraĵoj de La E merson~a ELEKTRA LudigiLFortepiano Vendistoj en ĉefaj urboj kaj urbetoj Petu Katalogon EMERSON PIANO COMPANY Boston, Mass. (Fondita 1849)