OCT 27 19R> *l*-jflx/ Ul^ &m/&t/& *.ft. ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft £ # # # # # Ametika ^perattttato »> ^ # # «J » ^^ftftftftftftftftftftftts-ftft^ « >> <* i> •Pi # ft W THE ^B * ESPERANTO 1 r ASSOCIATION . OF NORTH AMERICA " * fc L - • Avg.28, i %■ # # ^i^ in^ ^ 1* *> <* £}> £ ft * ft *** &eptemhet-©rtober. 1915 "& & i> «v» zft # 1> ^^j^^^i^^jc^i^^^^^^^^ Digitized by GOOgle AMERIKA ESPERANTISTO Official Organ of THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA, Inc. a propaganda organization for the furtherance of the study and use of the International Auxiliary Language, Esperanto Editor Dr. C. H. FESSENDEN, Newton Centre, Mass. Assistant Editor I. A. McCaffrey, West Newton, Mass. Advisory Board J. D. Hailman, Pres., E. A. N. A. D. E. Parrish Herbert M. Scott Dr. B. K. Simonek Judge W. R. Daingerfield Ernest F. Dow Herbert Harris Dr. D. O. S. Lowell Lehman Wendell CLUB DIRECTORY This department is conducted solely for the benefit of our organized groups through- out the country. It furnishes a means of keeping in close touch with the work in other cities, for the exchange of ideas and helpful suggestions, and for the formation of valua- ble friendships in a united field of endeavor. BERKELEY, CALIF. Berkeley Esperanto-Rondo, Berkeley H. S. A. S. Vinzent, Sec'y, 2429a Ellsworth St., Meets every Monday, 8.00 P. M. BOSTON, MASS. Boston Esp. Soc, 503 Pierce Bldg., Copley Sq. Meets Tues., 8 P. M. R. Goodland, Sec. CHICAGO. ILLS. La Gradata Esperanto-Societo, Dvorak Park Fr. Kovarik. 2502 S. Kedzie Ave., Sek. La Esp. Oficcio, 1669 Blue Island ave. F-ino R. Votluĉka, 1539 W. Jackson Blv. Sek. Kunvenas 2an kaj 4an sab. ciumonate. CINCINNATI, OHIO. Cincinnati Esperanto Soc, 629 Vine Street. A. F. McKinney, Sec. L. B. Harrison Hotel. DELPHOS, OHIO. Delphos Esperanto Klubo, Carnegie Library; Meets every Tuesday, 7.30 P. M., A. J. Laudick, Secy. CLEVELAND, OHIO. La Zamenhofa Klubo. F-ino L. B. Weber, Sek., 2036 W. 48th St DETROIT, MICH. Detroit Esperanto Office, 507 Breitmeyer Bldg., open daily. Library at disposal of everybody, daily 7 A. M..9 P. M-, except Tues. and Fri. Classes meet Tues. and Fri., 8-10 P. M. La Pola Esp. Unuigo, ĉiusemajne, Magnus Butzis Library, Harper & E. Grand Blvd. MILWAUKEE. WISC. Hesperus Esperantists, S-ino B. H. Kerner, Sek., 633 Summit Ave., Tuesdays, 8 P. M. NEW YORK, (Manhattan) N. Y. The New York Group, Wash. Irving H. S., Jos. Silbernik, Sec'y. 240 E. 19th St. Groups are listed for 12 issues of the maga- zine, at a cost of only 25 cents for the two- line insertion. Extra lines are 10 cents each additional. The heading,—name of city or town—is inserted free. This matter warrants the immediate attention of every club secre- tary. NEW YORK (Bronx) N. Y. Bronx Esperanto Society, Morris H. S. C. C Coigne, Sec'y, 243 Bedford Pk. Blvd. PHILADELPHIA, PA. Phila. Esp. Soc, J. F. Knowlan, Sec, 4212 Girard ave. Meets 4th Fri. Windsor Cafe, 1217 Filbert st PITTSBURGH, PA. Esperanto Sec, Academy of Science and Art Wm. Smith, Sec, 1607 Chislett street. Fridays, 8 P. M..Teachers' Rm., Carnegie Inst PORTLAND, ME. Portland Esperanto Society, Trelawny Bldg., Herbert Harris, Sec'y, 10 Henry St ROCKFORD, ILLS. Skandinava Esperanto-Institute 417 7th St Joseph Johnson, Sec'y, 2315 Parmele St SALT LAKE CITY, UTAH. Salt Lake Esperanto Club, Mrs. F. M. McHugh, Sec, 4002 So. State St SAN FRANCISCO, CALIF. San Francisco Rondo, meets Friday eve., Rm. 127, Lick Bldg., 35 Montgomery St., F-ino M. D. Van Sloun, Sec'y, 946 Central Ave. TILDEN, NEBR. Esperanto-Fako de la Nebraska State Kris- tana Celada Unuiĝo, Estro, Pastro Chas. P. Lang, Tilden, Nebr. WASHINGTON, D. C. Kolumbia Esperanto Unuiĝo, 2014 F at, N. W. 2an kaj 4an, fundon, ciumonate, A. Mayer, Sek. WORCESTER, MASS. Worcester County Esperanto Society Business Institute, every Friday, 8.00 P. M. Digitized by Google ECHOES OF THE CONGRESS The following Souvenirs, in limited quantities, will be available for a short time only: The Beautiful Congress Badge — said to be the handsomest badge seen in San Francisco during 1915. Price, 60c The Esperanto Guide Book of San Francisco—an illustrated edi- tion, and an interesting souve- nir, at cost. Price, 5c Orders should be sent immediately to insure prompt delivery to D. E. PARRISH 202 Festival Hall, P. P. I. E. San Francisco, Calif. Do Business by Mail Start with accurate lists of names we furnish— built! solidly. Choose from the following or any Others desired. Apron Mfrs. Wealthy Men Cheese Box Mfrs. Ice Mfrs. Shoe Retailers Doctors Tin Can Mfrs. Axle Grease Mfi\ , Druggists Railroad Employees Auto Owners Contractors Our complete book ot mailing statistics on 7000 classes of prospective customers free, Ross-Gould, 814 Olive Street, St Louis. Ross-Gould _ F¥lcalling St. Louis 3» Foreign Magazines The demand for these is rapidly ex- ceeding the supply. We can offer you the LAST issues of all for- eign magazines, in bundles, SIX COPIES 40 cents NO TWO ALIKE! AMERICAN ESPERANTIST CO. NEW 1915 EDITIONS The Key to Esperanto and The Whole of Esperanto 20 for 25c. 100 " 1.00 10 for 25c. 50 " 1.00 Every Esperantist should be supplied at all times with GOOD PROPAGANDA MATTER New, up-to-date and attractive editions of above booklets in ANY QUANTITY WHY NOT ORDER NOW? THE AMERICAN ESPERANTIST CO., Inc. WEST NEWTON, MASS. Digitized by VjOOC/IC ^l V Vfjj . ^^ V V ^ DR. L. L. ZAMENHOF Author of Esperanto, The International Language Digitized by VjOOgle Amerika Esperantisto American Esperantist Entered as second-class matter May 15, 1913, at the Postoffice at West Newton Station, Boston, Mass., under the Act of March 3, 1879. Published Monthly by THE AMERICAN ESPERANTIST COMPANY (Inc.) WEST NEWTON, MASS. ONE DOLLAR A YEAR Eksterlande $1.25 (Sm. 2.50) SINGLE COPY TEN CENTS Mallongaj verkoj, tradukaĵoj kaj novajoj ĉiam prefere akceptitaj. Oni ne resendas neakceptitajn manuskriptojn, se la sendinto ne kune sendis la resendpagon. La Redakcio konservas por si la rajton korekti manuskrip- tojn laŭbezone. Oni donos la preferon al manuskriptoj skribitaj skribmaŝine. Vol. 17 SEPTEMBER-OCTOBER, 1915 No. 0 EL LA REDAKCIA SANKTEJO La 191Saj Kongresoj Esperantistaj fermiĝis kaj antaŭ ni etendas perio- do plena je laboro kaj propagandado. La entuziasmo kiun la Kongreso ĉiam eltiras ne daŭru nur dum la Kongres- semajno; ne estas meritinde ke amase ni parolu kaj parolegu senfine pri tio kion ni intencas fari, kaj tiam reven- ante hejmen tuj kaj tute forgesu niajn fierajn dirajojn kaj promesojn,—gis la venonta kongreso. Ni laboru en Nordameriko tiun jaron por la Es- peranta Movado en nia propra lando! Estis ŝovita al ni la malfacila kaj preskaŭ maldankema tasko gvidi uni- versalan kongreson dum tempo kiam nur Usonanoj povis prizorgi tiun laboradon. Kvankam ni ricevis mal- multe da subtenado el Eŭropo, ĉefe pro la malfelida stato en tiuj landoj, ni akceptis la Universalan Kongreson, kaj la Okcidentaj samideanoj bone plenumis ĉion laŭ maniero kutima al Usono,—precipe al la Okcidento, kie gastameco estas preskaŭ religio. Do, Amerikaj Esperantistoj, norde ka) sude, ni alvoku vin! Viaj ĝojkrioj devas daŭri dum la tuta jaro,—ĝis la venonta Kongreso kie ajn ĝi okazos. Via Esperanta propagandado devas montri ke la Okcidenta Kontinento povas progresigi nian aferon, diam bone kaj sukcese. La okuloj de la mondo sin turnas al ni kaj ni estas pretaj1 Al la organizintoj de la Kongresoj, kaj al diu partopreninto, Amerika Es- perantisto donas siajn plej korajn gratulojn kaj amikajn salutojn. Al la Komitato speciale, ni esprimas la dankojn de diu Esperantisto en nia lando. The entire change in management of Amerika Esperantisto has made our work during the past year more or less difficult. We have had to feel our way along. We have had our shortcomings (and our short in- comings) ; we have not always pleased everybody, but, the general expression has been one of commendation and of such a nature that we feel encour- agement for our future work. We have greatly enlarged our edi- torial staff and plan to make our magazine constantly better and more desirable to our subscribers. We plan for more news from our various societies and members, as well as from other lands. As we have repeated in the past, the growth in the size of the maga- zine directly depends upon the growth of its subscription list. If you like it why not tell somebody else about it? If you are reading the club copy, or that of some friend and like it, why not subscribe for yourself? Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO LA DEK-UNUA UNIVERSALA KONGRESO San Francisko, Aug. 22-29an, 1915 RAPORTO PRI LA GENERALAJ KUNSIDOJ Solena Malferma Kunsido La Solena Malferma Kunsido de la Dek-Unua Kongreso okazis la 23an de Aŭgusto, en Halo J de la Urba Aŭditorio, je la 10:30 atm. Prof. H. B. Langille kunvokas la ĉeestantajn kongresanojn kaj anon- cas, ke la unua devo de la kunsidan- taro estas la elekto de estraro. Li bedaŭras, ke D-ro H. W. Yeman», Prez. de la Organiza Komitato, ne povas ĉeesti la Kongreson, kaj ke neniu reprezentanto de la antaŭaj kon- gresoj ĉeestas, por, laŭ la kutimo, transdoni la povojn al la nova prezt- danto. La Loka Organiza Komitato propo- nas la jenan Estraron, kiun la Kon- greso unuanime aprobas: Prezidanto: S-ro Robert Colquhoun, Oficiala Delegito de la Skotlandaj Esperantistoj kaj de la Komitato de la Kongreso, kiu devus okazi en Edin burgo, Skotujo. Vicprezidanto: Prof. H. B. Lan- gille, Instruisto de Mehaniko ĉe la Universitato de Kalifornio, Berkeley. Sekretario-Adjunkto: S-ro D. E. Parrish. S-ro Robert Colquhoun, la Prezi- danto, prenas la sidlokon kaj dankas por la honoro kiun oni faras al li, elek- tinte lin prezidanto. Li transdonas al la Kongreso la salutojn de la skotaj samideanoj, kies reprezentanto li es tas, kaj kies nacian kostumon li por- tas. S-ro Parrish, sekretario, anoncas la tagordon de la Kongreso kaj la Prezi- danto legas la regularon de la Kong- reso. Sekvas la salutparoladoj de la jenaj kongresanoj: S-ro F. A. Poŝtnikov por Rusujo; S-ino D. E. Parrish por Danujo; F-ino E. Roberts, Kanado; F-ino I. A. Mc- Caffrey por la Esperanta Asocio de Norda Ameriko kaj por la Bostona Esperanto Societo; S-ro Chas. Ran- dall, Stato Washington; D-ro J. W. Snider, Stato Ohio; S-ro W. H. Chase, Stato Wisconsin; F-ino E. M. Tobey, por Milwaukee; S-ro W. G. Laube, Stato Colorado; Prof. Langille, Stato Oregon; D-ro J. W. Torbett, Stato Texas; S-ro A. E. McKee, Pittsburgh