ix^ ix ix ix ix ix is ix it ir ix ix ix ix ix ix ix ix ix ix & ix ix ix ix ix ix ix ir ix ix ix ix ix ix ix ix ix ix ix ix ix Amsrika fapenrnttato ixixixixixixixixixisixixixixix ft ft ft ix ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ix ix ix ft ft ft ft *** ** * MAY-JUNE, 1916 ft ^T q xy & z% xy ######## q, # AMER1KA ESPERANTISTO Official Organ of THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA, Inc. a propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language, Esperanto Editor Dr. C. H. FESSENDEN, Newton Centre, Mass. Assistant Editor I. A. McCaffrey, West Newton, Mass. Poetry & Beginners' Depts. Herbert M. Scott Advisory Board T. 1) II A. N O. S. Lowell K. i field E .1 !•'. Dow Dr. H. monek K< Le ell CLUB DIRECTORY This department is conducted solely for the benefit oi our organized groups through- out the country. It furnishes a means of keeping in close touch with the work in other . for the exchange of ideas and helpful suggestions, and for the formation of valua- ble friendships in a united field of endeavor. BERKELEY, CALIF. Berkeley Esperanto-Rondo. Berkeley H. S. A. S. Vinzent, Sec'y, 2429a Ellsworth St., Meeti every Monday, 8.00 P. If. BOSTON. MASS. Boston Esp. Soc, 402 Pierce Bldg.. Copley Sq. Meets Tues., 8 P. M. R. Goodiand, Sec BUTTE. MONT. Arĝentarka Esp. Rondo, kunvenas vendrede. 8 00 P.M. C. L. Williams. Sek.. 251 Curtis St. CHICAGO. ILLS. La Gradata Esperanto-Societo, Dvorak Park Fr. Kovarik, 2502 S. Kedzie Ave.. Sek. La Esp. Oficejo. 1669 Blue Island ave. F-ino ft Votluĉka, 1539 W. Jackson BW. Sek. Kunvenas 2an kaj 4an sab. ciumonate. CINCINNATI. OHIO. Cincinnati Esperanto Soc. 629 Vine Street. H. Becker. Sec, 511 Sycamore St. DELPHOS, OHIO. Delphos Esperanto Klubo. Carnegie Library; Meets every Tuesday, 7.30 P. M.. A. J. Laudick, Secy. CLEVELAND. OHIO. La Zamenhofa Klubo. F-ino L. B. Weber, Sek., 2036 W. 48th St DETROIT. MICH. Detroit Esperanto Office, Bldg., open daily. Library everybody, daily 7 A. M..9 P. and Fri. Classes meet Tues P. M. La Pola Esp. Unui£o, ciusemajne, Magnus Butzel Library, Harper ft E. Grand Blvd. La Septentrio. Tues., 8.00 P. M., 578 Alexan- drine ave.. W. HOUSTON. TEXAS. Houston anto Rondo, Ĉiun mardon. 8.00 P. M.. ĉe Y. M. C. A. S-ro A. F. Sundermey- MILWAUKEE. WISC. Hesperus Esperantists, S-ino B. H. Kerner, Sek. 632 Summit ave., 2nd Mondays, 8 P.M. 507 Breitmeyer at disposal of M., except Tues. and Fri., 8-10 Groups are listed for 12 issues of the maga- zine, at a cost of only 25 cents for the two- line insertion. Extra lines are 10 cents each additional. The hea<: e of city or town—is inserted free. This matter warrants the immediate attention of every club secre- tary. NEW YORK (Bronx) N. Y. Bronx Esperanto Society, Morris H. 8. C. C. Coigne. Sec'y, 243 Bedford Pk. Blvd. NEW YORK (Manhattan) N. Y. The New York Group. Wash. Irvng H. S. Jo- bernik. S 235 E. 18th St NEW YORK (Manhattan) N. Y. Germans Esperanto-Societo, 1966 Broadway, Rm. 27...Open every Wed. for information 7-8 P.M.: Meetings and classes, 8-9.30 P.M. PHILADELPHIA. PA. Phila. Esp. Soc, J. F. Knowlan, Sec, 4212 Girard a Meets 4th Fri. Windsor Cafe, 1217 Filbert PHILADELPHIA. PA. Rondeto de Litovo-Polaj Esperantistoj, 2833 .•tngston St. PITTSBURGH. PA. Esperanto Sec. Academy of Science and Art Wm. Smith, Sec. 7315 Greenwood St. Fridays. 8 P. M.,Teachers* Rm., Carnegie Inst. PORTLAND, ME. Portland Esperanto Society, Trelawny Bldg., Herbert Harris. Sec'y, 10 Henry St. ROCKFORD. ILLS. Skandinava Esperanto-Instituto, 417 7th St Joseph Johnson, Sec'y, 2315 Parmele St SALT LAKE CITY, UTAH Salt Lake Esperanto Club. Mrs. F. M. McHugh. Sec 4002 So. State St SAN FRANCISCO. CALIF. San Francisco Rondo, meets Friday eve., Rm. 127, Lick Bldg., 35 Montgomery St, F-ino M. D. Van Sloun, Sec'y, 946 Central Ave, TILDEN, NEBR. Esperanto-Fako de la Nebraska Itata Kris- tana Celada Unutĝo, Estro. Pastro Chas. P. Lang, Tilden, Nebr. WASHINGTON. D. C. Koiumbia Espcranta Klubo. 2014 F st, N. W. Ian ft 3an mardon, ciumonate. A. Mayer, Sek. WORCESTER, MASS. Worcester County Esperanto Society Business Institute, every Friday, 8.00 P. M. BINDING Those prized Esperanto volumes need "re-decorating''—Listen to this: "Just received "La. Faraono* which you had bound for me and am very much pleased with the manner in which the work was done. The three volumes bound together make a rather large book to be sure» out I prefer it to three separate books. My Boirac vorta-ro which you had bound with the 'aldono' is a constant source of satisfaction. I have never had such good work done at such a low price. I intend to send you my 'Fabiola* soon. It is in very bad condition. . (Name on request) Books, large and small, Magazines, Volumes of "Amerika Esperantisto "bound in full green cloth, lettered or unlettered, at reasonable rates. Write for details. THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc. WEST NEWTON, MASS. ORDER BLANK The American Esperantist Co., Inc., West Newton, Mass. Please send me at once, the items checked below, for which I enclose the sum of ... Name Address Year's subscription to the monthly magazine, AMERIKA ESPERANTISTO, $1.00 COMPLETE GRAMMAR OF ESPERANTO (Kellerman), with vocabularies, $1.25 postpaid Combination of one year's subscription to AMERIKA ESPERANTISTO with copy of COMPLETE GRAMMAR OF ESPERANTO, $2.00 STUDENTS COMPLETE TEXT BOOK (O'Connor), cloth. 50 cent PRACTICAL GRAMMAR OF ESPERANTO (Kellerman), 0 cents Send me also the following literature as shown in your hook-list: "FAST" WORK !!! A little over a month ago, Mr. Julian E. Fast, Councilor of the Ohio Valley Division, Delphos, Ohio, and a member of the Board of Education in that city, wrote the Central Office as follows: "I am in need of a^si-tance. Our Board <>!" Education lias given unanimous consent that Esperanto be placed in the course of study for the Eighth Grades next year. The condition is that the consent ami support of the Superintendent be secured. I believe the consent of the Supt. could be secured on account of our warm personal friendship. I know the resolution would he passed without his con- sent, should I care to push it, but we want his hearty support and cooperation if we want the movement to be a success. . . . Proft Laudick and Gibson, teachers of the Eighth Grades and principals of their respective buildings, are both ardent Esperantists, and ; at ready for the final exam. I have every confidence to believe they can make it a success, if they have the backing of Mr. Matteson. , . /' Mr. Fast also wrote Dr. Ivy Kellerman-Reed, and Dr. D. O. S. Lowell of the situation, asking them to present their views to Supt. Matteson, regarding the advantages and desirability of Esperanto. The Central Office wrote Prof. Matteson officially, and sent the mes- sage immediately to some of the educators among our perantist ranks, including Mr. J. D. Hailman, President, E. A. N. A., Herbert Harris, Chairman Examinations, Judge \V. R. Daingerfield, Mr. B. E. Myei md Prof, H. W. Hetzel. We have just received the following from Mr. Fast: "I am more than pleased to report that we have won. Supt. Mat- teson has just notified me that he has decided to put Esperanto into the course of study for the Eighth Grades next year. You can hardly blame the Delphos samideanoj for being a little jubilant, can v< However we fully realize that the success of the campaign is largely due to the enthusiastic support and assistance of our friends on the outside. As Supt. Matteson put it: 'You Esperantists certainly are an enthusiastic bunch/ Enthusiasm is all right when accompanied by such team work as we had in this case. . . Thru you and A. E. we wish to express our appreciation of the loyal support given us by our friends on the outside/' And it was teamwork that did it,—teamwork in Delf/hos where :ne years has existed one of the mosl loyal and hard-working gmups of Esperantists that could be found anywhere in the world,— and teamwork in the ranks of E. A. N. A. The Delphos group since it- organization has worked as a unit with the Central Office. It has been comprised for the most part of teachers and educator- in the city. id under the guidance of Mr. Fast its members have become pro- ficient Esperantists. When the time was ripe, the Delphos members knew where to turn for their outside assistance,—to the Central Office,, which could officially place a finger on those of its members thruuiit the country who could be best adapted to the exigencies of the mo- ment. The results are shown,—reason TEAMWORK,—locally, di- i- mallv and national! Congratulations to Mr. Fast and the Delphos Esperantists. They will hold the advantage gained, they know how,—by teamwork! Amerika Esperantisto American Esperantist Entered as second-class matter May 15, 1913, at the Postofficc at West Newton Station, Boston, Mass., under the Act of March 3, 1879, Published Monthly by THE AMERICAN ESPERANTIST COMPANY (Inc.) WEST NEWTON. MASS. ONE DOLLAR A YEAR EksterUnde $1.25 (Sm. 2.50) SINGLE COPY TEN CENTS Mallongaj verkoj, tradukajoj kaj novajoj ĉiam prefere akceptitaj. Oni ne resendas ncakceptitajn manuskriptojn, se la sendinto ne kune sendis la resendpagon. La Redakcio konservas por si la rajton korekti manuskrip- tojn laubczone. Oni donos la prefcron al manuskriptoj skribitaj skribmaŝine. VOL. 18 MAY-JUNE, 1916 NO. 6 EDITORIAL COMMENT We Esperanto advocates arc all familiar with the story of the country- man who upon seeing a camel for the first time, was tempted to make his famous remark,—as we are equally familiar with the type represented by that same skeptic. Along with "there ain't no such animal", we haw heard "It can't be done" and all the other varied phrases ranging from doubt to absolute hostility. Some of us decline to argue, but in most cases the erage Esperantist is anxious to show, provided his opponent is will- i be shown. Many of us are content to allow Esperanto to rest on its own merits, on what it has already complisl believing that the wholesale official recognition of the International Language will come as ret} as the*dawn follows the night. Trut but rather than apathetically awaiting "the day" while wc are meantime selfishly enjoying our study of the whole world thru this int< national medium, we I ihcrs of the organized Esperanto movement in America, pr to be up ami doing, hastening that day by our own hard work, self-sacrifice and enthusiasm. Esperanto can stand on its merits, —after nearly thirty years of propa- ganda in the nations of the world, in- vestigated and disseminated as it has been by peoples of the most vari races, beliefs and ideas, Esperanto re- mains untouched, its sixteen funda- mental rules the same as when, under the pseudonym of "Dr. Esperanto" ("one who hopes") its gifted invent- or, Dr. Zamenhof, gave it to the world. To meet the new words added to the various national vocabularies within recent years, words created by scientific and medical discoveries, and by the many inventions and new idea» for the betterment <>i the world, ade- quate pro ion has been made. The Lingva Komitato" (Language Com- mittee) composed of repi atative educators in various countries, many of them proficient language students and philologists, passes on all pro- posed new words, and officially ac- cepts them, before publication is made. This Committee has its head- quarters in Paris, I ranee. Thus we find that Esperanto is now spoken by more people than the com- bined populations of Denmark, Greece, Belgium and Switzerland, and furthermore has been proven practi- cal, meeting every test, by eleven world congresses, held yearly since 1905, and which were officially recog- nized by many governments who seat representatives to them. From 20 to AMERIKA ESPERANTISTO 45 nationalities have been represented in these various international gather- ings, and the sole medium cm com- munication has been the International anguage, Esperanto. Witnessing the struggles of other so-called interna- tional conventions, in their attempt to conduct necessary business in sev- eral national tongues, resulting in i ndless confusion, xasperating de- lays, tiresome repetition, and unmiti- gated boredom, for some part of the gathering at all times, who can dor the desirability of one efficient means of inter-comprehension ? The fact attested by educators of national repute, Esperanto is declared the best possible preparation for the study of any national language, a remarkably beneficial likewise to child's mental development. Teachers will find in Esperanto a lingual equiv- alent to mathematics.—for In teen .simple rules regularly applied, and by the use of thirtj affixes, the student must become his own word-builder, es his brains, and acquit- -elf-re- lian< h has been correctly said thai it is "logic versus mere morizing." Tor cultural development and en- tertainment, the literature of the 1 peranto movement will be found one of its chief attractions and treasures. With the masterpiece of atibnal writers, as well as strange folk-lore and traditional tales from out-of-the- way corners of the world, absolutely unobtainable in English, but open to the Esperanto student, one can cer- tainly find recompense for the time spent in acquiring a knowledge of the International La Ti best works of Shakespeare. Moliere, D mas, Poe, Hugo, Tolstoi, Heine. Ibsen. Schilh as well as ma original works from gifted Esperanto author form a collection of the choice world-literature, which lias its own peculiar appeal in these broad- ening days when thinking people are realizing that "my neighbor is al human* ie fact that Esperanto is used by both the French and German govern- ments for the dissemination of their ir reports in neutral countries: it is used 1>y the Red Cross and by hund- reds of doctors and nurses now on the battlefields of Europe, with two MEs- ranto" ambulances in the field, and that the Repatriation Bureau in Swit- rland, recognizes its value in the >rk of returning captured and dis- abled soldiers to their homes, are fur- ther and more recent evidences of the semi-official ground which we are gaining. 