Esperanto Societo; F-ino Amy Lea- vitt, urbo Washington, D. C; S-ino Gochenouer, urbo Los Angeles; S-ro O. B. Coleman, Cleveland Esperanto Societo; S-ro G. H. Peterson, urbo San Francisco; F-ino P. O. Jones, urbo Kansas City; S-ro F. E. Cornish, urbo San Leandro; S-ro B. E. Myers, urbo Redwood City; S-ro H. B. Weav- er, urbo Sacramento; D-ro Fearn, urbo Lakeport; S-ro G. F. Griffith, urbo Santa Rosa; S-ro A. S. Vinzent, urbo Berkeley; S-ro L. H. Gorham kaj Juĝisto Daingerfield salutas la Kongresanojn. S-ro Robert Colquhoun Prezidanto de la XIa Kongreso S-ro Parrish komunikas al la Kon- greso la diversajn salutojn kaj bon- dezirojn ricevitajn de ĉiuj partoj de la raondo, interalie de kaptitoj en Ger- manujo kaj de internigitaj soldatoj en Ncderlando. La Kongreso akceptas, danki la so- cietojn kaj individuojn, kiuj salutib Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO en la nomo de siaj samlokaj samidean- °j- La kunsido estas fermita je la horo 12:10. S-ro D. E. Parrish Sekretario de la XIa Kongreso Unua Labora Kunsido La unua labora kunsido okazis la 26an de Aŭgusto, en ĉambro J de la Urba Aŭditorio, je la 11:30 atm. S-ro Colquhoun, Prezidanto, prezi- das. La sekretario legas la protoko- lon de la antaŭa kunsido kaj la lastajn ricevitajn telegramojn kaj kablogra- mojn, kiuj enhavas salutojn kaj bon- dezirojn por la Kongreso. Pro la foresto de S-ro Boirac, prez- idanto de la Lingva Komitato, la sek- retario resumas la diversajn partojn de la raporto de tiu Komitato, laŭ la presita dokumento preparita por pre- zenti al la Deka Kongreso en Parizo. La Kongreso unuanime akceptas, formale danki S-ron Boirac pro la re- porto de la Lingva Komitato, kaj es- primi al li sincerajn kondolencojn pro la morto de lia filo. La sekretario legas resumitan ra- porton de S-ro Generalo Sebert, Prez- idanto de la Konstanta Komitato de la Kongresoj, laŭ la dokumento pres- ita por prezenti al la Deka Kongreso en Parizo. La Kongreso decidas, aprobi la raporton kaj danki Gener- alon Sebert. Oni proponas, kaj la Kongreso ap- laŭde aprobas, sendi leteron al D-ro Zamenhof, la aŭtoro de Esperanto, dankante lin pro sia laboro kaj sen- dante korajn kondolencojn pro la mal- felida stato en Polujo. La prezidanto rimarkigas, ke oni nun povas prezenti proponojn kaj dis- kuti pri la rimedoj, rekonstrui Esper- antujon post la milito. Estas dirita ke la bultenoj dissen- dataj de la franca kaj germana regist- aroj en Esperanto dum la milito, pov- os esti utiligataj kiel preparaj doku- mentoj por tia rekonstruo de Esperan- tujo. S-ino Parrish laŭdas la laboron de la U.E.A., kaj deziras ke la Kongreso rekomendu al ĉiuj Esperantistoj la aliĝon al la U.E.A., por plifortigi kaj plivastigi la nomitan asocion, kiu, en ŝia opinio, havos grandan rolon por ludi en la aferoj de Esperantistoj post la milito Ciu aprobas la proponon ke la Kon- greso sugestiu al la Centra Oficejo de la U.E.A., elsendi al ĉiuj konataj societoj de Esperantistoj informpe- tojn pri la stato de la movado en iliaj lokoj, kun la celo, plifaciligi per tiuj kolektitaj informoj la restarigon de amikaj interrilatoj post la milito. Car estas neniaj pluaj proponoj rila- te la restarigon de internaciaj esper- antistaj rilatoj post la milito, oni fer- mas la diskutadon pri tiu temo S-ro Myers proponas ke la Kongre- so esprimu sian tre fortan deziron, ke la societoj kaj individuoj esperantistaj faru dion eblan por atingi la enkondu- kon de Esperanto en diujn lernejojn de la mondo. La Prezidanto diras ke, por la Kon- greso en Skotujo la Organiza Komi- tato komencis enketon pri Esperanto en la lernejoj. Li rakontas el sia propra sperto pri la franca urbo Lille, kie, antaŭ la milito, oni instruadis regule kaj devige Esperanton en la lernejoj. Li denove atentigas al la Kongresanoj, ke tie di oni ne povas formale decidi, sed povas nur esprimi dezirojn kaj rekomendi. Tamen, ni- aj diskutoj povus esti gyidiloj por la sekvantaj kongresoj kaj subteno de la agado de la naciaj kongresoj de Esperanto, kaj ke oni devus tial konsi- deri kaj pridiskuti rimedojn ankaŭ. S-ro Mvers opinias ke oni devos lasi ĝis post la milito efektivan agad- on, car por nia laboro en Usono ni bezonos la spertojn de Eŭropaj lern- Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO ejoj kaj instruistoj, antaŭ ol plej tra- fe labori. S-ino Parrish diras ke en Eŭropo ekzistis antaŭ la milito, societo aŭ so- cietoj de esperantistaj instruistoj, kaj ke la instruistoj en Usono devus in- terrilati kun tiuj por fari akordan laboron. Post plia diskutado, la Kongreso ak- ceptas la proponon de S-ro Myers. S-ro Myers klarigas pri la instru- ado de Esperanto en la liceo de Red- wood City. La liceo akceptas Es- peranton kiel regulan lernejan temon, sed la universitatoj ne ankoraŭ donas kreditojn por Esperantaj diplomoj. Li opinias, ke se la universitatoj ak- ceptus Esperanton samvalore kiel ali- ajn lingvojn, la malsuperaj lernejoj pli volonte donus instruadon en Es- peranto. La Kongreso esprimas la deziron ke oni provu atingi la intereson de universitataj instruistoj pri Esperan- to. La kunsido estas fermita je la 12:45 ptm. Dua Labora Kunsido Aug. la 27an, S-ro Colquhoun, Prez- idanto, malfermas la kunsidon je la 11:35 matene en ĉambro J de la Urba Aŭditorio. La sekretario legas la raporton de la antaŭa kunsido, kaj la prezidanto legas salutajn kablogramojn de la da- naj kaj belgaj Esperantistoj. La Kon- greso aplaŭde dankas la salutintojn. La sekretario legas tezon jus rice- vitan de D-ro D. O. S. Lowell, cef- instruisto de la Roxbury Latina Lern- ejo (Bostono), pri la enkonduko de Esperanto en la lernejojn. S-ro Cornish proponas, post la lego de la dirita tezo, ke la Kongreso zor- gu pri la enpresado kaj disdonado de tiu verko, kiu ŝajnas al li tre grava dokumento, kaj F-ino McCaffrey, sek- retariino de la American Esperantist K-io, diras ke tiu gazeto Amerika Es- perantisto povos enpresi la tezon en baldaŭa numero. La prezidanto atentigas ke, se estas neniaj pluaj proponoj afl diskutado pri la temo "Esperanto kaj lernejoj", oni devos nun konsideri proponojn pri la okazigo de la Xlla Universala Kongreso de Esperanto. Oni atentig- as pri la telegrafa invito de la urbo Annapolis (Maryland) por la 9a Nacia Kongreso kaj la XI la Universala Kongreso; kaj pri Kopenhago ktu jam invitis la Kongreson por 1916. Tiu urbo, en letero al la Konstanta Kom- itato de la Kongresoj, ankaŭ denove invitas la Kongreson al Kopenhago post la milito. S-ro Myers prezentas la jenan pro- ponon: "Car la Konstanta Komitato de la Kongresoj verŝajne decidos pri la loko de la Xlla Universala Kong- reso de Esperanto; car la danaj Es- perantistoj jam invitis kaj ankoraŭ in- vitas la XI Ian Kongreson al Kopen- hago, kaj car la U.E.A. sin trovas erj neŭtrala lando, kaj povis konserVi amikajn rilatojn kun la diversaj na- cioj—La XIa Universala Kongreso de Esperanto rekomendas, ke la U. E.A., interkonsente kun la danaj Es- perantistoj, kunvoku la Xllan Univ- ersalan Kongreson de Esperanto en Kopenhago, post la milito. S-ro Weaver deziras, kaj la Kon- greso akceptas, ke la teksto de la in- vito de Annapolis aperu en la proto- kolo. Jen la teksto (tradukita) de tiu invito: "Annapolis, Maryland, in- vitas la Dek-duan Universalan Kon- greson de Esperanto, kaj la Naŭan Nacian Kongreson de la E.A.N.A., kunsidi tie ĉi en 1916. Statestro Golds- borough proponas la Statdomon por la kunsidoj. Tie ĉi estis akceptata la unua ŝtata leĝo permesanta la instru- adon de Esperanto en la lernejoj. Pastro James L. Smiley." La Kongreso voĉdonas kaj akcep- tas pri la invito de la danaj Esperan- tistoj, kaj pri la propono de S-ro My- ers. La Kongreso akceptas danki la di- versaj n organizajojn, kiuj invitis la Kongreson por 1916. La prezidanto atentigas al la konĝ- resanoj pri la saluto al la Kongreso presita en la Amerika gazeto "The Public", kaj la Kongreso akceptas, danki la gazeton kaj la verkinton de la saluto. S-ro Myers prezentas al la Kong- reso rezolucion, por danki la organiz- intojn de la Kongreso, kaj la Direk- toron de la Ekspozicia Oficejo de Kongresoj, S-ron James A. Barr, kiea helpo multe faciligis la organizon kaj reklamadon de la Kongreso. La prezidanto anoncas pri "Esper- anto Tago" de la Ekspozicio, kaj S-ro Cornish urĝas ke diuj Esperantistoj deestu je la fiksita horo. S-inq Parrish proponas, kaj la kong- resanoj aklame akceptas, danki S-ron Robert Colquhoun, pro lia laboro ki- el prezidanton de la Kongreso. S-ro Colquhoun respondas ke li konsider- as la honoron ne persona, sed farlta al li kiel reprezentanto de Skotujo. La kunsido estas fermita je la 12.50. Digitized by CjOOQIC AMERIKA ESPERANTISTO Solena Ferma Kunsido La kunsido malfermiĝis je la 9:40 atm. en Recital Hall (la Recitejo) de Festival Hall, ĉe la Ekspozicio, Aug. 28an. S-ro Jugisto Daingerfield pre- zidas la kunsidon. Li alparolas la kongresanojn (angle), kaj prezentas reprezentanton de la Ekspozicio, S-ron Vogelsang. S-ro Vogelsang diras kelkajn trafajn vortojn pri la kongresoj de Esperanto en San Francisko, kaj donacas tri bronzajn medalojn por memorigi la okazon. F-ino McCaffrey akceptas la medal- on por la Esperanta Asocio de Norda Ameriko; Jugisto Daingerfield por la XIa Universala Kongreso de Esper- anto; kaj S-ro Parrish por la Univer- sala Esperanto-Asocio. La sekretario legas la titolojn de la verkoj ricevitaj en la tri kategorioj de la literatura konkurso. Li anonc- as ke la ricevitaj verkoj estos senda- taj, tuj post la fino de la Kongreso, al kompetenta juĝantaro, kaj ke la premiitaj verkoj aperos en Amerika Esperantisto. La prezidanto anoncas pri la oficl- ala fotografado de la kongresanoj, kiu okazos tuj post la fermo de la kun- sido. La kunsido estas fermita je la 11: horo. Prezidanto de la Kongreso: ROBERT COLQUHOUN Sekretario: D. E. PARRISH SOCIALISTA kaj LIBERPENSA FAKOJ Kunvenis sur la pinto de Mt. Tamalpais, Aug. 24an, 1915, je la 2:30a horo La kunveno estas malfermita de S-ro A. W. Baker, fervora Teosofia Socialisto kaj Esperantisto, kiu pro- ponas ke de nun diuj Socialistoj kaj Esperantistoj estos konataj kiel hav- antaj la samajn celojn kaj la inter- fratecon. La propono ne estas sub- tenita. S-ro L. H. Gorham diskutas pri in- dustria Socialismo kaj rilate al la pro- pono de S-ro Baker, argumentas ke frateco inter la homoj ne povos ek- zisti, pro la bariloj inter la kapital- istoj kaj la laboristoj. S-ro G. H. Peterson, "Liberpensu- lo", aldonas ke "Esperantisto povas esti Socialisto aŭ Ateisto, Militaristo aŭ Pacigisto, sed la Esperantistoj ĉai ili nun estas unuigitaj en unu ideo, kaj dividitaj en ĉiuj aliaj ideoj, ne havas la rajton klasigi iun aŭ alian fakanon kun egala interfrateco escepte per la interkonsento de tiaj fakoj. Sed ĉiu povas tre profite uzi la internacian lingvon." La kunveno kore subtenas S-ron Peterson. Dank' Rezolucioj Ni proponas: 1. Niajn korajn dankojn al la nela- ciĝa fervora amiko, kiu per lia penado, mane kaj cerbe, dum tagoj kaj nok- toj, senĉese kaj senrekompence, faris sian eblon por ebligi ne nur la kongre- son de la Esperanta Asocio de Norda Ameriko. sed ankau la XIan Univer- salan Kongreson de Esperanto—S-ro D. E. Parrish. 2. Nian ŝaton pro la agado de la Aga Komitato. San Francisko, kiu zorgis pri la kongresaj detaloj, kaj niajn dankojn pro ilia afabla gastam- eco. 3. Nian dankon al la Kalif-Esp- Rondaro pro ilia kunlaboro kaj bon- kora invito. 4. Car la oficejo por Kongresoj de la Panama-Pacifika Internacia Eks- pozicio, bonvole presigis kaj dissen- dis multajn presajojn al diversaj ur- boj kaj landoj, kaj ĉiel helpis S-ron Parrish en lia penado, ni prezentas al tiu oficejo nian dankon kaj konsilas ke la Sekretario skribu dankleteron al la Direktoro de tiu Oficejo, S-ro Jas. A. Barr. 5. Niajn sincerajn dankojn al ĉiuj kiuj per siaj penoj faris nian Kongres- on interesa, helpa kaj amuza. Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 8TH NATIONAL CONGRESS OF THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA REPORT OF EXECUTIVE SESSIONS Aug. 22-29, 1915 The 8th annual meeting of the Es- peranto Association of North Amer- ica was formally opened August 23, 1915, at 2.15 P. M., in Hall "J" of the Civic Auditorium, San Francisco, by the presiding officer Prof. H. B. Lan- gille. Councilor of the Western Di- vision, who welcomed the members in the name of the E. A. N. A. The address of President J. D. Hailman was read by Prof. Langille. The reports of the Secretary-Treas- urer, the Chairman of the Special Finance Committee, and Chairman of Examinations Committee were read and received the approval of the members. The amendments submitted by President Hailman, and Councilors Harris and Hetzel. which were pub- lished in the official organ 60 days prior to the annual meeting as re- quired by the Constitution were tak- en up separately, thoroughly dis- cussed and voted upon. Their adop- tion was unanimously approved. The revised Constitution will appear in an early number of this magazine. 2nd Executive Session At the meeting Aug. 25th, at 9.45 A. M., several important topics were in the order of business. The Coun- cilor meeting had been held the day before and the results of the election of officers were announced to the members present. The guiding spir- its of E. A. N. A. for the fiscal year 1915-1916 are as follows: President, Jas. D. Hailman, Pitts- burgh, Penna. Vice-President, Dr. B. K. Simonek, Chicago, 111. Secretary-Treasurer, Dr. C. H. Fes- senden. Newton Centre, Mass. Executive Committee: Dr. C. H. Fes- senden, Chairman; H. W. Hetzel, Moylan, Penna.; E. F. Dow, West Newton, Mass.; D. E. Parrish, San Francisco, Calif.; I. A. McCaffrey, West Newton, Mass. The Chairmen of the three stand- ing committees are: Examinations, Herbert Harris, Chica- go, 111. (formerly of Portland, Me.). Publications, E. F. Dow, West New- ton, Mass. Propaganda, D. E. Parrish, San Fran- cisco. Calif. The Educational Director, Paul M. Schuyler of Pickford, Mich., was re- elected. Vacancies in the Council were filled as follows: Capitol Division: Rev. J. L. Smiley, Annapolis, Md. Southern: Miss E. Esther Owen, Palma Sola, Fla. Ohio Valley: J. E. Fast, Delphos, O. Central: Dr. Tobias Sigel, Detroit, Mich. Prairie: Chas. H. Briggs, Minneapo- lis, Minn. Southwestern: Dr. J. W. Torbett, Marlin, Texas. Western: H. B. Langille, Univ. of Calif., Berkeley, Calif. Canadian: Chester H. Crossman, Beverley, Sask., Canada. Rocky Mountain: Mrs. F. M. McHugh, Salt Lake City, Utah. An animated discussion regarding "Ways and Means of securing new members" next occurred, and that part of the President's message re- lating to this subject was again noted. A brief article from Mr. H. W. Fisher of Perth Amboy, N. J., was intro- duced, and many instances showing the results of individual personal work were cited by members. The mattei of introducing the international lan- guage into the schools followed nat- urally in the discussion of propagan- da methods, and the report of the Educational Director, Paul M. Schuy- ler, was submitted. A committee consisting of three members, Mr. H. B. Weaver, Dr. F. G. Cottrell and Mr. Albert Norris, was appointed to draw up a resolution regarding the introduction of Esperanto into the schools for presentation to this Con- gress and to the national Association. The resolution as submitted read: Resolved: That it is the sense of Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO this Congress that the Executive Committee of the Esperanto Asso- ciation of North America appoint a Standing Committee whose duty it shall be to plan and direct the move- ment looking toward the introduction of the study of Esperanto into the Public School systems falling within the jurisdiction of the Association. In furtherance of this purpose the said new committee to have power to designate local or other special sub- committees. No action was taken on the reso- lution at this session, it being held over until the following day. Jas. D. Hailman, President, E.A.N.A. 3rd Executive Session August 26th at 9.45 A. M. the mem- bers again met for business purposes, and the resolution before-mentioned was read by the Chairman. It was unanimously voted to submit the draft to the Executive Committee of the Association. The discussion re- garding propaganda methods was re- sumed at this session, and the work being done by Mr. T. W. Palmer one of the guards at the Exposition Grounds was commented upon. Mr. Palmer has instructed over 6,000 peo- ple in Esperanto since April 1, 1915. It was suggested that a fertile field for gaining new members to strength- en our ranks was here open to us. The Congress voted that the Nation- al Association should refer all in- quiries received to the local organ- izations for personal follow-up and that it should also refer all persons interested enough to seek informa- tion, to the nearest local club or in- dividual Esperantist. The question of "Ways and Means" could not be discussed without mentioning the "Wherewithal" and the subject of a Guarantee Fund for E. A. N. A. was introduced. The plan in use by the British Esperanto As- sociation which has proven so success- ful was outlined. Every member agreed that in order to effectively carry on the propaganda work for this country, and place our Associa- tion on a permanently strong basis such a fund has become a necessity. A final motion submitted and voted read as follows: It is moved that a Guarantee Fund for E. A. N. A. be created and that the general details of such a fund should be left in the hands of the Executive Committee. Many suggestions and ideas for the successful development of the fund are already in the hands of the Ex- ecutive Committee, and the hearty cooperation of every member is de- sired. Further details as worked out will appear in the official organ. 4th Executive Session The closing session of the 8th An- nual Congress of E. A. N. A. was called to order by Prof. Langille, August 27th at 9.30. Mr. John Hoyt, Commissioner of the Cincinnati Chamber of Commerce, on behalf of the various city organizations, the Chamber of Commerce, and the May- or, cordially invited the 9th Annual Convention of the Association to Cincinnati in 1916. The matter was held over and con- sidered in the regular order of busi- ness, and Mr. Hoyt was extended the thanks of the convention for his cor- dial invitations. The use of Esperanto to develop commerce with South America and after the war with Europe, was an important question brought up for discussion. That Esperanto could be and was used when the business de- manded it was strongly emphasized. The fact that Germany has used Es- peranto so extensively in the present Digitized by dOOQlc 10 AMERIKA ESPERANTISTO war leads us to expect that owing to her dealings with South America, af- ter the war Esperanto will prove a factor in reestablishing those rela- tions. It was suggested that Amer- ica should get ready for this possi- bility, and for this necessary com- petition. A suggestion was submit- ted to the Executive Committee that the Propaganda Committee be in- structed to prepare a leaflet suitable for presentation to the business man, aiming to convince him of the use- fulness and practicability of Espe- ranto. The convention was informed by Mr. A. S. Babcock, of the active move- ment now on hand to have the Uni- versity of California credit the sub- ject of Esperanto, — in which case a more active interest and desire for a knowledge of the subject will be created among the high school stu- dents. The question of the convention city for 1916 was brought up and a telegram from Rev. J. L. Smiley, Councilor for the Capitol Division, was read: "Annapolis, Maryland in- vites the XII Universal Congress of Esperanto and the 9th National Con- gress of the E. A. N. A. to meet here in 1916. Governor Goldsbor- ough offers the use of the State House for all sessions. Here was passed the first state law permitting Esperanto in the schools. Pastro J. L. Smiley." Much pleasure and gratification was expressed over this cordial invita- tion, and the thanks of the Congress were extended Mr. Smiley. Invita- tions for the 1916 sessions of the As- sociation were also received from Bos- ton, New York and St. Louis, in ad- dition to the one from Cincinnati re- ferred to above. No action was tak- en, as it was thought wise to submit all invitations and recommendations to the Executive Committee for de- cisive action. Resolutions of thanks on behalf of the Esperanto Association of North America were extended to Mr. D. E. Parrish and his active Committee, the California Rondaro, the Bureau of Congresses of the Panama-Pacific Exposition and to every Congress member for their cooperation In making the meetings so successful. The draft of the resolutions as pre- pared by a resolutions Committee was accepted. The minutes of all previous sessions of the 8th Congress were read and approved, after which the 8th Annual Meeting of the Esperanto Associa- tion of North America was