'The iion-K.vvrantis! who receives a i * of this magazine is invited to read it carefully In i y cases it is norance of a subject which causes hostility or indifference. The thou- sands of Esperantists engaged in the propaganda of this n it feel that it is a vital anil im anl i -lie for world-betterment Por that rea- son their iim money and ener are devoted. We feel that you also will e the light" when once facts are shown you, and for this reason postpone our cordial invitation to join with us, until the last page is reacht AI Niaj Fremdaj Samideanoj Tiu ĉi numero de Amerika Espe- rantisto estas eldonita por nacia pro- pagandado. Pro tio ĝi aperas plej multe en la angla lingvo, car ni i ras prezenti al la ne-Esperai: »j en Lsono. tiajn faktojn kaj pruvojn kiaj farigos ilin samideanoj. Ni petas vian indulgon, kaj je la venonta numero reprenos nian kutiman tormon. We have not the least wish to in- terfere with the r life of the vari- - nations: we only want t -tab- lish a bond between them. We de- sire to lay a neutral foundation, on which the diverse races of mankind may peacefully fraternize, without im- posing on each other their racial dif- ferences.—Dr. Zamenhof. The true internationalism thru the international uage.—not a dream, hut a possibility. Esperanto is neutral. It fulfils v ery condition needed for use in a con- tract between different nations. It international and already well- known in all countries It is simple. ccise and logical. It is easily and ac- curately translatable into other lan- guages. It is the language of Peace. —\V Page. Satisfy yourself of the cultural and intellectual value of Esperanto Esperanto appeals to the practE idealist.—it thus seeks your support. AMERIKA ESPERANTISTO "LANGUAGES MUST GROW By Prof. H. W. Hetzel >» Certainly a great deal of the op- position to Esperanto, where it has actually gone beyond the stage of mere indifference, is due to (1) the idea that someone is pr sing a un- iversal langua and (2) the notion that "languag grow; they cannot be made The first oi these objections has often been dealt with. Anyone who ^es the trouble to investigate will see that an international language (and that is all we propose) and a universal language are two entirely different things. Maybe the world ought to be ready to discuss the pos- sibility and desirability of replacing all the \isting tongues with one language that is no one's in particular —hut as a matter of fact the world is not yet ready to g even a moment to discuss any proposition so sweep- in: Rightly or wrongly it has small patience with those who would over- turn the existing order, in language as in anything else. To be sure, there is indifference and even opposition to tlie idea of an international language but the proposition rests upon so dif- ferent a basis that it is only necessary to point out this essential difference in the two ideas to gain one more convert to Esperanto, provided,—and that brings us to the second of the two erroneous notions that hinder our progress. Those who shrink from the thought that an ''artificial" tongue can ever take the place of a ''natural" language (note the quotation marks; they are significant) regard not merely speech itself but actual specific languages as heaven-born, and handed down to us by some mysterious power to be pre- served intact. These specific tongues are sacrosanct and to touch them is profanation. They tell us that like all natural thi these tongues may grow but they cannot he made. The exact truth is that languages (I do not say speech) is only a man-made invention after all. a device to enable him to make himself understood and, like all other human devices, respond- in : his growing and varying needs. Language is as much a tool as the plow or telegraph and like them has volution as men see day by day the better way to accomplish the pur- pose. But those who use the biological parallel should have a care;—their ar- gument proves too much. Is it true that plants and animals "just grov like so many Topsies? They surely do not where they come in contact with and minister to the needs of civilized man. Is it not necessary in order to realize just the precise kind of tree and animal that we want (and that includes human beings of course) to give thought to their evolution? Moreover, do not all the achievements in horticulture and stock-breeding,— e new kind of vegetable, the grain that will not rust, and the horse that bred for his particular purpose, whether for cart or for race-track, to give only a few example-.—do not all of these indie that man has some function, to put it mildly, in shaping the evolution of growing things? It might ven seem, from th well- known freak-producing experiments of Luther Rurbank and the extraordin- ary achievements of our agricultural experimental stations that Nature is only a plaything in the hand of Man. Like all these adaptations of natural forms and those others of more evi- dent artificiality like the saw and hammer, printing press and locomo- tive, language has had its evolution, but with this marked difference, the latter lias grown more or less uncon- sciously thru unsystematic changes, illogical messes of ill-assorted hodge- podge ami confusion, while in the former > m pies there has always been a conscious striving after im- provement. To be sure, this differ- ence between the conscious evolution of the one and the relatively uncon- scious evolution of the other is easily accounted for by the fact that the production of a superior kind of po- tato or a buzz-saw is largely an in- dividual matter, but to reshape a lan- iage, even slowly, requires the co- operation of large masses of men. Small Main our at -tors then thai better things were not done in this field of human welfare: only in recent \ < the idea and the pos- sibility of cooperation taken strong hold on all peoples. However, today AMERIKA ESPERANTISTO we arc learning to do things together. —as our increasing number of inter- national congresses of all kinds tes- tifies, if I may speak in an ante-bellum sens There is such a tiling as a eugenics language as there is of biology. The fad I the word lias been much abi 1« mainly on account of certain legislative attempts to regulate hu- man lives, does not alter; the fact that certain definite knowledge regardi the selection ol anti has been gat) In place of the irrational. tp-hazard and almost unconscious selections that characterize the growth of a 1 tage there is the possibility as much order and logic as we find displayed in the evolution of anything else that grow Regarded merely as a project and not as an accomplished tact with a brilliant record of achievements to justify its existence eranto is an attempt, and we think a St ssful one. to use the knowledge of com- parative philology to work an orderly development in the art of thought ex- pre^ k True, a language must grow can- not be made, but we believe, anyh< in planting the seed. THE INTRODUCTION OF ESPERANTO INTO THE SCHOOLS OF THE WORLD he following article by Dr. D. O. well, Mead) of the Rox- bury Latin School (Boston), was read at the 11 tli Universal Esperanto Con- gress, San Francisco. 1915, appeared in Esperanto in Amerika Esperantisto, The most efficacious propaganda of Esperanto does not consist in the en- listment of enthusia in all parts of the world: nor in the meetings of >ups and societies week after we< persons who already well in stand the advantages of a language for intercommunication be- tween people of different countries: nor in the interchange of Esperanto letters with foreigners: nor in the publication of an ever-increasing Es- peranto literature—leaflets, journals, gazettes, or books, either original or translated: nor even in that importa: desirable, eagerly-awaited event—the International Esperanto Cong \11 ese means of propaganda are valu- able, important, inevitable, and in- dispensable; but, in my opinion, there exists another more valuable, more portant, more desirable, indeed, ab- solutely necessary method for spread- ing the knowledge of Esperanto to the most distant parts of the world: and that is. the introduction of Espe- ranto as a subject of serious study into the recognised curriculum of the schools of every land. YVe all confess that the knowledge of the multiplication table is abso- Oct. 1915. and has been translated into English by Mr. W. M. Page. editor of the "Esperanto Monthl; Edinburgh, Scotland, from which is reprinted. lutely necessary for ry educated I>< i. But how is that knowledge acquired? Do propagandists go from town to town, showing by speech and ample, that all who learn these ta- bles will have a great advantage over those who have not learned them? Were that so. possibly a few studious or ambitious or superiorh se adults uld apply their minds to learn that 6 times 7 are 42. or 9 times 4 are 36: but if such a method had been tried in our youth—yes. even among or and we had not been compelled to learn the 'Tables.'* not half of us perantists could to-da solve a proble in multiplication. Do you doubt tha Do you I that even you, who are more in- digent than the majority of men— luse you have studied, or. at all . know Esperanto to some I :it—do you believe that you would have learned the multiplication table, only because somebody had sai you that it was important, desir or necessan Not it oi Vou ha 'earned the table only becav you were obliged to do so in school where you had to be taught every subject in the curriculum. AMERIKA ESPERANTISTO I will prove what I have just said, yourselves being my witnesses. Ha you never heard that it is as useful to barn 25 times 25 as it is to learn 12 times 12? And though yon have heard thai, e.m you repeat the whole Of that table by heart? Can you tell how n i 17 times 22 is, or 19 ti No, becai you stop] at 12 limes 12, and yotl only the school to thank that you know even that much. It is an undoubted fact that the average mind has no great desire to acquire knowledj and it is the bus- iness of tl school to "teach the oung ideas," whether they w. it or not, so that when they come to maturity they shall have a sufficient ck of useful knowledge We Hsperantists sincerely believe that our language is an extremely de- sirable possession for every person in the civilised world. What, then, are most suitable time and the most suitable place to teach it: The most suitable place is—tfa schools of the world. The most suitable time is—1 the scholar has learned any language other than his own. My arguments ar riefly as fol- lows: 1. Esperanto is simple and easily acquired. \\ ith reference to this point no ar- gument seems necessary # onvince Esperantists. Therefore I will cite only one ct. Ever; ar, for U . I have given optional lessoi in Esperanto to any of my olai who were willing to devote to it at least one period a w after school r. My classes lia\ 1 from three to fort3\ according to circumstam but ahva the have contained enthusiasts and sorm times almost experts. After om ar of these optional lessons, evt schol- ar could read Esperanto better than a; anguage in the obligate ours o had bad to spend twice as much time. 2 Although Esperanto is simple and attractive, it is very useful: a! As a mental discipline. n> Studie tre of o use for practical purpo only as a means benn ai sharpening te mental pou ; peranto iv a trm strength* nd larpt of the mind. It tcache student to S< the true inter-relations which exist b different parts * •>cech, and to choose suitable words »r tl. xpression of his desires: hut it is » difficult as to discourage him. A wise man has sai You c lead anyone to any h it whatever provided you make the steps of the stair low enough. 11. Esperant is a stair like that. The student can go up it without difficulty, as though he were walking on level ground: but I last he will find himself on a Mount of Attainment, because bis have been always gradually increas- ing and he has all along been climb- in ithout being conscious of it. b) As a means for learning other languages. The use of Esperanto, an easy king c, makes the use of any other language easier. Tin tru pedagogy, according to the rule just stat stair with the low steps. Tl ore .peranto is a valuable help towards the learning of Latin, French, G tl, Spanish, or any other language I i the title of a uniqu book—"Latin without Tears The it is easy to draw; but with regard to Esperanto T can say—it is not only always without tears, but it is also a wonderful bridg I it wen >r passing from the mother-tongue to any other, and As a really important and most valuable aim in itself. Only let the time come when every school through- out the educated world shall a to introduce Esperanto as an obligators- subject. :i ti >1 < ia or Hindustan will be al> o con with the Chinaman, the Ger- man with the Finn. Is t day very far off? Let us hope not. while e - rantists have a ore us—to convince tin s. Acc- ording to our ability and opi trinities, whether in : try, let every one of us w«»rk. ener- tniggle, and. sowing beside all :s—to adapt the words of If— "Sow and sow mn ingly, though rish A hundred, yea, a tin ml seeds." No existing national language would ever L adopted as a s nd univer- sal language; national prejudice and dousy would prevent that, even if any one of them weir capable of such je.