declared formally closed by the presiding of- ficer. Prof, H, B. Langille. THE PRESIDENT'S ADDRESS to the 8TH NATIONAL CONGRESS OF E.A.N.A. Ge-samideanoj of the Esperanto Association of North America: The year passed since we gathered at our Sepa Kongreso in Chicago has been one of advancement and achieve- ment, and now again the members of E.A.N.A. meet to review the past and plan for the future. Encouraged by the enthusiasm and fortified by the loyal support displayed at the Chicago Congress, your offi- cers and committees took up the task of carrying out the wishes of the As- sociation as there indicated and have since consistently worked to advance its interests and develop its ideals. Our able Secretary, Dr. Fessenden, to whom much of the credit is due for the results accomplished during the year, will lay before you in his re- port, the essential facts. Upon these it is unnecessary to dwell here, except to say that in the judgment of your officers the acquisition of a controll- ing interest in Amerika Esperantisto is a matter for deep congratulation. It is now possible for E.A.N.A. to di- rect the policy of its official organ thruout and to use it in larger meas- ure to further the interests of the As- sociation in every field of its endea- vor. The singleness of purpose now existing in the two great pillars of the Esperanto movement in this coun- Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 11 try—=E.A.N.A. and Amerika Esperan- tisto—can not but work to immense advantage to both. Not alone the control of the maga- zine, but also the manner in which it was secured, is gratifying. It was on- ly made possible by the self-sacrific- ing action of our members and stock- holders, who by prompt and large do- nations of their holdings in the Amer- ican Esperantist Co., achieved the hap- py result, subordinating their own pri- vate interests to the general good. Nor is this the only instance dur- ing the year, in which our members have shown their loyalty to.the Asso- ciation, for several extra financial calls have been made—beginning with the special propaganda fund instituted at the Sepa and ending only recently with the fund authorized by the Ex- ecutive Committee to meet the expen- ses occasioned to the Central OrHce by this present Congress. All of these have been carried to successful con- clusions by the generous response of the members. These proofs of pow- er and determination to meet the ne- cessities of "nia afero"—combined as they are with evidences of greater harmony in our purposes and a sys- tematic development of our resources and ability to cooperate in our aims, which has been the result of intention- al and persistent effort upon the part of the Central Office—constitute a good augury for the future, in spite of somewhat meagre regular revenues and a membership list which is by no means what it should be in proportion to the territory covered. These latter are matters which all should lay to heart and to which, also, this Congress should give its earnest consideration. As touching the first, your Execu- tive Committee has thought fit to offer in the program, the subject of a Guar- antee Fund for E.A.N.A., for your discussion and action. This method of providing for a deficit in revenues has met with success elsewhere, nota- bly in the British Esperanto Associa- tion, where such a fund amounts this year to over $25,000. The details of such a plan will be laid before you later and we earnestly urge that you carefully consider this subject and take action looking to the establish- ment in some form of a Guarantee Fund for this Association. Other- wise, our organization can not seize the many opportunities presented to it and can not play the part it should in spreading the gospel of Esperanto throughout the world. Closely allied to the matter of re- sources is that of membership and we also recommend to your thoughtful attention the discussion of ways and means of increasing our roll—a sub- ject also incorporated in the Congress program. Our Association covers a great area—North America—and it should have a great membership. In passing, it might be noted that our name was adopted at the instance of a Canadian and that some of our best members are from the Dominion. Our field is broad and we should endeavor to develop it to the limit—a task which will require the faithful applica- tion of all our energies. A large mem- bership means not only a full treas- ury, but enthusiastic workers every- where and one of the vital necessi- ties of continued activity is a realiza- tion by our members that progress is only possible through growth and that upon them depends the ability of the Association and its work to expand. In electing your officers and Com- mittee, you impose upon them certain responsibilities, but at the same time you assume the reciprocal duty of providing them with the means to carry out your wishes, among which the most potent is the gathering in ot new members. The Executive Com- mittee earnestly hopes you will de- bate this subject to good advantage and carry away with you the determi- nation to increase our list by many desirable names from your various lo- calities. We also respectfully solicit your attention to the various reports which will be submitted and to the amend- ments proposed to the Constitution. Your wise action upon these is de- sired, in order to perfect our funda- mental document. The report of the Educational Di- rector, leading to a discussion of methods of introducing Esperanto in- to the schools should receive your at- tentive thought. This subject is one of the first importance and the Asso- ciation should adopt a wise and posi- tive policy in reference to it; in or- der that efforts to this end through- out our territory should be compre- hensive and harmonious. Once adop- ted, our policy should be followed by our local groups—so that by cooper- ation and action along similar lines everywhere (so far as local conditions permit) we may attain our ends and not scatter or dissipate our force by Digitized by VjOOQlC 12 AMERIKA ESPERANTISTO varying and contradictory methods in different places. The discussion of the best ways of organizing and conducting groups should be productive of much good. An exchange of experiences can not fail of being helpful and the common adoption of successful methods must in the end build us a firmer Esperan- to structure and consolidate and soli- dify our diverse groups and clubs into a great unified and stable continental Association. The final subject to be presented for your consideration is the use of Es- peranto in commercial development. America today has large opportuni- ties for increasing her trade with her southern neighbors of the sister con- tinent beyond the Caribbean sea. The Panama Canal and the European war both influence the situation and Es- peranto should not be backward in striving to show to the business in- terests affected and now awakening to these opportunities, its peculiar ad- vantages as an instrument for their purposes. Once developed and under- stood it would have an immense field and in the reconstruction of Europe after the war would be ready further to play its efficient part in re-estab- lishing commerce and placing trade not only upon its usual footing but even upon a superior basis than has hitherto obtained. As the most influ- ential organization representing Es- peranto on this side the Atlantic, wc should deem it our duty to take an ac- tive part in this extension of commer- cial relations—an opportunity no less for our altruistic purposes than for those seeking only gain. As open- ing a door for the introduction of Es- peranto into the commercial world, this is our great opportunity — its like may never come again. Are we ready? In conclusion, the President desires to express his appreciation of the good work done by the officers and Com- mittees of the Association. The Cen- tral Office has been administered in an especially efficient and economi- cal manner and the services rendered in that department can not be valued in dollars and cents. Only enthusi- asm for our purposes and determina- tion to bring them to a successful is- sue can be recognized as the inspira- tion there. Our various Committee activities have been pursued in a spir- it of harmonious cooperation and we stand upon the threshold of a new year with our work better organized than ever before. To those of the officers and Executive Committee re- sponsible for this situation, hearty thanks are tendered. It only remains to congratulate the Association upon the auspices under which it meets today and to offer a- gain to our Western samideanoj and the authorities of the Panama Pacific Exposition our grateful appreciation of their invitation to hold our Oka Kongreso in San Francisco,—an invi- tation gladly accepted a year ago and now made doubly attractive by the gathering of the Dek-Unua Univer- sala Kongreso de Esperanto here at the same time. Our friends have pro- vided a feast of good things and the Association is not unmindful of the labor involved in spreading them be- fore us. Offering then to those, our sincere thanks for the happy sur- roundings, amid which our meetings are to be held and for the spirit ot comradeship and helpfulness which prompted their preparations, —shall we not, at the same time, indulge the hope that this, the first Congress west of the Mississippi may serve to bind in closer union and greater determi- nation of spirit the members of E.A. N.A. from East and West, North and South, and may inspire in all Ameri- can Esperantists the desire for active and helpful cooperation, to further the progress of the "verda standardo" —- not only in North America, but thru- out the whole world? Personally, I offer to the E.A.N.A.- anoj and all Esperantists attending these gatherings, my cordial greetings, with my best wishes for a successful Congress and the early triumph of our common aims. JAS. D. HAILMAN, Pres., The Esperanto Association of N.A. I could today make vast sums from warfare if I so chose, but it would be better to die a pauper than that anything I have helped to make, or that any thought, word or act of mine should be used for the furtherance of this slaughter. —Henry Ford Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 13 DEK-UNUA UNIVERSALE KONGRESO Aug. 22-29, 1915 LA KONGRESANO EL MARSO La Travivaĵoj de Stranga Vizitanto dum la Kongres-Semajno Je mia vekiĝo tiun matenon mi sen- tis en la atmosfero ke tio okazos kio ŝanĝigos mian tutan vivon. Mi ape- naŭ atingis mian lokon en la senfa- dena telegrafejo, kie mi laboras dum multaj jaroj, kiam el la aero alvenis al miaj oreloj konata sono. Nia de- legito sur la Terglobo komunikas kun tagoj." "Kunveno de Esperantistoj" deman- dis mi per la senfadenajo. "Cu mi komprenas ke ĉiuj homoj kunvenos en unu loko por ĉeesti Esperantan Kongreson?" "Tute ne," ridante, laŭ mia opinio, diras li. "Cu vi ne scias ke la tuta loĝantaro sur Terglobo ne konas la San Francisko, Calif. "Jen Marso," mi diris, "Kion vi volas?" "Ho strangajoj neniam ĉesos sur Terglobo," alflugas al mi la respon- do. "Jen alia okazo por miro. La Esperanto-parolantaj loĝantoj ĉi tie kunvenos por mondkongreso dum sep internacian lingvon same kiel la Mar- sanoj ĝin konas. Tie ĉi nur tiu mal- granda parto de la homaro estas Es- perantistoj kiu jam vidas la lumon de la tago kiam unuigita popolo, kom- prenante unu la alian, pacame labo- ros por la homaro. Je tiu tago la Digitized by VjOOQiC 14 AMERIKA ESPERANTISTO Terglobanoj estos atingintaj le celon kiun vi Marsanoj jam atingis antaŭ miljaroj — la beno de internacia ling- vo." Mi preskaŭ ne kredis la amikan senfadenajon. Nur parto de la Ter- globanoj uzas la internacian lingvon 1 Nur malgranda aro kunvenos por Kongreso! Mi pensis unu momenton kaj tiam ree al mia amiko: Sufiĉe estis dirite kaj mi pretigls min por la vojaĝo. Mia matena sen- to ke io stranga okazos sufiĉe efek- tiviĝis! Kalkulante per la Tergloba kalen- daro estas la 22an de Aŭgusto kiam malsupre mi vidis en belega parko, grupon kiun per granda verda stan- dards mi konis kiel samideanojn. Atinginte la parkon, mi malsupreni- En 1» Or» Pordega Parko "Cu mi povas alveni? De longa tempo mi deziras viziti la Terglobon, kaj car mi nur povas paroli Espe- rante, sendube jen estas la taŭga okazo — dum la Kongres-Semajno." "Certe, nepre alvenu! Oni bon- venos vin! Al la Kontinento Nord- Amerika, okcidenta flanko, en urbo kiun oni nomas 'San Francisko.' " ĝis, kaŝante miajn elektrajn flugilojn sub la arbetajoj, kaj elserĉis la ver- dan standardon. Estas neformala kunveno, mi sci- iĝis, inter la floroj, belaj arboj kaj interesajoj de la Ora Pordega Parko. Aro da Esperantistoj estis okupata, renkontante, babilante kaj ridante. Neniu rimarkis min kaj mi trovis Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 15 oportunan okazon por iomete studadi ĉi tiun grupon da gebravuloj kiuj spite de la mokajoj de egoisma mondo, ku- raĝas antaŭenpuŝi sian idealon. Car la posttagmezo rapide forflugis mi nur povas noti kelkajn kiuj eltiris mian specialan atenton. Estis tie unu sinjoro, juna, bonas- pekta. Al li oni direktis ĉi tiun kaj tiun informpetojn, ĉu gravan, ĉu mal- gravan. Kiam oni deziris sciigon pri io, oni petis gin de li. Viro, rapid- movanta, inteligenta, mi bone kom- prenas kial li kuraĝas preni sur siajn ŝultrojn la respondecon kaj laboron poste eltrovitajn de mi. Vere, prak- tika idealisto, oni povas nomi S-ron Parrish. Alian sinjoron mi vidis tie, — juna entuziasmulo, la diama portanto de la verda standardo. Mi jam rimarkis ke tia kuraĝigilo, — entuziasmo — estas tre necesa al Terglobanoj kaj esperas ke ĝi restos diam al la gaja Kongres-kasisto, S-ro Vinzent. Kompreneble mi ne povas citi ĉiun personon deestante la parkan kun- venon, sed unu vorton pri la malgran- da blondulino kiu die estis trovata, helpante la vizitantojn, rektigante malfacilajojn kaj diam kaŭzante fe- lidon. Mi miris pri kie ŝi povas en- S-ro A. S. Vinzent Kasisto de la Kongresa Komitato F-ino M. D. Van Sloun Sekretario de la Kalifornia Rondaro teni tiel multe da energio. Sendube la Kalifornianoj ne povas ekzisti sen la helpo de Fraŭlino "Van." Mi ĝojis renkontante alian sinjo- rinon el lando tre malproksime, fer- vora Esperantistino kaj vera helpan- tino al sia diamokupata edzo, S-ro Parrish. Pro ŝia bonveno la vizitan- toj tuj eksentis sin dehejme. La vizitantoj admiris la belan par- kon ec sufide por kontentigi la fieran Kalifornianaron, kaj je vesperiĝo kiam la oficiala aŭtomobilisto forflu- gis, lia aŭtomobilo plena je Espe- rantistindj, diuj diris "ĝis revido" por renkonti de la unua laborkunsido mor- gan matene. Lundon, la 23an Car en Marso ni diam deziras la gajan ludtempon, kaj malofte pritrak- tas gravajojn, kompreneble mi ne tre satis la solenajn laborkunsidojn. Ta- men al la halo en la urba aŭditorio mi iris por la malferma kunsido de la Internacia Kongreso. Neniu ob- servante min, mi trapasis la pordon, kaj sidiĝis en neobservita angulo de la dambro por rigardi kaj aŭskulti. Kiel antaŭe dirite mi neniam deestls tian kongreson, kaj pro tio la aferoj multe interesigis min. Mi sciis nenion Digitized by Google 16 AMERIKA ESPERANTISTO pri la tagordo aŭ kion ajn ili intends rari, sed unue mi vidis ke le deestan- taro jam elektis altan, seriozan sin- joron kiel la Prezidanton. Tre stran- ge kaj interese li aspektis al mi, kvan- kam mi sends kompaton en mia koro por li pro la malfeliĉa akcidento kiun li renkontis tiun matenon. Mi ne scias, — sed ŝajne, dum la nokto eble, iu malinda viro forŝtelis liajn vestojn. kaj li devis porti jupeton pendante malsupren de la talio, kaj dikajn ŝtrumpojn etendante supren, pro la malvarma matena aero. Bedaŭrinde la du vestoj ne estis sufide longaj por kuniĝi, kaj la nudaj genuoj estas mal- kaŝitaj al la kruelaj ventoj. Baldaŭ, tamen, miaj kompatemaj pensoj su- bite forflugis de mi. Per pecetoj da konversacio aŭditaj mi ektrovis ke li, la Prezidanto, ne perdis vestojn per rabistoj aŭ alimaniere, sed estas la diversaj delegitoj, kelkaj longaj, aliaj mallongaj; kelkaj interesaj kaj aliaj ne tiel interesplenaj. Ciu devis paroli, volonte aŭ ne volonte, car la vigla okulo de la sekretario elserdis diun hontemulon. Multaj diversaj partoj de la Terglobo salutis la Kon- greson, persone kaj per leteroj kaj telegramoj. Post unu aŭ du horoj preskaŭ ĉiu paroladetis aŭ parolade- gis, — escepte mi mem, kaj kiam tiu okulo de la sek. alfiksis min multe pli ofte ol mi satis, mi pensis ke venis la tempo por forkuri, kaj tion mi faris. Sed legante la programon al mi donitan, mi sciiĝis ke estas alia la- borkunsido posttagmeze tiun tagon. Pro mia granda scivolemo mi devos esti tie. Revenante al la sama dambro ]<. 1.30 ptm., mi trovis preskaŭ la saman vestita en sia nativa kostumo laŭ lando nomita Skotujo! Post tiu kla- rigo mi sentis pli bone, kaj pli multe interesiĝis, car pitoreskaj kostumoj diam eltiras mian admiron. Sekvis la elekto de S-ro Parrish kiel Sekretario. Oni multe aplaŭdls, — sendube car nun diu certiĝas ke la malfacilaj taskoj, kaj dia detala labo- rado estos bone kaj zorgeme plenu- mitaj. La Vic-Prezidanto de la Dek-Unua estas Prof. H. B. Langille, — kiu, poste mi aŭdis, tenas altan kaj grav- van pozicion kiel la "Cefprizorganto" de — la Kongresanoj. Mi aŭskultis la salutparoladojn de deestantaron kunvenante por la unua laborkunsido de la "Esperanto Asso- ciation of North America." La kun- veno malfermiĝis kaj oni procedls laŭ la tagordo, sed ju pli multe mi aŭskultis des pli malmulte mi povis kompreni. Mi vidis per la agoj kaj gestoj de diversaj personoj ke la es- tro legis ion gravan, ke aferoj postu- las multe da diskutado, kaj ke oni voddonas, sed la lingvo estas tute stranga. Subite mi memoris ke mi estas en Usono de kunveno de nacia asocio, kaj la terura vero eksplodis je mi ke ili parolas usone! "Ci tiu ne estas taŭga loko por mi," mi murmuretis al mi mem kaj atin-. Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 17' ginte la pordon, mi nur haltis unu momenton por paroli kun juna nigr- okula viro pri la vespera programo. Sub la gvidado de tiu sinjoro lundon vespere oni vizitis la faman fiinan kvartalon de San Francisko. Je la fino de ĉiuj okazoj, mi, lacega pro miaj penadoj bone rigardadi ciujn, junajn kaj maljunajn, dum la tago, ekserdis mian dormlokon. Mardon Frue matene mi vojaĝis al la pram- domo laŭ sciigo en la Kongresbulteno eldonita de tiu ĉiamlaboranta sekre- tario, S-ro Parrish. Hodiaŭ estas la "Granda Tago" el la Kongres-semaj- no. Sekvante la verdan standardon la Kongresanoj iris kune trans la gol- fon, inter la koro de la mirindaj Kali- forniaj arbaregoj, kaj supren, — laŭ la "plej malrekta fervojo en la mon- do," — al la pinto de Monto Tamal- sas pri la propagandado; pri lernejoj, pri komitatoj, pri laborado, pri io- grava. Estas vere la tempo por lu- di. Ce unu tablo mi rekonis la "on-- cialan aŭtomobiliston" kun iu sekre- tariino kaj kelkaj gajegaj kamaradoj,. — la malgranda blondulino kaj aliaj junuloj, — kaj kiel ili povis manĝi, paroli, ŝerci, kaj ridegi tiel senfine, mi ankoraŭ ne povas kompreni. Post kiam la "internaj gehomoj" estis kon- tentigitaj, ĉiu decidis laŭvole sian pro- gramon. Kelkaj tuj suprenrampis al la observatorio je la pinto de la mon- to; ceteraj promenadis ĉirkaŭen, fo- tografante dion kaj diun; mi sekvis unue tiun grupon, poste alian. Estas parto de mia laboro ke mi helpu pri- zorgi la "oficialan aŭtomobiliston" kaj kunulinon, sed multfoje ili forkuris de siaj diversaj geprizorgantoj. La vidajo de la observatorio tute pais. Xeniu povas iam forgesi tiun mirindegan vojaĝon. S-ro A. H. Bab- cock, lerta Kalifornia samideano, es- tas la civila inĝeniero, kiu konstruis la unikan relvojon, kaj kompreneble tiu fakto eltiris nian specialan inte- reson, S-ro Babcock estante kun ni. La fama "duobla banto" kuŝis antaŭ niaj okuloj kaj postulis nian miregon. Meze de la vojaĝo, la vagonaro hal- tiĝis, kaj oni faris fotografajon de la tuta kompanio. Atinginte la supron ŝajne la mez- tagmanĝo estas la plej grava afero kiu okupas ciujn pensojn. Dum mi ri- gardis la arojn de la diversaj tabloj mi decidis ke hodiau oni tute ne pen- meritis la penadojn per kiuj ni atin- gis ĝin, car la suno brilis plej forte dum la rampado tien. Revenante al la hotelo, en la danc-paviliono, mi ek- trovis ke la anoj de la Kalifornia Ron- daro kunvenas en neformala laborkun- sido. Post diversaj diskutoj kaj io- mete da argumentoj, oni sukcese ple- numis gravajn aferojn rilate al la ŝtata asocio, kaj elektis sian oficista- ron. Laŭ mia opinio tiu asocio sin pruvos tre agema dum la venonta jaro. Dum la kunveneto okazas, kelkaj gepiedoj estis frapetantaj la plankon, kaj senpacience atendantaj danc-mu- zikon. Mia laboro ree komenciĝis, car denove mi devas prizorgi kelkajn Digitized by CjOOQlC 18 AMERIKA ESPERANTISTO ĉeestantojn. Eble pro la varmeco, multaj ne deziris