—Prof. J. E. McFadj 8 AMERIKA ESPERANTISTO ESPERANTO IN THE WAR Reprinted from an article appearing 1916, written by Mr. in the Sunday "Vindicator," May 7th. Youngstown, Ohio. K. C. Kerr, of lay Within the last ten years a great deal has been written in the journals of this country about the international language. Esperanto, and in that time many hundreds—perhaps thousands— have studied the language sufficient- ly to be able to read and write it. This is a small showing compared with what the propagandists have ac- complished in Europe, where their work had been going on for about seventeen years before an>r serious ef- forts were made in this country to arouse interest in the language. It is to be admitted that while there is a national organization in the United rates and scattered throughout the country there are state and local so- cieties for study and propaganda, the real center and fount of the world- wide movement has always been in Europe—in a general way in Paris and in the way of practical application in Gem va. From these two centers the great inspirations have been dissem- inated until indeed all parts of the civ- ilized world have become more or less pendent upon them. It may easily be understood, then, that there lias been a perceptible les- cning in tlie enterprise and assiduity played by the organizations in the United States since the beginning of the i enl war. It has been far from complete cessation, however, as was shown at the national congress held last summer in San Francisco. The tference between this and previous Congresses was perhaps shown mostly in i fact that fewer than usual ac- cretions could be reported for the year then just ended. It would not he cor- reet. however, to say that the move* lent in this Cpuntry is merely mark- ing time pending the return of peace to war-harassed Europe. Steps are being taken looking to the eventual introduction of Esperanto as a pre- liminary language study in the ele- mentary schools of the land. This element <^\ the movemeni is, of course in its inc.ipieiiey. the plan of campaign not yet having progTCSSe 1 much beyond the stage of discussion. A number of eminent educators, how- ever, have been approached and it is anticipated that before the next con- gress enough will have signified their adherence to the idea to make it pos- sible to begin active operations. It might also be stated in this connec- tion that there are many educators al- ready enrolled in the active member- ship of the national organization, the language because of its scientific construction and its extreme simpli- city, especially appealing to the edu- cated and to those immediately con- cerned in educational affairs. Esperanto's Practical Use Notwithstanding the serious inter- ruption to the propaganda caused by the unfortunate conflict now waging for nearly two years in Europe it must be recorded that real, and, it is to be hoped, lasting progress in the practical application of the language, especially in the belligerent countries, has been made. This is not as anomalous a statement as at first it might appear to be, for the propaganda in Europe had reached a stage, before the war began, where it had already been in more or less general use in several de- rtmentS of international activi: ami was indeed prepared by the num- bers and influence of those responsi- for such use—an opportune situa- tion arising—to become a most appro- priate medium of international trans- mission and exchange of news and knowledge. During the many years from the time (1887) when lir. L. L. Zamcnhof, the Jewish oculist of Warsaw. Poland, ave Esperanto to the world, the pro- paganda was in the hands of influen- tial scientists ami publicists of the great European nations, men who, by their ini| tnt positions, were enab- K d to present for the study and obser- vation of their several governments, the salient features of the new lang- uage, those points upon which are bas- ed its claims as a perfect international medium, t Government officials of Britain, Prance, Germany, Austria, Russia. Italy, Spain, China, Japan, and latterly of the United States, Argenti- na. Uracil, Chile, etc., acquired the language and by their respecti gov- • mtnents were officially authorized to attend and take part in the annual in- AMERIKA ESPERANTISTO ternational congresses held regtilat 1\ since 1905—excepting in 1914. when the meeting was to have been held during the first week of August, in Paris, but was prevented by the out- break of the war. Bulletins in Esperanto None of the great governments had, prior to 1914, manifested more than this tentative interest in Esperanto, as was to be expected, there not hav- ing developed up to that time a suf- ficiently general demand for official recognition for such a language, but it is to be assumed that^ at least one was already convinced of its practica- bility, for the war had not proceeded more than two or three months when a semi-official bulletin began to be sued in Berlin, the purpose of which was to convey to the people of neutral nations (and probably belligerent as well), Germany's point of view on tl various phases of the contest itsell and on the diplomatic crisis leading thereto, and to combat the published statements of her enemies regarding the many debatable incident- that have followed in quick succession since the opening of hostilities. Ger- many's use of Esperanto is not con- fined to this bulletin, however, for many pamphlets as well as reports of the pro s of military operations on the various fronts have from time to time been issued. In time other belligerent nations be- came alive to the value of Germany's propaganda in support of her cause and as a result France began to is- sue similar literature to counteract the the German material upon neutral peoples, doing so in behalf of all the entente allies. Thus a quite lively use of the language has devel- oped from the war, very much to the gain of Esperanto, Employed by the Red Cross In this connection it is well to note that the International Red Cross So- ciety, the headquarters of which is in Bern, Switzerland, has an Esperanto lepartment devoted especially to the tracing of refugees as well as missing oldiers and is not the least successful of that organization's many depart- ment^ Its ramifications cover with singular ease every locality immedi- ately affected by the war from Siberia to France. One reads in the continen- tal journals of prisoners who find friends in enemy countries through their knowledge of the international language, resulting <>tten in the nu lioration of their otherwise unhappy •ndition. The war has also empha- sized the need of an international language in another manner. In most of the prison and intern camps classes the study of Esperanto have been instituted and are nourishing, thus in a comparatively short time enabling prisoners who began as strangers to tch others' languages to readily com- prehend one another, to their mutual advantage and comfort. In a larger and more important measure the war has stimulated appre- ation of a neutral means of inter- communication between ides of different races and tongues. The great lesson that the actual participants in ie hostilities have learned in these days of constant strife and death i that the men on both sides have al- most everything in common but the one thing—language. No one side now believes that its men alone possess the virtues of courage and patriotism honor and chivalry, love of home and family. They' have learned from an- other— wise cruel association that friend and enemy alike are swayed by the same emotions, from the mild- est to the strongest, and that all the effects produced are the same, ac- cording as the individual is good, had or indifferent; that none h prejudices, superstition lov« and hatred that their opponents do not display, The result is that at no time situ speranto was given o» the world lias there been such a readi- ness to listen to the advocates for its study and use and to acquiesce when its advantages are pointed out—and this most notably among the soldiers themselves, whether officers or men. Awakens Interest in Other People One of the benefits of a knowledge of Esperanto is a lessening of chauv- inistic tendencies without at the same time suffering a loss of any of on love for one's own country. This is quite logical, for in its essence Esper- anto tends to increase friendly inter- est in other peoples than one's own and its very life depends upon inter- course with such. Such intercourse is followed by knowledge that seldom can be gained through the medium of acquired natural languages, at best so hard to understand because of their tendency to run into idiomatic I pr ons. Esperanto is totally with- - 10 AMERIKA ESPERANTISTO out idioms and Uteralnes8 in it nevi confu but rather - clearnes • n. .1 a] an or I Russian or Turk» it matters not what ice i lationality is represented by the speaker, he can bare his heart imply, clearly and to the uttermost depth that a member of any other nation can fully comprehend him, by the us< this language The author of Esperanto, like most inven an idealist and il leal lying all his ors World He beli es that much of the woe that mankind suffer through war i> caused by misunderstanding and that much, if not ah the r und inding would be removed 1» the adoption by all lized nations of a neutral means oi intercommunica- tion with each other. Neither he nor enthusiastic of his followers is or spcranto will &y replac the natur languages, but it will som* y have a recog- nized place among nations as an auxil- iary medium, not only for purpos commercial, social, scientific and ic, but I diplomatic, inier- ourse, l? is eminently fitted for th purpose use ot" th t xactness and comprehdnsibi of Ncpression that it >r. Zamenhof 1>« in the lan- as a practical rial aid to peace from a COnvictio d - earh' i riot; is a member of proscribed d race living in a liostil t his native) !. In Bialyst'wk. the city of hi birth, several Ian ges wer >oken b} many different rac which he h fended to live racial an national hatr among neighbors, and Esperanto is the development 0 an idea that possessed him as OUth they could all be. induced to speak th one la age the enmit at kept them $?]>■ ted in so many constantly warrin won fin- ally be « He th trefore made up a langua >r i. His venture was not suc- Eul, but he t know that anv money has sent to him. but the ma pro- ud his family's w ha- en 1 ched in the pr. prints tl lands at various times ce the beginning of the war. There were any anxi months when no news o\ Warsaw and diplomatic >f this country w( aled . to make inquiry regard Dr. menh condition, our State De- t later bei to send out to the newspapers i \e country the ranee so much desired. A TRAVELER'S EXPERIENCE By John W. Bishop, Jr. When I comxm d the study of peranto. it was with no thought that 1 would ever be able to make il use of it. ! first I rook it out <>f curiosity—I itcd to s wb it was like. Unfortunately. there was no one with whom I ifd speak it. and until the summer of 1(>15 . entire experience with Esperanto ccept for one memorable evening), is with it as a I and not as a spoken language. While I earn an ex and intensely intc ing Esperanto c« spondence, and ilie I fairly revelled in tl :S of Slav literature \\\ i it enabled i ■ anslalii id <>w Of ( dul:; mian, Polish and Rt hors whose writi- pub- in lish, I had never L the experienci tually cum AMERIKA ESPERANTISTO 11 in Esperanto with an3rone but Ameri- I had never spoken it with any- ne whose native language was other than my own. In July, 1915, I made a trip to Por- to Rico. 1 was informed before I left New York that while the majori- t}r of the inhabitants of the island spoke Spanish, that I would never have any difficulty in making myself understood in English. When I at- tempted to explore the country around San Juan I found that this statement was based upon a profound ignorance of Porto Rican conditions. The management of Amerika Esper- sntisto had very obligingly furnished me h the names of two Esperan- u'sts in the city of Ponce,—Senor J. A. Negron Sanjurjon and Senor Roberto Graham,—with whom I had some cor- respondence b< sailing. I'pon my arrival T found a most hospitable in- vitation from these gentlemen to dine ith them during my stay in Ponce, where, unfortunately, 1 was able to spend only about five hours, as my i an I there after seven in the evening and sailed very shortly after midnight. During the three or four days that I spent on the trip around the island from San Juan to Ponce I found my- self handicapped at every turn. The barrier of a different lam made it impossible for me to i any but a most superficial acquaintance with any E the Porto Ricans whom 1 met with the exception of those who spoke Eng- ish, and some of the fXlOSl charming and interesting of them did not. True most of them spoke French, but my knowledge of French, while sufficient to enable me to read it Satisfactorily was decidedly not enough to enable me to understand it when spoken. Tt docs not sound at all as it looks. But at Ponce things were different. \s the steamer slowly drew into the dock I leaned over the rail trying to recognize among the crowd ashore Is I had never seen. T call them friends because that is what they were* That is one of the most remark- able and delightful things about Es- peranto -the fact that the people who si d that it develops in them Lpacity for understanding and sym- pathizing with their fellows until Es- perantism results in an atmosphere in which friendship flourishes wonder- fnly. m as the ship was moored and the y way run out I made my way toward it to go ashore 1 went slowly through the crowd 1 heard someone speak my nan Turning. I saw a tall, dignified gentleman who proved to be S-ro Graham, and a ri- der, .rk-haired "caballero,"— S-ro Negron. "Cu Sinjoro Bishop "Ho, F K.aj vi estas—M Sinjoro Graham. njoro, mian amikon, Sinjoro Negron." Then and there commenced one of the most enjoyable even;: of my life. We went ashore together and board- ed a tramcar for the short ride from the seaport called Playa to the city of Ponce, On the way we talked ui- ceasingly, and the car had nearly reached the Plaza, in the very heart of Ponce before I realized that a miracle had been accomplished. The barrier of language no longer existed. We stopped at the Hotel Frances for dinner, where I would have fared sadly indeed without my Esperanrist companions, for the menu was writ- ten in Spanish. Conversation never ceased for a moment. Questions and answers fairly flew back and forth across the table. ver a word of "the; uglish or Spanish save when one of my friends turned to addre- tl r we understood each ther without the slightest difficulty, despite the fact that I had not heard a word of Esperanto for over two year —but Esperanto sounds just exactly as it appears. Dinner over, we sallied forth to st something of the city. A short walk brought us to the Plaza—a charming n square, bordered with flamboya trees, wl scarlet blossoms added their touch of color to the scene. We passed the arque de Bombas, the home of the fire-engine company, win ellent band was rehearsing in its brightly lighted hall, and soon arrived at the home of S-ro Graham, where T bad the pleasure of being pre- sented to Mrs. Graham. After that, we went to call upon some non-Esper- anti who spoke no English, and with whom I conversed through the ind offices of my friends, acting as interp: s. ore we knew it the evening had passed, and I had to hasten away in order to reach my ship before she sailed. Another walk through the en- chanted tropical night brought us to the Plaza, whence the last car took us 12 AMERIKA ESPERANTISTO to the pier in Playa where the steam- er was moored. The car was return- ing to Ponce at once and there was t another until next morning, so I ts forced to bid a hasty and reluc- tant farewell to my friends. "Gis la revidol" I called after them as they sped away; "Cis la revid< the) replu "Until we n again!" For we are going to meet again. My recollec- tions of Porto Rico are so thorough- ly charming that just as soon as I can find or make an opportunity I am going to take ship for that Tsle of Enchantment'1 and meet again the samideanoj. whose acquaintance was one of the pleasantest things I found there. AN AID TO TRAVELERS By Herbert Harris, Chairman Exam. Committee. E. A. N. A. Sometimes a personal experience carries with it more weight than a ton of argument A frequent repeti- tion of the first personal pronoun is usually necessary in the telling, but this perhaps, will be excusee So much for the preface. Let me first say that I speak no lan- gUj ept English and Esperanto. I was in Paris and planned to go to Barcelona, but wished to visit Dijon and Perpignan, in southeastern France en route. This would take me a little out of the beaten path, so I went to the Paris office of a well-known tour- ist agency for tickets and information as to railroad connections. The Eng- lish-speaking clerk obligingly wrote out for me the hours for leaving each city that 1 was to visit, with the hours and stations for changing trains, and I irted. An Esperantist friend in Beaune had made hotel arrangements at Dijon. met me there, and spent a da)' and a half in showing me over the city, in a much more agreeable way than if he had been a hired guide. Expressing some doubt as to the memorandum given me in Paris, he went with me to the railroad ticket-office and found that it w. ntirely incorrect. If I should take the designated train from Dijon, 1 should be hung up in a very undesirable place in the night, with no prospe >f going further till morn- ing. So, with his help as interpreter. a new schedule was written out for mc. Another Esperantist friend was peering me at Perpignan at a cer- tain hour: so my Beaune friend tele- graphed the new arrangement to him in French, fearing some hitch if the telegram were offered in >peranto. After a delightful visit in Perpignan with this second friend as guide. I went on toward Barcelona. I rather dreaded crossing the frontier, for I had heard much of the strictness of the Spanish customs officers; and, tho I carried nothing dutiable 1 did not ex- pect to find an interpreter there, for it was not the station through which tourists usually enter the counti However, I no sooner showed myself in the station than a railroad porter spied an Esperanto label on my suit- case, rushed toward me shouting * Es- peranto, Esperanto!", and took me through the custom house, repeating in good Esperanto all questions asked by the inspectors and, as I afterward learned, red me unceremoniously past the health officers, who were ly- ing in wait to fumigate my baggage; for it was during a small-pox scan It is not at all probable that this porter had a thorough knowledge of the international language; he was evi- dently poor and uneducated; but the point is that he knew enough for his business; and he is mentioned here as an indication of the well-known fact that in Europe many people of everv class have easily learned enough of the language for their own neec 1 may say, in passing, that later in Bar- celona, in looking >r a barber, I found one whose sign at the door pro- claimed him an Esperantist, and on entering I found him not only capable of talking fluently for an hour or so on a wide var of topics, like some bar- bers in other parts of th Orld, 1 capable of doing so in good Esperan- to. To return to my iourne> An t peraruist met me at the Barcelona sta- AMERIKA ESPERANTISTO 13 md saved me from a vexatio misunderstanding with the local health :er who held me up there; and - ther he < r Esperantist spent a part of ever\ ie dur- tcn days' stay in the city. In villa 1 courteous T peram In ibraltar a resident English and a visiting rman made my stay very pleasant; and one day. while jetting a r my shoes, I happened to notice that the blacki arra- nent This T was most happy to do, and until the regu- lar (I to allow direct communication between them I acted as intermediary bet him and his father. The entire correspondence is conducted in Esperanto, as my very superficial knowledge of French was not sufficient to en me to use of that langua < b can easily be imagined, the letters are intensely inter- esting, and I have to thank Esper- anto not only that it ! enabled to be of help to a friend un- pleasant tuation, hut that it ha given rne a very valua lighi conditions in two of the bell nt countries. —J. YV. Bishop, Jr. BUILDING UP A STATE ORGANIZATION (Kalifornia Esperantista Rondaro) By M. D. Van Sloun, Secretary IT history ofour lizaunn, tho necessarily bri its very recent origin. y< n- ul. Several of otir active s- perantists. realizing that here in San Francisco and the surrounding Bay Chic e had the nucle ror a Organization, began, some eight ten ceks before the Con- gress, to formulate plans and prepare a | i>ional constitution. Tl ur- in memoraU ress week Esperantists from all p the Star athered at a special -n, lly organized the Rondaro, a- dopied a Constitution, and eh 1 its ofhc In the language ie ora- r, "it was a r ious osca- sionT The State Asso< has en- joyed a ;ead rowth, and now numbers over one hundred members. Already standing I firm I) the 14 AMERIKA ESPERANTISTO Rondaro, we have reason to hope, may become a close rival of her older r state organizati- Its object, as the Constitution states "To aid and further the propaganda of Esperanto in the State of Califor- nia." Brief and simple as this state- ment seems, it is nevertheless most comprehensive in its meaning. Tin- word Propaganda presupposes ingenuit originality, activii — "WORK!" The Exposition period presented to us a great held and op- portunix for propaganda, and we planned to carry on a very active campaign. To begin with, it was our intention to maintain a Booth with a big display at th osition, but lack of funds forced us to abandon this rt of the program. (It will be re- membered that we were also finan- cin the Congresses.) Our disap- pointment was of course very keen. We believe, however, that our loss has been made good, thanks to the en- ergetic work of Messrs. Palmer, Gor- hani and Baker, three of our most fer- vent Esperantists. Employed at the Exposition, these samideanoj with a willing assistants devoted a great part of their spare time in giving free instruction, lecturing to upwards of 15.000 persons, and distributing over 100,000 pieces of litcratm The an- nouncement of these lectures on the daily official program made the word ESPERANTO familiar to a multi- tude of visitors. In this connection we also owe a great debt of grati- le to our official representative at the xposition, Mr. D. Parrish, who SO efficiently and untiringly ga1 i to nitless details; al- to the Exposition management it- self, which so generously and effec- tively aided our cau> The activities of the Rondaro did not cease with the Exposition; in fact. they are being pursued quite as vigorously, but along different lines. Lest those who had become int< ested in the subject should forget. ndreds of circulars of information were mailed to the addresses coliect- during the Exposition period. While the results were not exactly overwhelming, nevertheless a certain amount of publicity was gained. Then we are preparing a series of social aft which had proved so profita- ble and enjoyable in the past, for we, too, realize that ever; live Society owes the greater part of its success to its social life. But, right here we faced a big problem. What about the members who for geographical reasons were cut off from the cen- ter of activity, and were thus barred from participating in the social events. How sufficiently to interest isolated members or groups hundreds of miles away so that they too, would be wil- ling to become a part of the state or- ganization and pa the prescribed dues, however small. The question, "What do I get out of it?" had to be answered satisfactorily. What about a Circulating Librar This idea met with instant favor. »t every Esperantist can hope to own a big collection of books, but nevertheless would embrace an oppor- nity to read them. But, how to obtain the Librar}'? The small mem- bership fee of fifty cents per year, one-half of which goes to the na- n 111- ed a i:i maintaining the suc- cess i the meetings at gh-water ark, nor would they be of value in spreading the gospel of Esperanto; perl leed. would prove instead a deterrent. > it behooves the ac- - vigilant workers and the "interesemuloj," to pull together, and incidentally showing the prac- tical and serious application of the aims and purposes of Esperanto, pre- nt the same features in lighter vein so as not only to attract but to hold the full-fledged member as well as the al visitor. In the Philadelphia Esperanto So- ciety, with this end in view, the fob ing features are offered in the course the year. There is a social eeting once a month in a centra located hotel, one of the principal at- tractions of which is the supper. Dur- ing course of this, while it nan nfessed that the conv< ion is •t always in Esperanto even among those who us the langu: i >r less fluently, still Esperanl in its various phases is the principal theme. _*(The fact may be mentioned that the soi life of the Rondaro, in the capable b ot Miss Var. m, has d link which binds the members most strongly to- gether. Miss Van Sloun believt the spirit of good fellowship which wc pleased to term **H Some members take this occasion to pass around cards from foreign cor- spondents, leaflets and other linra- of interest. At the close of the supper, the members adjourn to on* the parlors of the hotel, ami the program arranged by the Social Com* mittee occupies the rest of the even- in This consists usually of ad'di ncrally in Esperanto, upon top- ics of mutual interest, or of programs sic. recitations and playlets, or the evening may be devoted to vari- ous Esperanto gam Recently a dance given in the hall- room of the Keith Theatre Building et with such a large measure ol success that it is planned to have this of annual occurrence. The activities of the Society do not cease upon the approach of warm weather, but the scene is shitted to a restaurant in Fairmount Park for the monthly supper, with a subsequent -it to points within walking distance, and occasional excursions and picn to supplement the usual summer pro- gram. There are of course other commit- tees who have a share in the work of the Society: an Instruction Commit- tee to establish classes in various lo- calities so that those interested need not necessarily travel to the center of the city from perhaps widely separa- ted points in order to receive help and guidance;* a Propaganda Committee to gain publicity for the Esperanto message,—and here it may be said that whatever plan this Committee may evolve, it can not. at least in Philadelphia, count upon publicity hie for the many "good times" prc- iing the 1915 Congresses which resulted in the harmonious and cooperative efforts put forth bv the Coast Esperantists.—before, dur- ing and since the Congress' In addition the ntral Ofhce ctainw Miss Van Sloun as one the most efficient state secretaries it has e\cr bad!