danci, sed el ili kiuj tion volis, ho ve! Ne ĉeestis Komi- tato de Cenzuristoj kaj diu kiel eble plej profitis pro la bedaŭrinda fakto. Multaj el la "inoj" ne dancis kaj pro tio multaj el la sinjoroj kiuj volis tute ne povis danci. De mia loko kie mi povis vidi dion, mi rimarkis ke iu sekretariino. la V. S. Portanto, la Of. Aŭtomobilisto, la nigrokula junulo, alia Kalifornia giganto kaj kelkaj aliaj, dancadis kaj ree dancadis, sed anko raŭ ne estas sufide da kompaniulinoj. Fine en la kapon de la nigrokululo en- flugis hela ideo. Li kaptis ĝin kaj bal- daŭ mi vidis lin enirante la privatan cancon de la Espcrantistoj k:\re kun neesperantista junulino kiun li ankaŭ kaptis ekster la pordo. Li devus dat- ci kaj tio sufidas. Li ĝuis nur unit mallongan danceton kun la novulino kiam la V. S. Portanto, ankaŭ sen- pacience atendanta danckunulinon, vi- dis lin. Mi kompatis tiun junulon. vidante tion kio okazis, car ree li es- tas sola kaj la V. S. Portanto unupa- ŝas dirkaŭ la dambro kun la ŝtelita fraŭlino. Estas tiaj okazoj kiaj far- igas nin optimistoj kaj pesirristoj. Tiam mi rigardis alian grtipon. Jen iu sekretariino kaj la of. aŭtomobil- isto dancas je entuziasma kaj vivplena stilo. Iu sciigis min ke ili dancas ger- mane. Pro diversaj kialoj, mi tute kredis tion. Je la sesa ni prenis interspacon por rigardi belegan kaj minr.da.t sunsub- iron de la montpinto, kaj poste diu ŝajnis preta por la vespermanĝo. Mi ne havis la tempon por manĝi, car la "prizorga" devo alvokis min. Unu grupo rapide manĝis, tiam ree al !a danc-halo,—kie ankaŭ mi troviĝis. La minutoj forflugis sammaniere kiel la piedoj de la dancantoj ekflugis, kaj tro baldaŭ venas la horo por la hejrn- veturado. La nokto preskaŭ superis la perfektan tagon, kaj la luno kaj he- laj steloj ŝajnis tiel proksimaj ke ni povus tuŝi ilin. La Kongresanoj pre- feris gliti malsupren en tia tramo, rap- ide, sen ia maŝino, nur per la antaŭen- puŝo donita de la deklivo. En la plej malantaŭa benko de la plej malantaŭa tramo, tie estas tre komforta loko de. cidis sinjoro kaj kunulino. La aliaj jam sidiĝis kaj verŝajne neniu escepte ili dezirus tian lokon. Sed la vojaĝo ankoraŭ ne komencis kiam elserdanta okulo de alta Kalifornia giganto ek- trovis la paron, kaj tuj li ankaŭ de- cidis ke tio estas komforta loko. Ta- men, li estas iomete timema, sendube opiniante ke "tri estas amaso." Sed aliaj geprizorgantoj ne estis tial pen- semaj, kaj opiniis gin pli bone ke ill ankaŭ ĝuu la vidajon de la plej malan- taŭa benko. Spite de la minacoj, grimacoj kaj malbenoj de iu kompatin- da sinjoro, sur tiu plej komforta ben- ko, je la fino de la ĝuema "glitado" es- tas trovitaj tri aliaj personoj,—unu ed rampinte en lokon, meze da la "fe- lida" grupo, post la komenco de la veturado, afabla konduktoro haltinte la tramon sur la monto kaj permes- ante gin. Trans la golfon ni revenis, la lumoj de la Ekspozicio aperantaj kiel mirin- da Lando de Feinoj. Aŭskultante al la babilado Esperanta, kaj rigardante la felidajn vizajojn, mi konkludis ke tago neniam sekvos tiel plena je gaj- eco kaj tia Esperantisma spirito kiu nin unuigas en nian unikan propraa fratecon. "Merkredon, Aug. Ia 2San" mi legis en la Bulteno enhavos la 2ai* laborkunsidon de E.A.N.A., je la_ 9a matene. Mi dubis, du mi vizitos gin. Kiel mi diris, mi estas plezuramanto kaj tute ne deziras enkonduki mlart gajan spiriton en la gravajn aferojn diskutotajn en la kunveno. Tiajn mi lasos al la taŭgaj personoj, kaj decl- dinte tiamaniere, mi atendis la 8an, ptm., kiam okazos la "Germana Do- mo" amuzvespero. Mi nur esperis ke la prizorgantoj restu fidelaj dum la tago. Sendube diuj sin montris tiun ves- peron, kaj multaj ne-Esperantistoj al- venis por vidi kaj estis konvinkataj. La "stelo" por nia ĝuado estas la kom- edieto sub la gvidado de S-ro H. B. Myers, Instruisto en Redwood City Liceo kaj partoprenita de liaj Esper- antaj kursaninoj. Ke ĝi estas vera, komedieto, tute plena je humoro, la ridadoj de la aŭdantaro bone atestis. El la Kongresa Bulteno mi elderpas la jenan paragrafon rilate al ĝi: "La Komedieto—La Perfekta Ku- iristino. S-ro Belmanĝo (bona nomo- —vidu malsupre) estas frandemulo, preskaŭ gastromo; li ne ŝatas voja- ĝojn; muziko ne lin interesas; lia plez- uro estas bona manĝado. Pro tio If penis instruadi sian kuiristinon Fran- jon per kombino de konsiloj, kritikoj" kaj laŭdoj. Pri ŝi li estis tre fiera. Si estas ed necesa por li. Sed jen, la ri- da amerikaninol Oni diris al ŝi pri la kuiritalento de Franjo. Tuj ŝi vo- las akiri al si la perfektan kuiristinon- Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 19 Sed pen- e ill ilan- ICO], «in- hen- ' ej- ■unu "fe- t la inte nes- moj rin- f al tntc ke gal- lon iran 2a» 9a gin. tit» ilan ojn mi ;ci- la»i Jo- ke la es- al- :aj. tn- B. ity it- :ra la is. la u- t» 0, Si proponas pli altan salajron kaj tio tiel maltrankviligas S-ron Belmanĝo ke li, por konservi Franjon al si, volas edziĝi je ŝi. Ke ŝi rifuzas lin, sur- prizas lin, kaj li ne scias kion fari. La amerikanino vizitas lin kaj diras ke ŝi estas tre riĉa kaj proponas pagi al Franjo eĉ 200 spesmilojn monate. Fine post kiam Franjo rifuzis lin kaj la am- erikanino revenis, li decidas fari pro- Joina, juna servantino, Hazel Lamb; S-ro Belmanĝo, Boemo (S-ro My- ers). La bonega elparolado de la parto- prenantoj, la beleco de la junulinoj, (lernantinoj nur dum kelkaj monatoj de S-ro Myers), kaj la facila maniero per kiu ili ludis, forte impresigis min. Mia timego je la brovsulko de Boemo forflugis pro lia personado de la afa- "LA TEATRA TRUPO" Marie McAuliffe Hazel Lamb ponon al S-ino Scott, ke ŝi edziniĝu je li—por havi Franjon! Kiel dirite, tiel farite! Kaj Franjo restas kaj ri- cevas 150 spesmilojn. Si ja estas fian- ĉino de Petrol" La personoj kiuj ludas la diversajn rolojn estas: Franjo, la perfekta kuiristino, Rose Lanfear; S-ino Scott, la amerikanino, Marie McAuliffe; S-ino Kimmerli, fratino de Belman- ĝo, Lorraine Dickey; Rose Lanfear Lorraine Dickey bla S-ro Belmanĝo, kaj dum la sek- vantaj tagoj li neniam povis timigi min per ĝi. La resto de la programo ankaŭ pla- ĉis la aprobeman aŭdantaron. Tiu estas kiel jene: Aria, Lucia de Lammermoor, S-ino M. Roeckel-Grubb; Macree; Kanto pri Steleto, F-ino Mary Lindsay; The Bumble Bee, Mme. Roeckel- Davis; Digitized by VjOOQlC 20 AMERIKA ESPERANTISTO Star-Spangled Banner, Mme. Roeck- el-Davis. La "teatra trupo" ankaŭ pruvis ke ĝi povas kanti sufiĉe bone kiel ĝi po- vas ludi, kaj multe ĝojigis nin per la Dueto "Love Tales from Hoffman" de F-inoj McAuliffe kaj Dickey; "Juan- ita" de la tuta kompanio, kaj la solo "Sole Mia" kantita de S-ro Boemo. Pro la lasta kanto ni speciale rekom- endas "Boemo" al venonta "Esperan- to-Grandopera Trupo." Ni volonte ve- tos ke li kaptos multajn ne-Esperan- tist(in)ojn kiel sekvantojn de la verda standardo, nur per la kantado de "Sole Mia." La Oratora Konkurso donis opor- tunokazon al kelkaj montri ke la ling- vo farigas oratorojn. La konkurso estas sen preparo,—nur kelkaj horoj antaŭe la partoprenontoj estis sciigi- taj pri siaj temoj. Eniris S-ro L. H. Gorham. la unua parolanto, elektinte la subjekton: "Cu Laboro estas nece- sa?" Je la fino de la dek minutoj, ml ne estas certa pri la opinio de S-ro Gorham rilate al Laboro, sed estas fakto ke dum tiuj minutoj li laboris,— tre diligente. S-ro A. J. Baker, junulo kun serioza sed viveca maniero, elektis "Nokte ĉe la Ekspozicio," kaj per bonega vort- bildo oni preskaŭ povis vidi antaŭ si la belajojn videblaj al Ekspoziciaj viz- itantoj. S-ro Baker estas gardisto ĉe la Ekspozicio kaj bone konas tion pri kio li parolas. Mi tute ne komprenis kial F-ino Leavitt elektis "Kiam mi deziris ke la Planko englutu min"—car ŝia bon- stila paroladeto ne mentis tian nomon. Sendube ofte ni volas ke la planko en- glutu tedeman paroladiston, sed neni- am kiam oni paroladetas tiel mallonge kiel F-ino Leavitt. Kvare. al la plafono antaŭeniras S-ro Peterson, nia malgranda junulo kun la nigraj okuloj. Kio estas lia temo? Ha, bonege! Mi preskaŭ kon- jektis: "Kial mi gajnos la Premion". Li prezentis bonajn argumentojn sed laŭ mia opinio li ne forkuros kun la premio. La kialo? Sekvante lin, nl vidas tiun junan giganton, la V. S. Portanto,—la sama sinjoro kiu la an- taŭan tagon kaptis la fraŭlinon gaj- nita de la jus parolinta junulo. Cu mi povas kredi ke li permesus la plimal- grandulon forŝteli la premion? Li, S-ro Vinzent, havas la temon: "Mia Plej Feliĉa Momento." Ver- ŝajne, juĝante per lia paroladeto, tiu momento, —aŭ tiuj momentoj—estas kiam, la hieraŭan tagon—li kaŭzis di- versajn ĝenajojn al la antaŭcitita junu- lo, al la oficiala aŭtomobilisto, kaj aliaj sinjoroj. Nun, diu konkursanto partoprcnis, kaj la gejuĝistoj eliris por decidi pri la gajnanto. Intertempe S-ino Bee- be el Los Angeles tre amuzis nin per sia lerta personado de geknabetoj en lernejo. Revenante, la juĝistaro —Juĝisto Daingerfield, S-ro Colquhoun, Wm. H. Chase, S-ino Parrish kaj F-ino Mc- Caffrey—anoncis S-ron Baker kiel la unuan premiiton. S-ro Vinzent gajms la duan. Sajne la decidoj estis agra- blaj car neniu volis "mortigi la deci- dantojn." Tiu fermis la amuzvesper- on, diuj malrapide forlasantaj la dam- bron je malfrua horo. ĵaŭdon, la 26an La tuta mateno estis okupita je la- bor-kunsidoj, kaj sendube la oficialai protokoloj montras ke multai gravaj aferoj estis pritraktitaj. Mi moutris min je la sesa posttagmeze, en la ak- ceptejo de la Hotelo Ramona kie oka- zos la komuna vespermanĝo. Ciu samideano, "preskaŭ"-samideano, kaj tiuj kiuj iun tagon estos samideanoj, deestis la kongres-bankedon. Ciu sid- loko de la longa tablo estis okupata. Miaj okuloj elserdis la honor-gastoti, kaj jen mi vidas malgrandan viron, kl- es inteligenta, afabla kaj bonvola as- pekto forte frapas min. Lia vizaĝo sin montras la vizaĝo de la idealisto, la homaramanto. Subite mi konas lin,—tiu bonkonata sinjoro, Louis F. Post, la amiko de la mezklasa popolo, la propetanto por vera demokrateco. Viro. tre agema en tia inda movado.