—Ed.) 16 AMERIKA ESPERANTISTO through the press, as the amv ml tolerant a f th rs as shown in the write-ups they print xasionally pro :hat they still c( er Esperanto a g to hang a joke 1; tl pir \mm the more difficult tinin a s< hearing in some definite but dignified w. so tl in the papery more lenta may seek the cla d the worth of Esperanto he pr< the in- cr ranks of its liercnts: and a M ship Commit ten up the h - of th< her ►rnmittees an- them into a united, parable, untearable t< gui ihe local s i he CONDUCTING A SUCCESSFUL LOCAL SOCIETY By Andrew Snider Vinzent, Secretary, Berkeley Rondo, Treasurer, Kalifornia Rondaro The Propaganda Meeting In i inion it is best to be cer- tain o: place in which the prop ieet regu- larly and rom a (such tublic li- brar; attr -die at large to - that cb clul situ- ated, and held at h k. Tin n go ahead with your public m« It is not necessary to have a la: plao only that it is well- known and well -ituated. Secure the help i»t local newspapers so thai il will veil a Some editors are I approach upon the sub- ject. Inn lorn a person of a ph tanner who can line Ik, sufficient not will un- doubtedly be secured. In a cit) of less than ih thousand inhabitan il is excellent, i ds are a to have cards printed and put in t wine s of the merchants about tl cit It is al a good idea to distri- bute small printed slips telling a ft into and import: ts about tlie language and it iterna- uial use. tog< r with the nat the club that is t organized not already nized) and the ie and place of meetiti lso ha small blank cards on hand. During the meeting, preferably as tin ople come in. distribute slips, with a care! for name and address. X r the meetir. The Speaker for the principal address should ha a good appearand have I is sub- ject well in hand ready to a er any quest put the audiein Remember that those pv are there mainly from curiosity; therefore the> must be well 1 «it tl leering. It ed that the deal with the la >m a scientific standpoint only, but at the time i i too deeply into the rammar, poin ot only a f< I poin; uch as all nouns tl in "oM, all adjectives in * how "mal" d the opposite idea, etc.. rati: tl points upon a blackboard. • bring out th< :ts that the Red Cross operant the field and that the Im- rial German ( rnment is ng it iru their "1 nacia Bulte1 1 points to home, as tin rantO now a con- en d no longer an idle dream. Organizing a Club I : s to 1 propaganda it is best to cho i eek on which the pr< ed to mei I i" have the pub- lic meeting 0 M pie : more iiL a k set aside to attend th lectures, t re those who at- nd this proj meeting will be re nabl) this night iw<:. and able he Esp to cl What* happens, il im- p< ble to please bod] * tl: irst regular meeting it is cu nary to draw up the constitu- n and by-law Th.is may b< in. by I tnizers, since they should what is wanted " n tin m inters d. II the const) on brĥ and sim- pl long :i- >1 necessar; an urguim constitution need complex, let nie say that the AMERIKA ESPERANTISTO 17 committee i of the X! Con- or pre pa- t; had any ut or on, an the iir secured < it result 1 i the businc a con iposed of p< :is of good bus -s jud.L nt, o h afiden f the chit) memb< and II take care of the ma details that come up before such an organization. The mectin] should levoted to study, no i a discussion of pi involving .•rhaps only a t D not Esperanto av it cheap- it. H all club dm pa le monthly, and \ is paid. ontrary ral bcli< he membei appreciate it; besidi if they cannot pay nominal club dues they will nor maki >od Esperantists, v good way to let a member know how 1 Is regarding club dues is to print a membership card of gh cardboard folded so as t< ike pages. The first page has the ni the i president and tary. Ti age I cs the months c< two years. The treasurer may mark o" ith his initi for each nth or montl his book. thus h a record that will be per- il. Pages three and fa nay from the constitu- tion t are coi d of primary i lubs il • the new m i her the ciation, whic akes him a member of lb asso- i after he has paid his for tl rsl i month Such affiliation ate and national associa- tend i mgtl and »li- date tin en ,t. Bow to Hold the Interest of the Member Jt is apparently et up a d interest suf- ficient '»UU meetings of the cla* The real ork is to m; them talk I ranu Perhaps the I difficulty that club organizers and teachers eri- ice is to hub! the a i of thi t- dents until tin hav becon luf- ficiently intt ted in ranto to • at it with no inducements other « than a profound hue- in the move ment and a desire to perfect their knowledge i le languag here is al 3 enthusiasm up to certain point, when it wanes and the s begin to drop. If the teach- i keep dents interested thi rucial period be mad- Esperantists of them. "Graat- ut 1 what means can this b< done?", you ask. The answer is dif- ut I cat hat diplomacy 01 le part of the is mo- ant. II. ust have the kna< of knowing uhai eacli pupil C md ,e w droj g behind enc< ntion. nt knows 1 well em ak and wrr br- ly 11 he naturally with club ly I of its a il side :h he n find, and which you supply, if you wish to keep him with you. The trouble with most clubs in re 1 to the social side is that tl e usually only large enough to the current expenses, and it h. ntly ling ' ally. If thi uder the mom comin him not feel that lv money's worth. T ) m ntly large that 3 will be abl >ur have en left t for a g< time one in a while. You need ctra^ nt,—its th get-together tha :ounts am t the amount of m that is spem A ;; 11 go a long way to ward keeping the of the club ibers and is tin ore a good tn- Plan your summer vacation to in- clude Annapolis, Md.. July 27-30. 1C'16, when the 9th annual Congress of X.A. will be held in the historic st; •use. Juĝisto—Kial aris duan ladon, ki; oni ju dpigis vin pro la \i Via Moŝto, mi devis pagi katon. i 1" 11«. 18 AMERIKA ESPERANTISTO EVERY-DAY PROPAGANDA following is a resume of a pa- I in Esperanto by Mrs. Lillian E. Fuller, of Framingham, Ma at a recent meeting of the Boston Esp< ant" So< Irs. Fuller a teach in one of the public schools, and lias i lively worked out many small I have thought that to write a pa- per about my own efforts in propagate ay suggest still other ways in which we may work. Probably almost everyone wears the green star pin or button. I have found it a good idea to have children wear one also. Strangers often ask one of them about hen they Id not ask me, hov r great tin curiosity. (My little boy, Francis, earned his pin becaus he learned about 200 Esperanto words.) I use Esperanto stationery - clal- when writing to strangers, and use the cards at Christmas instead of the nal Christmas cards. I use the ("stickers") on my letters and sometimes send a dozen to a friend with the request that she use them in writing to her friends who are stran- gers to me. I also use them as re- irds for high marks in letter-wr lug at school. A year or more ago 1 read an article in the Boston "Globe91 about a man io had a colh n of several hun- >pies of "Robinson usoeA T ncluded about 30 language I kr. there was an Esperanto edition and at once wrote him. asking if he desired a copy of "Robinson Crusoe*' in peranto. 1 r< ed a m< or- al reply, in which be thanked me for my offer and said that he would lil very much. \lso he asked i would be kii nough to write him something about Esperanto, a» he knew almost nothing about : I wrote at once and very fully, sending a key. the "Whole", ral maga- zines, el •rtunatcly I have been able to get space in our local paper to announce any Esperanto cli or convention, or even to have reprinted an int< esting article from an Esperanto mag- azine. ■everal times I have written let- ters to Boston papers when Esperan- to was mentioned or when anyone in- .ys in which she may constantly propagate for Esperanto. Her as may well be utilized by many similar- situated, who unable to engage in the larger, more spectacular m- nda, may yet "do their bit".— Ed, quired about it. As one rcsuh 1 i ived a letter from a lady who de- sired information about into and a book to study. She stated that she saw my name in a Boston pap As I travel on the train daily, T of- ten leave leaflets in the seats or, in the autumn, invitations to the Esp< lto class. At Oak Bluffs (my summer home) the sign on my cottage, "La Verda Stelo" causes many comments. I think that passers-by have called it e\ thing except Greek and Chinese. 1 placed some of the propaganda leaf- S in the post office there, and they were always taken away.—we looked in the waste baskets to make sure that they were not thrown away. Mrs. Salandri (another of the Boston mem- ber- ) and I also placed propaganda in the Post Oft dgartown and at Vineyard Haven. 1 likewise left copies of the "Whole" and sample copies of magazines at the library and in the office of the leadiag phy- sician at Oak Bluffs, at the library and amen's B< 1 at Vineyard Haven, and at the library, a large hotel and the newspaper office at Edgartown. After e returned home. 1 sent copies of the Los Angeles Chamber nmerce booklet and the autumn propaganda number of Amerika Es- perantisto to the tli libraries. This season wc intend to get there id h a class before other things take the interest. Perh; something will be done at the two n.p meetings, Methodist and Bap- r. which occur during August. Three years ago. 1 met the colporteur of the Mass tts Bible ty and gave him some Esperant' ial. He told me that he had the New Testament in seven languages, and I. of course. ed him if he had one in Esperanto. He had never heard it but was interested. The next time I met him he id that a man from Brooklyn, had asked him for one and AMERIKA ESPERANTISTO 19 that he thought they would carry the peranto Testaments sooner or la- ter. I would suggest that the offices of rtors and dentists arc very favor- able places in which to place propa- da material. People often wait there a long time and read whatever on the table, usually very old maga- zines. It we get tin cooperation of the >m which scuds reading matter to ni ins" and people who live in iso- lated i One, 1 think we might reach a number who would he glad of the chance to con id thru Esperanto. I have been able to reach many such people. ESPERANTO AS A FAD The late Elbert Hubbard advised ev< to cult some fad,—not a hobby to be ridden «lay and night to the disgust and iiaustion of on. friends, but a fad to he pursued for and profitable di n out- side iness hours. \ diversion in which one may be- come master is a means by which one may renew and maintain his youthful optimum and enthusiasm. A fad to do this must be useful, in- resting, entertaining and instructh intellectually. — and back of it all Id be some great sustaining idea for one's permanent sell-culture and the ultimate betterment of humanity. We know that "woi ars worse than work." and nervous diseases have tly increased the past few decades. writer is often asked the ques- tion. 'How can 1 keep from worry- ing?"—and the correct an r always ourself so busy doing some- ul and interesting that you v. have time to worry." Set aside a time each day. For everything you do, A time to work, to read, to pla one left for being blue. A time to love the friend >u know. A time to sleep and res time alone each day to show You're worthy to he blest The study of Esperanto is a useful 1 that is deservedly growing because it IS a splendid means of enjoyment, self-culture and diversion, opening thru its 5000 present publications, a large field of the world's best varied Esperanto is to mankind a gift as and valuable as steam and elec- tricity, telegr y, railroads and steamships It i a spiritual mean nmunication wl already felt thruotlt th \. Wick- man. literature ami having back of it that st of all ideas, the universal di ination of all useful knowledge without misunderstandings, ther< iking Able the ultimate attain- petual peace and the bro- therhood of man. One can easily im how much >rry, uni y work, and misun- rstanding would be banished if C ne understood his own national tongue for home use. and the beauti- ful, definite, international languag into, for use with all other peo- pl« This great vision can never be real- ized unless some one helps in the propaganda. Why not you? Esperanto is now used by persons in almost every civilized nation the world. Its study is a means of diversion and self-culture, and a potent aid to the elevation and civilization of the human ract Hrn's luck to that language of beaut That brings us the ideas of That sin US the pathway of duty, The brotherhood of m; to m- creas' Let us all hereafter endeavor Esperanto each day to employ, To help the green star bless forever The world, with its peae 1 its joy. J. Vs. Torbett, B.S.. M.l> Councilor, S.W. I Marlin. Texas. I - formation of a new and great industrial union will be facilitated thru introduction of a course in Esperanto, auxiliary language into the schools.—Dr. Foehr. i international tongue will facili- tate world commerce. ■ V 20 AMERIKA ESPERANTISTO it COME ON, MARYLAND!'* During the American Civil War, rder sta like Maryland furnished iny Iir both sides of that "able conflict One incident was ited to me as a child he War was long past, thrilled me with enthusiasm and made a lasting impres- n. My father told me that during a certain fierce charge the color-! er was shot and the flag in his hands tottered to fall. A young officer n fcBride immediat seized the g and. waving it high in the air, shouted to his men "Co Mar land bullet immediately pi d . n body, and h< 11 dead with e inspiring ds still warm his lij iilitar; trs, for th: id all coun- trit ill soon be a thing t. :: niggles for human up- lift, hov uist go on. a fair hearh or 1 ranto and then secure it idoption in schools, com- plomac; correspondence our big task. In Mary* land we an interesting in th< cgislaturc 110 and finally a good majorit is a result to put on the Statute of our Si a permissive studv in the Public Schools. Our : rTort was to get Esperan- urriculum of th napo- lis High School We ap red before the >• Board of Edi tion and se- cured proval then the C ty ho in turn referred the matter • the County rintendent. L"n- tunately. the 1 named i 1 op- posed the plan, alth large iority of the children's parents had :ed titions to make Esperanto the in- troductory stud tin. M the children also seemed eager for it. With our colors halted there mpo- rarily, we are still looking ward to victor;. "Come On, Maryland!"— have another opportunity. 1 Ninth An- nual Congress of th so- ition of Xorth America i honor us by holding its sessions in Annapo- Jul h to 30th. V plan- ning to make a worthy imp. on in the State Capital The meetings are to be held in the House, made memorabe by being the first in n to put Esperanto on the Statute Book-. Already we have -ed permission to have a church ser- and sermon, all in Esperai on nday. July 30th. in the I cfte> Episcopal Church. e will provide other tures of spe- ll interest; and n all local i rally to the colors— Yerda —and lend their aid. Send in your nan ind re- cruit a 1 lents and W( ers. V t talk " anto" and Esperante n n until July, and fi then on—until the bole world to this great instrumentality for P. th. will to\ 1 men K J. L Smiley. Councilor. Capital Div., Annapolis, M THE NINTH AT ANNAPOLIS! JULY 27—30, 1916 t tl ime every member of IP A. is di -sing the national C< ntion at An nape Md.. whether we id it : jible to go or not. That of us will be tl: is a c in- t indication that Maryland E not With New Englai New York. Pennsylvan! be Capital Di >n, the )ivision. the Ohio Valley Division and the TrP i; ill lirly close proximity to he convention city, it is imp< le » cone that we shall not ha n attendance wor of our organization. The Central Office after naming the place of i an furnish all infor- jation and k up the enthusiasm concerning it, the local workers can prepare for the \Hitors.—and any one who ha or done it, kn the work entailed in such preparations,—but af- r all, il - up 1 lcIi individual Es- perantist to nial, the Con- AMERIKA ESPERANTISTO 21 gress. Thus on each of us rests a responsibility in which duty and pleas- ure are combined and the recognition of that responsibility by attendance at the annual meeting, means the best piece of propaganda work which can possibly be accomplished. This is true for several reasons, but the most im- portant is,—one gains such enthusiasm and information, that we are enabled to return home with a fuller consci- ousness and belief in the ultimate suc- cess of our movement, with a stronger sense of loyalty toward our organiza- tion, and with a deeper understanding of the Central Office, of its officers, committees and member That the fellowship of others from all parts of the country who are striving for the st of the same idea in which we are all vitally interested, is one of the most lasting and permanent results of our annual gatherings, has been con- vincingly demonstrated. Thus the Congress date draws near. K J, L. Smiley, Councilor for the Capital Division, and in charge of all arrangements, is rapidly completing the details for a most interesting pro- gram. Rev, Paul Hoffman, well-re- membered by visitors to the Wash- ington Congress in 1910, and now rec- tor of Christ Church. Elizabeth, N. Jer., will favor us with a sermon in Esperanto at St. Anne's l\ E. Church on the closing day. The United States Naval Academy Band is to play "La Espero" at its concerts during the en- tire Congress. The Bandmaster. Prof. Torovsky has taken up the matter and adjusted the music to his band instruments. The "livening Capitol" continues to add to the good work by the excel- lent publicity which it is affording the local committee. The entire circular as sent out by the New England Es- peranto Association, regarding the Congress, has likewise been reprint- I by this Annapolis daily, devoting almost a column to it, in addition to excellent headlines. The Congress Tickets are priced at $3.00 and will cover the following: Congress Badge, two copies of tin- pi d Diservo, steamboat excursion on Chesapeake Bay, the Ball at the State Armory, and the Esperanto Banquet) in addition to all business sessions and special meetings which may be held. The designs for both badge and Congress Ticket are com- pleted, and everything in readiness for the fulfilment of your application. It is hoped that each prospectiv visitor will send for the Congress ticket and badge at an early date, in order to facilitate the work for the Annapolis Esperantists. Those or our members who find it impossible to attend, can show evidence of their interest and loyalty by becoming a Congress Member, anyway. It must be remembered that the initial cost of arrangements, of printing, of bad- ges, etc., will weigh heavily on the few in charge. Note application blank in this number,—the names of those obtaining tickets, received in time, will appear in the next issue. In a recent letter to local Esper- antists, Mr. Smiley said "Local pride and Esperanto loyalty demand our best efforts".—we can add that "Nat- ional pride as well as Ksperanto loy- alty commands our best efforts." Memorandum Submitted by C. M. Ripley, Electrical Engineer New York City Peculiar Failure of the World in Im- proving Transportation: The world has marvelously devel- oped the transportation of goods by rail, by water and even by air. It has developed the transportation of people in the same way. It has developed in the transmission of the voice, and of intelligence both spoken and written, by electric wires: BUT It has failed in developing the trans- mission of IDEAS because it has not idged the gap due to confusion of tongues. Middlemen and Interpreters it is the order of the day t.o elimi- nate the middlemen in the distribu- tion of this world's goods. Why not eliminate the middlemen (i.e. the interpreter and the transla- tor) in the distribution of this world's I DEAS, both spoken and written. «J 22 AMERIKA ESPERANTISTO OFFICIAL COMMUNICATIONS THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA Central Office» Newton Centre, Mass. C. H. Fessenden, Sec. President J. D. HAILMAN 0 So. Lang Are. atsburgh, l'a Secretary-Treasurer DR. C. H. FESSENDEN Newton Centre, Mass. TEAMWORK Why have a national Association? I'art of the an r is "To promote rk." The • inal organization of E.A. A.A. was carefully arranged to pro- le for this very thing and it has been antly impr« to better adapt it to this purp< A glance at our Constitution leaves no doubt On this point—our machinery of Council, Central Office, official or-, gan. littees, Distric \ssocia- ! local groups, all closely terwoven, is complete and p ctly adapted handling not on! our routine work, but a vigorous ai aching propaganda, with all its affiliated issues. But. alas! 1 fear that m of us, even tho active in indi- vidual effort, do not realize the need and value teamwork, nor what an effectve instrument to secure it, is ready to our hands. We thus fall far rt of possible achievement and the big result ainable in no other wrt It is impossible t< > into details here, but I earnestly urge all who In at hear! the success of "nia afer- sun houghtfully our Constitu- te ind organization, in order to fa- mili. e themselves with the m and then to tise it in harmony and co- operation with others, that our efforts may be cumulative and hence more ef- fective. Amerika Esperantisto as carrier of information and mouthpiece of ideas should be in the hands of every mem- ber of E.A.N.A., the activities of the Council and the Committees should receive the interested attention and :pport of all. and thru the Central O as a clearing-house, not only the work of the District Associations id the local groups, but the singl handed endeavors of ich member ould reach and influence helpfully the Esperanto life of every one of us. TEAM WORK is the secret of suc- cess,—let us learn how to apply it to our problems and how to use our great E.A. X.A. machiin J. D. Hailman, President. TWO QUESTIONS Those of us who h lived long enough in Esperantujo know that Es- peranto is a big thing, not merely a vehicle for stamp and post card collec- tion or an interestin tudy in com- parative philology. Its propaganda is worthy the best FForts of the largest affairs in the country. Xo one need ever feel called upon to apologize for being a crank on the subjee A man who has had a ride in an aer- oplane can afford not to spend his time arguing with those who claim that it impossible that a flying machine should work. So too. a man th a million dollars in the bank can smile n a clerk remarks about his shabby coat. The slowness of growth of the F peranto m< tent need not discour- age us. The universal a< ion of Es- ranto is as sure to come eventually AMERIKA ESPERANTISTO 23 as the summer alter the winter. But what can we do to help in bringing nearer the time when a speakim ad reading knowledge of Esperanto will be as much a necessity of education trithmetic and geography and when a more idealistic aims of human bro- therhood and harmony shall be at- tained? Let us as members of the Esperanto Association of North America take account of stock and as citizens of the new world and sliarehold in the "Nova Sento" look at on s in the mirror. Lei us see what we are doing and what Ksperantists are doing els< where. We need more information on what Esperanto is (hire in the war, what it expects to do in bringing peace, what it could have done had tb been more of us holding the idea and ideal of "sankta harmonio." In effect Zamenhof has given to ev- yone who has heard of Esperanto a el leek for a he iin and those of who have ted our checks at the hank of a little study, know that F, peranto is not merely a clc scheme and would work but does work and is practical here and now. So the question comes, —why is there not more rapid growth in the number of enthusiastic Esperantists? at are the things that hinde most? Is it indifference, crass igno- rance, the moyieSj our own laziness e hat? \x none of these, why is it that we see no greater progress in Am. • ica? 1 propose that in the next two or three numbers of Amerika Esperantis- to, the editor invite as many as can speak from experience to respond to one o th of the following questions in b of about 100 words. The questions are these: What are the hindrances to a rapid and continuous growth of Esperanto among business men and women, edu- ttors. young people and all classes in >ur town? What arc the methods of work that have proven successful in not only arousing a serious interest but in in- ducing numerous ace of entliu- astic Esperantists to our cause? I bel the spouses will be of great value to us. Chas. H. Briggs. Councilor. Prairie Div. Minneapolis, Minn. (The above suggestion from Mr. Briggs meets with our hearty appro al. We shall be glad to hear from any of our readers, in answer to the ques- tions.—Ed.) E. A. N. A. NOTES The annual business meeting of the Greater New York Esperanto Society o as held on Sunday, May 28th at the residence of the Secretary, Mr. Cres- ton C. Coigne, Officers were elected as follows: President, Miss Cora But- (Statcn Island i : Vice-President, Mr. Jos. Silbernik, (Manhattan); Sec- reas., Creston C. Coigne, (Bronx); cecutive Committee: Miss Butler, Mr. Silbernik, Miss L. F. Stoeppler, [iss Mice Long, A. B. Coigne and C. Coigne. The secretary reported thai the Soci carried 70 names on its membership list, of whom 13 were delinquent. This number is an increase o\ 45 over last year, or since the So- ciety's reorganization, almost 200' The treasurer's report was read. Dur- ing the year one charter had been granted to a local sub-organization, the German Esperanto Society of New York. It is understood that other lo- cal clubs such as the Central Brooklyn Y.M.C.A., the Staten Island Group, and the Bronx Esperanto Society in- : I to make .application for charters in the near future. The season past has been probably the most success- ful one for the Esperanto movement in New York for a decade. There are many indications that our prosperity permanent and that the next on 11 see a much greater increase in activities. An excursion to Asbury Park on the 18th of June has been ar- ranged by the New York members in conjunction with Philadelphia and Perth Amboy samideanoj. C. C. Coigne, Sec. The Kalifornia Esperantista Rohd ro is strenuously preparing for its state convention to take place Sept. 2-4, 1916. The New England Esperanto Asso- 24 AMERIKA ESPERANTISTO ciation means to be well-rep- at the Annapolis Congress. A four- page circular with application blank enclosed has just been issued to all members in New England, This sets forth the program of the Ninth, and gives detail regarding the a ra the "Nov-Angluja Kara winch will 1 Boston on July 24th via the Merchants & Minei ranspor- taiion C Ml the way by r" route, arriving at Baltimore earb Thursday morning, thence to Annapo- lis, a sh ide by electrics, just in tie for the opening session of the An attractive itinerary has en prepared, and New England members will be able to take the trip at much less than the regular rates. The da on the water, en route, may be used to great advantage, and read- ing classes, Esperanto games, etc.. arc scheduled features. A number have aire. signed up for the "Karavano" but we want a ular" crowd fro old New England, the pioneer strong- hold of rantism in LJsono. Let us all rise o» the opportunity and sh- our Southern neighbors how we do things up here. When we steam out of Boston harbor on the 24th of July how many will be "among those pres- ent"? Write the Central Office for further information regarding rates. ■<:. We want every club represented, and we want a good nucleus of ^isola- ted" individuals besides. All aboard r Dixie and the Ninth Detroit will be well represi 1 at nnapoli Perhaps their "Karava- 11 outrival New England, and— perhaps it won't The Detroit Esperanto Office, the Esperanto Hub of affairs in the Mid- dle West, has been incorporated un* der the name of the 'Esperanto Office of Detroit". According to i \rti- cles of Association, the purp for which it is so incorporated is "To d: seminate a knowledge of Esperanto, the International auxiliary language. thru schools, the press, public assem- es and other means of propagan- The principal office is at 607 Breitn r Bldg. The following offi- cers are named: Louis Steiner. Pre J. C. Beutier. Vice-Pres.; Jules Meyer, -Tri Dr. Tobias Sigel, Council- or for tin Division; Gustav Muehlke, \ ice-Councilor. This is a commenda- ble und< ing. and will serve to bind the clubs in Detroit in closer union, at the same time giving all a Central Body on which they may depend a» a mainstay for centralized and effec- tive work. We are glad to learn that Examinations! This is one of the lives! topics in Association circles to- day. The number and proncriicy of the candidates have been CO! only incr- g, and it is a gratification to know that of those who haw recently shown courage enough to test their knowledge of tin- International Lan- guage, an infinitesimal proportion has uccessful in gaining the diplo- m. This is indeed quite remarkable, and only continues to demonstrate how many of our i llent students are hiding their light under a bushel! Watch this space nexl month,—will ur name appear? Recent Successful Candidates Elementa M. L. De Vine, Connecticut ♦Mrs. L. M. Wainman, Pennsylvania. ♦Mabelle H. St. Clair. Chic. ♦Harriet E. Hollis, Chicago. Effie B. Warvelle. Chicago. ♦Mary L. Hagerty. Chicago. ♦Florence H. Hobson, Chicago. Bessie C. King, Chicago. Irmgard E. Davies. Chicago. Mary E. Foster, Chicago. Josephine S. Russell. Chicago. Julia A. Doe. Chicago. ♦Alia W. Foster, i on. Supera Dr J W Snider, io (♦—denotes honorable mention—90 or more.) The Chairman of the Examinations Committee, Mr. Herbert Harris, has returned to Portland, Me., (10 Henry and mail, in future, should be - rected to him at this address. Amendment The following tnendment to the Constitution of the Esperanto Associa- tion of North America -posed by the president. Mr. J. D. Hailman. to be acted upon at the 9th annual meeting: "Change Sec. 1, Art. VI read: Each member of this A iation, shall pay annually in advance in the manner hereinafter provided, the sum of $2.00. Each member shall be en- titled to one vote and shall receive free a copy of the official organ as issued AMERIKA ESPERANTISTO 25 Proxies Members of the General Council. officers and individual members who find it impossible to attend the con- vention in Annapolis, are requested to place their proxies with the Central Office as soon as possible. Proxies may be made out to any p< n who you know will attend the Congress, in blank, or to the "Reprei of the Central Office" and sent here. Proxies to be valid must be witnessed and stamped. 1 :d to this at once. WORLD GLEANINGS Sweden. Rev. A. Wickman, one of the most successful of the Swedish propagandists has been conducting a series of lectures in different town» and cities of southern Sweden. In Hel- singfors before an audience of 150 people, Rev. Wickman spoke on ace and the "internal idea of Esper- antism." Lectures have also been giv- in Astorp, Engleholm. Halmstad, and other cities. An audience of 200 in Goteburg passed a resolution en- dorsing the introduction of Esperanto into the schools while a class of 50 persons was formed for study. Portugal. At a recent meeting of. the Portuguese Rid Cross Society, Saldanha Carreira spoke on "Esper- anto and the Red CfOS$9" pointing out the necessity tot the use of the inb national language in the ambulances and hospitals. France. In the yearly report of the well-known tourist association in Gre- nob! 'Syndicat d'Initiative pour le Tourisme en Dauphine" the president called especial attention to the won- derful success of the Esperanto guide- book. In spite of the war, hundreds of copies have been reqi f different countries. China. The Chinese Esperanto As- sociation has been organized just four ars. Its statistics for the year 1915 are given as follows: Letters received, 24,135; Letters sent out, 23,184: Text-books sold, 89.001; Visitors to the Central Office, 2.861; Members, 541: Students, 109. Th truly a wonderful showing for our ori- ental samideanoj. Japan. The president of tl >ko- hama Esperanto Society. S. Hajami, ntly arranged a public propaganda meeting in the audience hall of the Jokohama school. After the opening ercises by Mr. Hajami, Mr. Sugija- ma spoke on "Esperanto as an Inter- national Language Miss Agnes Al- exander, an American, spoke in Esper- anto on "Bahaism and Esperanto," This was interpreted into Japanese by I sai. Other subjects presented wen Internationally of Literature—Ujal Akita, drama: Meteorology and Esperanto—Dr. kaiuura. chief of Central Observa- tory of Japan and Vice-President of the Jokohama Esperanto Societ Russian folk-song—V. Eroŝenko, a blind Russian EsperantE Why the Japanese should propagate >pcranto—T. Chif. Stenography & Esperanto—K. Taku- sari, famous stenographer. My Esperanto trip thru Manchuria id Siberia—K. Takahasi, Del. LI A New Spirit in the World—in Esper- anto by V. Erosenko, interpreted by Mr. Sugijama. Jokohama. 50 3'ears ago—Prof. Kroita. "Prayer under the Green Flag"—song in Esperanto by T. Torii. ■ blind student at the Tokyo school for the blind, accompanied by V. Eroŝenko. The lecture began at 6.30 and con- tinued until after 11. The hall con- tained over 300 persons who gave clo- sest attention to the most interesting program from beginning to end. Mexico. A society for the propa- ganda of Esperanto has been organ- ized in Mexico City under the name of "Esperantista Amilcaro". The sec- retary asks that individual Esperan- tists and groups thruout the country communicate with him for the encour- agement of the propaganda—address: Jacinto Bellimi. EsperantE \tnikaro, Iturbide 31, Mexico Citv. Mexic- 26 AMERIKA ESPERANTISTO NORTH AMERICAN NEWS (Nordamerika Kroniko) (This department ordinarily appears in rant Brooklyn, N. Y. The Esperanto course recently started at the Central MCA. bids fair to produce ma; cellent Esperantists for the further- ance of our propaganda. Dr. Zamcn- hof translated Uhlan Is beautiful po- em—'The Chapel"— into Esperanto and the following English translation has been made by Mr. Lent Smith, one of the new class members, who had never studied Esperanto until a short time before making the transla- tion. THE CHAPEL Yonder, silent on the mountain. Grave encircled, stands a kirk,— In the valley near a fountain, gs a shepherd hoy at work Hark! bells ringing, sad voices singi: Breaks the silence of the steep— Halts the youth,—the singing, bring- ing To him thoughts of reverence deep. Prom the valley to the mountain Ml will sometime go that way— i you, ho, little shepherd, Will be taken there some di New York, N. Y. Mr. A B. Coignc ave a talk on Esperanto before tl members of the N York Lodg^ the Theosophical Societ Many of the ai became tnti a It. and the president announced a course of instruction will be o tiir Autumn, Attleboro, Mass. A \ Esperanto club ha been organized hen tl being conducted by Mr. Vi >«>n. e present members op- ically look forward to an imme- in in both members and enthu- siasm. Boston, Mass. The closing exercis* •f the advanced class were held in rooms of the Bo into Society recently, wh an interestiti am was provided. I i students comprised 1 his class, which was con- ducted during the wii >r/ prat ading and conversation. At th exerci two were unavoidably ab- The program rendered was as "lows: "En Sonĝo", Heine.—Mrs. Lena Smith Ha Psalmo P. Stevens "Mi Amas Yin"—Mi J Mcriam "] >"—Mrs H. Ik Baker "Kial ni Portadu la Verdan Stelon"— [iss Alice Patten 4,La o"—Mrs. Stevens, Mrs. Ba- k< Meriain i Kurso". original composition. In the nature of a class history.—Miss Alia Foster. In closing the "class history". Miss Foster, on behalf of the cla— prc- the surprised instructor. Miss MacCaffrey, with a gold contribution as a remembrance of the class. The following week the beginner class held luation exercises," in- structor, Mr. Win. B. James. This h. been a most int ting class, owing to the diversity of ages of the mem- Eollowing is the program: •mo" (read Mr. Trainor "Pri la Fumado dialogue) M s. Marootion. La Kara Bracele cading) John Purin, age 13 \ "Ce la Telefono". Mrs. Schenck. Miss Schenck and Mr. s. 'ri Esperanto" discussion). Mrs. Drew, 62 yr^., and Arthur Sprogis, 10 year Refreshments were ed following the exercises on both evenings.—in charge of a class conn At th( primary class graduation, the Boston members v greatly picas* welcome Dr. and *trell of -ma as jj lie si | eninj Dr. Cottrell favored us with a hri talk on the prop ida of Esperanto, based on personal experiences bicli proved valuable to his listeners. Al ry members ami fri vere pre cnt. Pocatello, Idaho. M re informed R. Blat Washington, that he has reach* d this city en rout to Boston on a bicycle. II* plans to prop te Esperanto the entir via the "Oi i.....n Short Lin- and tl oln 11 ighway I w York, thence t n. oca- . he travels thru the Yellowstone Park to Salt Lake Lit; As he wish- es very much to n the samideanoj in the various cities along the way, In AMERIKA ESPERANTISTO 27 may be addressedi care General De- livery, Salt Lake City. Utah. Philadelphia. Pa. K. Yidikosk who conducts an Esperanto class in this city, sends ns the following m< sage for all Polish Esperantists in this country: Grava Alvoko "Polaj Esperantistoj en Usono, Ka- nado, kaj alie------ckkaptu pluinon kaj diligente skribadu mallongajn sciigojn pri la movado esperantista en via ĉir- kauajo. —plu. mallongajn artikolojn (originate aŭ tradukitaj) kaj ĉio ajn kio koncernaa nian karan lingvon Es- peranto. Tiujn ci^kribajojn sendu al la "Gwiazda PolaVha" (Dzial Esper- cki), 204-208 X. z st.. Stevens Point, Wise, car ĉi tiu plei granda kaj plcj influa semajna gazeto inter Usonajn polojn malfermas konstantan fakon por internacia lingvo Esperanto. P la fako oni donas tutan preskolonon ĉiusetnajne -ro Vidikosko ( kunlaboranto de la nomita gaze A club of Lithuanian and Polish perantists has just been organizer! hem. and has already received sever- al notices from various Polish and Li- thuanian magazine* Mr. Vidikosko teaches classes every evening in the week, and Sunday afternoons also. Pittsburgh, Pa. the annual meeting of the Esperanto Section of the Avademv of Science and Art. the following officers were elected: A. E. cKee, President; J. D. Hailman, Y- Pres,; Wm, Smith. Sec; the foregoing and J. E. Jones. Mrs. YV. Jackson Ed- irds and Miss Mary L. Newell, Ex- ecutive Committee. THE AMERICAN MEDICAL ASSOCIATION MEETING IN DETROIT o it was by Dr 1L W. Yemans that an etfort de to claim the attention of the delegates to the vention of the rican Medi» ciation, open- ing in Detroit. June 12th With tl in view an exhibit was planned sho1. ing the general and scientific applica- tion of Esperanto, and its special use in Red Cros ork and in the present tr. With the untiring help of Dr. 1, Councilor of the Tri-State Pi- rn located in Detroit, machinery was in motion, and the vast num- ber of d la attending such an exhi- bition, worked out. The official sanc- tion of the National Red Cross was d by the Central Office, and let- re likewise sent to the Rritish ►ciation. the I V.. and the Paris I ral Office, requesting timely ex- it i Dr. Sigel secured space in the Eight Guard Armory, in connection the Wayne County Medical So- cit and to this address materials for exhibition purposes in the shape of medical an scientific works, text- books, foreign magazines and propa- nda material. w< arded by the tral Office. Dr igel's own ex- cellent collection of Esperanto books is utilized for display purposes. On the exhibition table were placed rep- sentativt fames of fiction, clas- literature, poetry, drama, science, mu- sic, text-books, dictionaries, and direc- while the collection of Red Cross material, general propaganda literature and foreign and American speranto magazines, pi an imposing array. Esperanto flags and pennants in various sizi -> played a pro- minent part in the decorations, a: in the center of the exhibit a 1. globe stood on its axis, encircled i Esperanto. Stretching the length of the display at the back, and not failing to catch the eye of the visitor immediately was the word "Esperan- to" in letters more than a fool with trn star, green on a white background. Three automobiles decorated with the Esperanto insignia, were pjaced at the visitors' disposal from June 12th. The Detroit newspapers, spurred < by the indefatigable Dr. Sigel, ga much publicity to the affair, and in ad- dition to helping the cause in Detro will haw -reaching effects in both Canada and the United States, by rea- son of the addresses gained from u tcrested parties. Thru the financial assistance of Dr. Sigel. Dr. Yemans. Mr. Hailman and Dr. Gianfranceschi, (of Buffalo), this exhibition was made possible, and thru the perseverance and unlimited ener- 28 AMERIKA ESPERANTISTO gy of Dr. Sigel it was maintained and brought to the attention of the visi- tors to the convention. Dr. Sigel's ef- ficient local helpers did much to pro- mote the success of the nr rise.— including the three Esperanto Socie- ties of Detroit, and Mr Gustave Von Gerecht. formerly of the Boston Espe- ranto Society. That a large proportion of the 7500 visiting physicians were enlightt as to the efficacy and use of the inter- national language is assured. SPONSORS FOR KNOWLEDGE In a recent issue of the Bulletin of the American Library Association, an article under the heading "Sponsors r Knowledge," is noted, in which is explained a project set forth by Mr. G. W. Lee. Librarian, Stone & Weh- r. (President, Boston Esperanto So- ciety). His plan in brief: 'Let libraries, institutions, librarians and others, register with a central bu- reau some specific topic upon which tli persons or institutions are par- ticularly well qualified to furnish ex- pert information; let the list of these tisored topics be published and dis- tributed widely: let additions be made and thĉ cumulated list replenished from time to time; let it be under- stood that seekers after knowledge in the particular fields covered inav communicate with sponsors on those subjects, either direct or through their local library. The headquarter! office of the American Library Association is perhaps as proper a place any to serve as the central bureau or clear- ing bouse, and so far as its limitations will permit, it will gladly serve in that capacity." A list of pioneer Sponsors for Spe- cialities' given in the article, in which "Esperanto" is noted, —the sponsor being Mr. Lee. In a later article on the same sub- ject, a longer list is found, with di- rections how to become a sponsor, and suggestions after one has become such headed "What may be expected of a sponsor except to wait for something to happen?" Then follows, by the Esperanto sponsor, a short article to serve as a type for other sponsors to follow in carrying out the idea of the plan. This includes a brief history of Esperanto, a sketch of general propa- nida value, and the address of the speranto Office, with suggestions as to suitable Esperanto publications for Public Libraries, etc. The sponsorship for the internation- al language will later be assumed by the Esperanto Association of North America, as the plan takes more defi- nite shape. AVERTETO Sur la strato de TVivo, marŝante en la mallumo de la ombro, avida. malju- na Satano estis ĉasanta Iran siaj help- istoj, la diabletoj de homa malforte- co. Homo venis, marŝante laŭ la strato dc la Vivo. Al unu malgranda diableto, kun mal- Molĉa vizaĝo, Satano diris. "Iru, lin kaptu por mi." Rapide la diableto transiris la stra- ton. senhrue kaj malpeze eksaltis sur la ŝultron de la homo. Rekte en lian orelon li flustris: "\ i estas senkuraĝa "Ne." diris la homo, "Mi ne estas nkuraĝa." "Vi ja estas senkuraĝa." Tiam la homo respond Mi ne opi- nias ke mi i nkuraĝ Pli laŭte kaj pli decide la diableto denove diris: "Mi diras al vi. ke vi ja estas senkuraga La homo kapklints kaj respondis: **>. li supozas ke mi estas". La diableto rekuris al Satano kaj ficre diris: "Mi kaptis lin, li senkuraĝ- ... ,, igis. Alia homo preter; Denove maljuna Satano diris. 'Lin kaptu v mi." La fiera. malgranda demono de sen- kuraĝeco refaris sian taktikon. Unue. kiam li diris, "Vi esta uku- raĝa". la homo emfaze respondis "\*« La duan fojon, la homo respondis, AMERIKA ESPERANTISTO 29 !i diras al vi. mi ja ne estas senku- i t raga ne La trian fojon, li respondis, "Mi es nkuraga, vi nunsogas." La homo formarŝis laŭ la strato kun la vizago levita, irante al la Lumo. i diableto de senkuraĝeco reiris al sia ma o malĝoje. "Mi ne povia liti kapti. Trifojc mi diris al li kc li estas senkuraĝa. La trian fojon li nomis min mensogu: kaj tio senkuraĝigis min." El la Angla tradukis, Kah ilea. (C. H. Kavanaugh) FOR THE BEGINNER Edited by Herbert M. Scott Our readers are invited to send us any difficulties encountered in their study of the international language, inquiries being answered promptly and completely in this department of the magazine. SUBSTANTIVO "La substantivo havas la finiĝon o." — P. G. rcg. 1. "Por la Formado de la multenombro oni aldonas la tuiiĝon j."—ibid IS^pte the following singulars that arc in English rendered generally by a plural: almozo, alms: aveno, oats; beletristiko, belles-lettres; cindro, ash- es; feĉo, dregs; galanterio, fancy goods: kalsono, drawers: lolo, tares: lupolo, hops; pantalono, trousers; Sei- ko, suspenders; taktiko, tactics. Note the following words usually in the plural, translated by the singular in English: aferoj (special sense), "business"; ajloj, garlic; fruktoj, fruit; haroj, hair (haro is a single hair); in- terpunkcioj, punctuation; macoj, un- i bread; mebloj (or meblaro), furniture (meblo is a single piece); procentoj, per cent (procento is inter- i money); ŝako(j), chess. The above lists are suggestive, not chaustive. (Daurig"i;t) Answers to Correspondents —What is the difference between prujno and frosto? A. -Frosto and prujno stand to each her in the relation m cause and ef- fect, the former meaning "freezing weather/' the latter "frozen dew or vapor." -\\ nat is the Esperanto word for railroad car platform, trotuaro or per- ono ? A—Emphatically not trotuaro, which means "street pavement or side- walk." Inasmuch as European rail wa "carriages" lack platforms in the American sense, we can quote no rendition of the- term from the classi- I literature, but perono (or perhaps peroneto) strikes us as a very satis- factory translation. Q—Is the o in the diphthong oj long or short? Some grammars make it ng, some short. Has o two soun in Esperanto? A—Practically oj is pronounced as oy in Enu. "boy", which is all that need be said. O has but one sound in Esperanto, which is neither Eng. long nor Eng. short o. The e of o n- alogous to that of e, which was plained in our April number. Here the "vanish" con a short u sound, and the trick in Esperanto is to leave the vanish off. pronouncing o thruout with the li] in the same shape. Any difficulty, however, in ear- ly attempts in this regard need not be laid seriously to heart, as with even an approximation of the correct sound there will be no confusion for the hearer. Q-—What is the rule for the use of the apostrophn A—As in all languages, the apostro- phe indicates the elision of one or more letters in a word Strictly speak- ing only the article and the nomina- tive singular of the noun may be elid- ed in Esperanto The. rule for the eli- sion of the article was given in the l'eb.-Mar. Xo. The noun is almost never elided save in poetry. It is oc- casionally elided in aphoristic litera- ture; as "temp* estas mono" (P.E.). 30 AMERIKA ESPERANTISTO Sam. Meyer sometimes elides sinjoro as a title. Aside from the noun, we may note in practice an elision of the adverb in the common express! dank* al. and of the imperative (-u) in halt'! (F.K. 403) and mars'! ( Rah. 141) et al. The safest rule for the beginner however not to elide at all, as om- ission to do so is always correct. As a makeshift the apostrophe is commonly used in appending gram- matical endings to non-Esperanto pro- per nou: etc., as Pope'on (F.K. 83), lvanovic'oj (Rev. 55). waterproof'on i F. de TO. 3). In such cases, of course the apostrophe does not imply eli- •n. ew abbreviations: RE.—Proverba- peranta (Zamenhof); F. de TO.— » de 1'Opio (Kabe). AL JUNA SOLDATO "IE EN EŬROPO De Hu I. Keyes » n lour., lendlta kun la jena versajo, S-ro Kcyr it mi kurai konfidi- ->cd komprene- pcrtidus min se mi kmifesus pri la tirkesto cnhnvanta malnuvan ko\ D m ili, estas aliaj kinjn mi plej ofte ne farinte dtt« phk.iton, senilis al amikoi di\ indaj per le> kaj poŝtkai "En apennta en Amerika Esperantisto specl- • no. C'\ kunc estas dna elfosita el mia racm- i.ro. ci havas apart a ti intereson. Atinginte l.i iton "ic en Europe/1 post longa tempo itura vojaĝo, ĝi eltiris jenan respondon: *\i« nask no alvems. Ĝi plezurcge morigit min, ke mi ankoraŭ havas fraton. Mi 1* i relecas ĝin, kaj noktc ĝi pi apud lito.' Cu el tiaj sangon-soifantuloj is la armeoj de la intermilitantaj naci- ke tiaj okazintajoj pravas, ke ' .into cstai ilo inda je La Esperantismo.") Aminda dekkclkjara knabo—tia Vi kare restas en memoro mia, ankam mi konscias, ke forpasis Kvinjara tempo kun ŝanĝado sia, De kiam ni manpreme nin forlasis! Sed kiam vin profunde mi meditas Al tio ofte amo min invitas), lunula imagajo pli matura Lcviĝe el pripenso mia glitas Kun nobla formo kaj aspekto pura. Revido! Ho ĉu tio iam venos? Cu l'sorto nin sur tero tiel benos? Kuraĝe! post mallumo. la tagigol Cu ne la koro do sopirojn tenos, lante al ilia realigo? THE EDINBURGH VORTARETO The need of a cheap complete Dic- tionary for use in our groups has been a long felt want. It is now nearly seven years since some members of this Society direct- 1 themselves to meeting this need v preparing a rough draft of a mod- t Dictionary for the use of Begin- ners. Their idea was the production of a Dictionary which would not com- pete with the larger and more expen- sive dictionaries, but which, as far . it should go, would be reliable and useful for the ordinary needs of the student. It was also their wish that it should be produced 1 omc well- known educational publish^ They were fortunate in being able secure the sympathy and coopera- tion of Mr. WAY Mann, then editor of the British Esperanto* and the manuscript was handed to him and used by him as a working basis for an elaboration which carried the scheme far beyond the original ideas of the promoters. Owing to heavy demands upon his ti: Mr. Mann found that he was un- able to complete the work, and it was then undertaken by Mr. John M. War- n, 1 with the special collabora- >n of two others of our members, Mr. William Harvey and Miss Jane Baird. Their work has been mo carefully and thoroughly performed. AMERIKA ESPERANTISTO 31 and has entailed an incredible demand on their time and patience. The r suit has been the production of a work which will be greatly apprecia- ted by all who use it, and will be of real strength and assistance to the de- velopment i Ksperanto. We have to congratulate ourselves on our good fortune in having ob- tained the consent of Messrs. Thomas Nelson & Sons, of Edinburgh and N. Y., an eminent linn of world-wide rep- utation and connections, to act as publishers; and they have produced a handsome pocket volume to sell at the net price of fifty cents in cloth, postpaid. This low price lias only been made possible by printing a large edition, and members of this Society have had to come under considerable financial obligation in order to guarantee its sale within a limited perod. We would therefore make appeal to all English-speaking samideanoj, wherever situated, to support our en- terprise by placing their order for the Vbrtareto as soon as i ible. If tchers of classes would recommend their pupils at an early stage to buy the Yortareto, ; real Impetus would given to the sale. un kora laluto, samideane via. Ale lcCallum, Sec, linburgh Ksp. Society. (The Aim m perantist Com- pany will be chid to fill any orders for this book.) NINTH CONGRESS OF THE ESPERANTO ASSOCIATION of NORTH AMERICA Annapolis, Md., July 27-30, 1916 Rev. J. L. Smiley, 130 Prince George St., Annapolis, Md.: I wish to be enrolled as a member of the 9th National Congress. NAME ........................................................ ADDRESS ..................................................... ORDER C< ngress Ticket ($3.00) ........................................ Please arrange hotel accommodations for me: American Plan ($2.50) ...................................... Single n torn < separate meals) ................................ - Enclosed find remittance amounting to $......... N\ B. Congress ticket admits to all executive sessions with k. A.N.A. membership i I, and likewise admits holder free to all social activities during the Congress period,—excursion, ball, banquet, con- cert, etc.,—and to the Church services and propaganda meeting. With the Congress ticket included the Congress badge, two copies of the printed Esperanta Diservo and any documents ted esp illy for the sessions. Those who cannot attend in per^m are particularly urged to help defray th uses of the local committee by becoming "H elp-Kongresanoj A The "E" BADGE! The Best Yet Excellent quality green enamel star, with gold-plated back—either brooch pin or lapel button with patent screw fastener. Letter E in gold. A STRIKING AND BEAUTIFUL INSIGNIA Which May and Should Be Worn at All Times POSTPAID 35 CENTS THE AMERICAN ESPERANTTST CO., Inc. WEST NEWTON. MASS. 8 8 § FOR THE BEGINNER | A list of text-books and literature suitable for the NEW ESPE- fi RANTIST STUDENT. Carefully selected and especially recom- g mended: % Practical Grammar of the International Language § dvy Kcllerman Reed, Ph. D.) N ^ . — — — ~ j The new text-book that is "just what you have been waiting for" 50 CENTS Complete Grammar of Esperanto i kellerman) cloth, $1.25 Student's Complete Text-Book (O'Connor) cloth, .50 Esperanto at a Glance (Privat) .15 Primer of Esperanto (O'Conntv .10 Introduction to Esperanto (Baker) .05 La Esperanta Kunulo (Wood) .25 Handy Pocket Vocabulary (O'Connor) .10 English-Esperanto Dictionary (Harris) .25 English-Esperanto Dictionary (Hayes-O nor) .50 Tra la Jaro (Waddy) cloth, .50 Tutmonda Lernolibro .33 Fundamento de Esperanto (Zamenhof) .50 cloth, .70 Ekzcrcaro (Zamenhof) Aladin aŭ la Mirinda Lampo (Cox) Ala Baba kai la 40 Rabistoj (Cox) Elektitaj Fabeloj (la Fontaine) El Komedioj (Zamenhof) Gis la Revido (English & Esperanto) Karlo (Privat) Kolomba Premie (Dumas) Mopw de lia Onklo (Chase) Patrino Anserine (Stoner) Princo Vane' (Bates-Harris) cloth, gold-stamped, Sep Ridoj (Wendell) Sub la Meznokta Suno (Wendell) c! 35 I 3 50 DETAILED DESCRIPTION OF ANY BOOK LISTED FURNISHED UPON REQUEST THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc. WEST NEWTON, MASS. § 8 § § 8 § THE WRITER'S MONTHLY A Monthly Magazine of Interest to Literary Folks $1.00 Yearly THE WRITER'S MONTHLY SPRINGFIELD. MASS. THE ADVANCE SHEET A Quarterly, published and edited by Julia Goldzier, 26 K. 45th St., Bayonr N. J., U. S. A. Price 50 cts. a year; $1.00 for 3 years. In the i Rcl ifrious and ical A 44» ' /bt wm Dealers in principal cities and towns Send for catalog EMERSON PIANO CO., Boston, Mass. Established 1849 "1