— la terposeda reformo, li nun tenas la oficon de Helpsekretario pri Labora- do en la Usona administracio. Post bonega mango, mi senpacienct atendis la paroladetojn, kiuj estas do- notaj al ni. S-ro Parrish per lia facila kaj diam interesplena maniero, agis ki- el tostestro, kaj unue prezentis al ni la bonkonatan Usonan Esperantiston —Juĝisto Daingerfield. Ciam kaj die postmanĝa parolanto unue diras ke li tute ne preparis paroladeton, estas terura surprizo por li, ktp. Neniu kredas la vortojn, la parolanto esperas ke ili ne kredos, kaj diu restas felida. Nuntempe tamen, konante S-ron Par- rish, mi tute kredis tiajn komencajn vortojn de la Juĝisto. Li vere ne es- tis avertita sed oni neniam juĝus la fakton pro lia spirita paroladeto. Ll bone komparis sian pozicion al tio de Danielo, kiam la profeto estis enmeta- ta en la kaĝon kun la sovaĝaj leonoi. Digitized by VjOOQIC AMERIKA ESPERANTISTO 21 Post rapida ekrigardo ĉirkaŭ la dam- bro, Danielo konkludis ke verŝajne oni ne deziras tin-por liveri postmanĝan paroladon! Tiam ĉiu plezuriĝis aŭdante la be- lajn vortojn de la internacia himno, "L'Espero", la senkompara kreitaĵo de la Majstro, kiel deklamita de Prezid- anto Colquhoun, ankaŭ kruele ekŝovita en la kalcian lumon, de S-ro Parrish. Poste oni prezentis la honor-gaston. S-ro Post, kiu sin pruvis oratoro kaj samideano, esprimante sian simpation je la Esperanta movadd, kaj sian kre- on pri la estonteco. La parolado, an- gle, fariĝus bona propagandilo por nia afero. Oni multe aplaŭdis S-ron Post, kiam li finis la paroladon multe pli frue ol ni deziris. Ciuj devus danki al D-ro Cottrell, kiu kaptis S-ron Post dum tre okupata periodo, por deestl nian bankedon. Sajne nun diuj sufide manĝis kaj oni kunvenis en aparta dambr.o por la U. E. A. kunveno. Tie gravaj aferoj estis pritraktitaj, kiel mi vidas per la oficiala protokolo de la kunveneto, kiu estas multe pli granda ol mi an- taŭe opiniis. Tiun vesperon, oni tute ne havis la tempon agi kiel prizorgantoj, car la manĝaĵo, la paroladoj, la ŝercoj, kaj la kunveno postulis tiel multe nian atenton. Mi esperas ke iuj rimarkis kaj profitis pro tia distrajo. Vendredon, la 27an Mi vidis per la Bulteno, ke tiun ma- tenon okazos la fermaj kunsidoj de la Dek-Unua kaj la E.A.N. A. Mi multe aprobis la dankrezoluciojn fa- ritaj en la du kunvenoj kai ed volis danki persone la laborantoin kiuj fa- rigis tian sukcesplenan semajnon. Vespere ni renkontiĝis en Halo "A" de la Aŭditorio por la Propaganda Kunveno aranĝita de D-ro Cottrell. La grandega dambro ne estis sufide plena, sed el la interesuloj kiuj al- venis scivoleme, ni varbis multajn al la Standardo. S-ro B. E. Myers (sen la brovsulko) prezidis, kaj unue pre- zentis Prezidanton Colquhoun, kiu mallonge citis sian uzadon de la in- ternacia lingvo. Lia temo angle, mi komprenis, estis "How Esperanto fits in with the Average Man," kaj liaj dirajoj estis direktataj al tiuj inter la homoj kiuj unue devus rekoni la prak- tikan necesecon por internacia 'ingvo antaŭ ol nia movado gajnos sukceson. Per S-ro Parrish ni nun vidas la simplecon de la bela lingvo, kaj rice- vas elmontradon de vort-konstruajo. S-ro Parrish ilustris sian parojadon per kreto kaj nigra tabulo, kaj diu in- teresigis. S-ro A. H. Babcock, la civila inĝe- niero antaŭe pridirita rilate al la "plej malrekta fervojo," paroladis angle pri "La Valoro de Esperanto al Teknika viro," kaj sin pruvis tiel bona paro- ladisto kaj konvinkisto kiel li estas inĝeniero. Li priparolis personajn okazintajojn per kiuj li uzis la ling- von, kaj efike montris kial teknikistoj studu gin. Por montri la belan sonon de Es- peranto, S-ro Myers nun legis eks- traktojn el la "Ekspozicia Faktlibro" kaj ankaŭ la "Sep Aĝoj" el "Kiel Pla- das al Vi." Ni nun vidas malgrandan viron an- taŭ ni, prezentita de S-ro Myers, kaj kiu eltiris mian intereson tuj pro Ha neordinara aspekto. Jen estas la "Malgranda Giganto" de la Pacifika Marbordo, — Walter Thomas Mills, la Socialista organizanto kaj oratoro. Mi ne scias pri lia kapableco kiel or- ganizanto sed kiel oratoro mi demetas al li mian dapelon. Lia vivega por- Esperanto deklamado ekscitigis diun, —Esperantisto kaj ne-Esperantisto— kaj mi pensis ke se Usono havus kel- kajn paroladistojn similajn al li, kiuj propagandus Esperanton, baldaŭ la tuta lando varbiĝus al la internacia lingvo. Post lia parolado S-ro Mills konfesis al kelkaj dirkaŭstarantaj ami- koj ke pri la gramatiko li ankoraŭ ko- nas nur iomete, sed lia edzino estas tre fervora Esperantistino. Li daŭrts ke kiam ajn ŝi riprodas lin, tion ŝi fa- ras Esperante, kaj tiamaniere li gajnas multe da Esperanto! Renkontinte S-inon Mills, ni tute kredis (?) la ŝer- ceman "giganteton." Antaŭ la fermo de la propaganda kunveno S-ro Myers kaj S-ro Parrish respondis al demandoj faritaj de in- teresuloj, kaj aro da propagandiloj estis disdonata. Sabaton, la 28an "Jen la Esperanto-Tago de la Eks- pozicio," mi diris post legado de la Bulteno. "Kompreneble diu Esperan- tisto sin montros hodiaŭ." Mi estas prava, — diu Kongresano alvenis, kaj en la Ekspoziciejo ni ek- trovis multajn ankaŭ — tiuj kiuj la- boras tie. La kunveniĝo de la Scott- strata enirejo okazis je 9.1S atm. kaj nur kelkaj malrapidemuloj mankas kiam la sekvantaro marŝis unue al "Recital" Halo, —la verdaj standar- doj flirtantaj kaj la orkestro ludanta Digitized by VjOOQIC 22 AMERIKA ESPERANTISTO marsadmuzikon. Alveninte en la bela halo, ni estas pretaj por la ceremonioj kaj la honoroj donotaj al nia Kon- greso. Juĝisto Daingerfield prezidis kaj unue paroladis mallonge. Sekvis Iin, la deputato de la Direktoro de Kongresoj por la P. P. I. E., S-ro James Vogelsang, kiu prezentos al diu el la tri Kongresoj, la memorigan medalon de la Ekspozicio. Juĝisto Daingerfield ricevis la unuan belan memorajon, kaj akceptis ĝin Espe- rante pro la Dek-Unua Universala Kongreso; F-ino I. A. McCaffrey ak- ceptis la duan pro la Esperantista Aso- cio de Norda Ameriko, kaj S-ro Par- rish ricevis la alian pro U. E. A. La medaloj ripozos en la propra Centra Oficejo de diu Asocio, kaj estos kon- servitaj kiel gravaj kaj indaj memo- rajoj de la ĝentileco kaj kunlaborado donitaj al la Esperanta Movado sur la Terglobo de la oficistaro de la Pan- ama-Pacifika Ekspozicio, — precipe de la Fako de Kongresoj kaj ĝia ĉefestro, S-ro Barr. Leginte la protokolon de la vendre- da ferma kunsido de la Dek-Unua, S-ro Parrish legis por ni la titolojn kaj kelkajn ekstraktojn eL la manus- kriptoj ricevitaj por la Literatura Konkurso. Pro la beleco kaj talento montritaj de multaj kompreneble la juĝistaro havas antaŭ ĝi malfacilan taskon. La lasta kunsido nun ferml- ĝis, kaj la Kongresanoj, iomete sen- pacience, ĝueme foriris eksteren. La oficiala fotografisto estas preta por ni, kaj la tuta grupo estas kolektita -por la Kongresfotografajo. Restas nun antaŭ ni plena tago, dum kiu ni devas vidi tiel multajn el la belajoj de la mirinda "juvelurbo" kiel ni povas. La amatoraj fotografistoj Esperantis- taj estis die kaj baterio da kamereto] Iclikis senhalte. Mi vidis la malfeli- dan S-ron Myers tenita de du gigan- toj (kiujn poste mi rekonis kiel S-ron Vinzent kaj Prof. Langille), kaj an- taŭ ili la malgranda blondulino kiu kaptis la fotografajon de Boemo spite de lia kontraŭbatalado. Per grupoj "kaj duope, la kongresanoj nun vagis laŭ la belaj avenuoj, kaj tra la gran- daj konstruajoj. Post unu aŭ du ho- roj ne ekzistas en la Esperanta vor- taro sufide da adjektivoj por esprimi -nian admiregon pri tiu "juvelurbo." Xa viroj jam mutiĝis kaj la "inoj" preskaŭ atingis tiun (al ili) teruran staton. S-ro Palmer, la gardisto kiu famiĝls pro la nombro da kursanoj kiujn U jam varbigis, kelkaj aliaj Esperantis- taj gardistoj kaj laboristoj en la Eks- poziciejo estis elserditaj. La oficiala Ekspozicia Programo tiun tagon sci- igis diun vizitanton ke hodiaŭ estas "Esperanto Tago." En la Franca Konstruajo oni disdonis ekzemplerojn de bele presita kaj ilustrita "Turismo" libro, eldonita de franca firmo, la tek- sto tute Esperante. Vespere, per speciala aranĝado, la grandega serd- lumigilaro montris verdajn lumradi- ojn honore de la Esperantistoj. La finiĝo de la ferma tago de la Kon- greso vere atingis la klimakson de semajno jam plena de dia gastameco kian la Kaliforniaj loĝantoj povis pre- zenti al ni. Car nenia diservo estis aranĝita por dimando, di tie en la sen- kompara Ekspoziciejo ni devas diri la adiaŭojn, — malfacila, malfelida kaj nedezirita tasko por diu. Mia ko- ro estas plena je malĝojo ke mi nun devas elserdi miajn flugilojn kaj fori- ri, kaj spite de mia dagreno ke Usono estas pli malprogresema ol ni Mar- sanoj rilate al la akceptado de inter- nacia lingvo, mi tenas la esperon ke venontan jaron okazos nacia-kongre- so, kiam mi estos inter la felidaj kon- gresanoj. Alveninte al la kaŝloko de miaj va- loraj flugiloj, mi serdis, kaj serdis kaj trarigardis ĝis mi preskaŭ freneziĝis, — sed ho ve! Ili ne estis videblaj. Je la nomo de la Marsaj dieloj, kien ili malaperis? Cu mi ne povos re- veni al mia amata Marso? Mi ne deziris resti inter la Usonanoj, — so- vaĝlingvaj parolantoj. Grandega po- licano alfiksis min per malvarmega okulo, kaj diris kuriozan miksajon da vortoj, kiu sonis simile al "Muvon naŭ orojl runjezin" — kaj mi rapideme ekmovos de tiu malfelida loko. Do, mi devas vagi, propagandante la ka- ran lingvon, ĝis kiam la Terglobo es- tos felida unulingva hejmo same kiel mia perdita Marso. Nun estas preskaŭ mia devo je la 1916a kongreso revivigi la Dek-Unuan, kun la eminentuloj, la aliaj geamikoj, kaj speciale etendi miajn . kondolen- cojn al la — prizorgantoj. Al tiu tempo—ĝis revido Iamo. Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 23" MY TRIP TO THE CONGRESS It was late in June when President Hailman made a hurried visit to the Central Office for consultation with the Executive Committee regarding our representation at the Congress in San Francisco. Dr. Fessenden, the General Secretary, found it impossi- my appointment as the official' dele- gate of E.A.N. A., and the responsi- bility for securing the wherewithal was taken over entirely by the Pres- ident. While the Central Office made the necessary preparations for the work: F-ino i. a. McCaffrey Secretary, The American Esperantist Co. Asst. Secretary, l.A.N.A. ble on account of professional work to make the trip, and there was grave doubt that Mr. Hailman could attend. Upon the suggestion of the President then, the Executive Committee ratified to be done during Congress week, Mr. Hailman constituting a Commit- tee of One, proved himself tirelessly active. The first of August found a fund in the Central Office for the ex- Digitized by VjOOQIU 24 AMERIKA ESPERANTISTO penses of the trip as a result of this activity. To those whose names fol- low, who assisted Mr. Hailman so generously and quickly, I wish first to express the sincerest thanks and ap- preciation of the Association. Con- ditions were such that it was most necessary to have present at the Con- gress an officer in direct touch with the Central Office, and this could not have been possible without your loyal and hearty assistance. That E.A.N.A. has profited resulting from the busi- ness transacted in our executive ses- sions, that a clearer knowledge of the purposes of our Central Office and the conditions under which we work, has been gained by many Esperantists,— members and non-members of the na- tional body,—and that a closer tie has been established with our Wes- tern brethren, heretofore so far away and remote from us, in fact and spir- it,—are some of the evident results obtained at first glance. The personal element entered my trip and has proven such a factor that I can not help referring to it when expressing to Mr. Hailman and his assistants, my own personal appreci- ation. Upon the invitation of the Detroit samideanoj, my first stop en route to the Congress was in that city, August 15th. For lack of space, I am forced to repress my enthusiastic account of that wonderful day. I appreciate however this public opportunity to again thank Dr. and Mrs. Sigel, "la florema sekretario," and all the rest of the "Detroit bunch" whom I so proudly claim as friends, for the hos- pitality extended to me. The beauti- ful little remembrance with which I was presented — a mother-of-pearl desk clock with its dainty silver in- scription in Esperanto—is on exhibi- tion in the Company's office, and is a Jas. D. Hailman, Pittsburgh, Pa. Dr. J. W. Snider, Newcastle, Ohio Dr. Tobias Sigel, Detroit, Mich. Louis Steiner, Detroit, Mich. Conrad Buetler; Detroit, Mich. Julian E. Fast, Delphos, Ohio Grace Hartshorn, Delphos, Ohio "Cash" Dr. G. P. Ferree, Grant Park, 111. Prof. C. R. Bowen, Meadville, Pa. Dr. B. K. Simonek, Chicago, 111. H. W. Hetzel, Moylan, Pa. Salt Lake Esperanto Club, Salt Lake City Jas. N. Wilson, Erie, Pa. Herman Lemp, Erie, Pa. W. C. Durkee, Boston, Mass. Gustave Muehlke, Detroit, Mich. daily reminder of that never-to-be-for- gotten date, August 15th, 1915. Regarding my week in San Francis- co it is impossible for me to mention here each and every one whose help- fulness and kindness contributed to- wards making my visit so perfect. My already firm conviction that the ties of Esperantism are the strongest, na- tionally and internationally, in the world today, was even more deeply rooted. The international language will not bring the millenium, no, — nor is it one of those beautiful ideal- istic dreams of which we have so- many, just floating round the edge of the human race. It is however, the tie which will bind the real people of all races together,—the "just folks" of the great world family. As an estab- lished bulwark in our civilization, Es- peranto will go forward,—it must go forward—in its mission, slowly but surely, gathering in, weekly, monthly, yearly, more and more adherents to its ideals—the practical business man; the professional man; the student; the worker,—all of them, the thinkers. But to get back to my Western friends,—this isn't intended for a prop- aganda article. While grateful to all the "kongresanoj", naturally a special few on the Coast come prominently to my mind, among them Ge-sinjoroj Parrish, Miss Van Sloun, Prof. Lan- gille, Prof. Horn and Mr. Vinzent, all of whose unfailing cooperation earned my especial gratitude. Every "kongresano" who was given the time of his life by our friends in the wonderful Exposition City will heartily echo the statement that none of us would think of missing the 1916 Congress, —you "stay-at-homes" may well profit from our experience and example. "I. A. M"cCaffrey West Newton, Mass. Jos. Silbernik, New York City J. A. Whitcomb, New York City A. Mayer, Washington, D. C. B. C. Saunders, Washington, D. C. K. C. Kerr, Youngstown, Ohio H. W. Fisher, Perth Amboy, N. Jer. Huguenot Park Esperanto Group, S. I., N. Y. Penna. Esperanto Association New England Esperanto Association Esperanto Section, Academy of Science and Art, Pittsburgh, Pa. J. E. Jones, Pittsburgh, Pa. Herbert Harris, Portland, Me. W. H. Huse, Manchester, N. H. Philadelphia Esperanto Society, Phila. Pa. Kongresa Komitato de la XIa Kc*—reso» San Francisco, Calif. Digitized by Google AMERIKA ESPERANTISTO 25 THE ESPERANTO ASSOCIATION OF NORTH AMERICA Central Office, Newton Centre, Mass. C. H. Fessenden. Sec. President J. D. HAILMAN 310 So. Lang t Pittsburgh, Pa Secretary-Treasurer DR. C. H. FESSENDEN Newton Centre, Mass. OFFICIAL COMMUNICATIONS Our progress during the past year has been very gratifying. There has been an entire change in the way in which Esperanto is spreading and growing. In our early history large classes were organized with no end of enthusiasm. Esperanto was a fad and like all fads attracted a large num- ber of persons who after a superficial interest were ready for the next new thing. The result was an apparent decline of Esperanto. There were, however, in every im- portant centre those who appreciated worth and who during the period of reaction from the first rush of enthu- siasm kept the local organizations alive and added somewhat to their membership from year to year. The past year has been a busy one in our Central Office and we are ex- tremely gratified at the class of per- sons from whom our inquiries are re- ceived and the seriousness with which they take Esperanto. Our or- ganization is growing slowly in size and rapidly in solidity. At the recent congress in San Fran- cisco all sorts of plans were discussed as to our methods of work during the coming year and ways and means for properly taking care of the many inquiries were considered. Wisely, or unwisely,—as the case may be, the membership fees in our Association were set at a figure which could not really be called a fee at all and the expenses of office management and proper care of inquiries have always been in excess of the receipts from regular channels, leaving the burden of support upon the few rather than upon the many. Arrangements are now being per- fected for the establishment of a per- manent fund, such as that of the Brit- ish and German Associations, U.E.A., and several of the other successful national organizations. With this provision we hope to be able to do more for each member of our organi- zation and to make them feel that they are getting as well as giving. We want the help of every member during the coming year. This help should consist in prompt renewal of membership fee, an interest in assist- ing us to acquire new members and a wdlingness to help us in the instruc- tion of those in their vicinity from whom information is asked. It is decidedly important that ev- ery member should be a subscriber to the magazine and just as important that every subscriber should be a member of the Association. Interest in both makes Esperanto of much more value to those who are study- ing or using it. In the following number we shall go more into detail as to our plans for this year's work. Our ability to carry them to a successful issue de- pends largely upon the help we re- ceive from the individual units. Committee on Examinations Annual Report Your Committee on Examinations, by its Chairman, respectfully submits the following report for the year just closing: During the early part of the year your chairman spent much time in a careful study of the requirements for examinations in the national associa- tions of the principal European coun- tries, and later prepared a new set of examination papers, which have re- ceived the approval of the whole com- mittee and of our national Secretary, and will soon come into regular use. During the year six candidates have passed the examination for the Ele- menta Diplomo.and two have tried it unsuccessfully; five have passed the examination for the Supera Diplomo and two have failed. This total num- ber of applicants, fifteen, seems much too small in an organization as large as ours. It is true that a very good number of members have already re- ceived the diploma of one grade or the other, but it must also be true that a large number, who are well Digitized by VjOOQlC 26 AMERIKA ESPERANTISTO qualified, have not yet tried the exam- inations. Judging from those societies with which your chairman is most familiar, about 33 per cent, of the members have passed one or the other of the examinations, and an additional 10 or 12 per cent, could undoubtedly try ■them successfully. If even a small percentage of the membership of every society in the •country would try the examinations •each year, it would not only be a great "help to the national Association, but would be a mighty stimulus to the membership of each subordinate so- ciety and would raise the level f proficiency throughout the land. The advantage to the individual is two- fold: the work involved makes him a better Esperantist, and the award gives him a higher standing among his fellows. It is suggested that the earnest workers in every part of the country, bring this matter to the attention ot the local Esperantists and endeavor to increase the number of candidates for the examinations during the com- ing year; and your chairman urgent- ly requests the secretaries of the va- rious societies to report to him at the earliest possible date the percentage of their members who now hold di- plomas, and to forward a similar re- port in July, 1916. It will then be easy to see which society makes the greatest advance in this respect dur- ing the year. For the Committee, HERBERT HARRIS, Chairman 5338 Blackstone Ave., Chicago, 111. Students' Esperanto League Owing to the fact that so few representatives of the League were present at the San Francisco Con- gress, no regular business meeting was held. The election of officers will take place by mail ballot, and results announced in the coming is- sue of the magazine. Several young people have become interested in the vicinity of the Ex- position City, and through the ef- forts of Clement W. Barker and John W. Greenwood, of Oakland, a Ron- do is being organized. Liganoj Bar- ker and Greenwood are both valua- ble additions to our organization, ana the establishment of a Rondo in the far west will prove particularly ben- eficial to our work. Mr. Barker has an extensive Esperanto Library, which will form a branch of the main library in Portland, Me., for the ben- efit of Oakland members. We take this opportunity of ex- pressing our deepest appreciation to Mr. Herbert Harris, Chairman Ex- aminations Committee, E. A. N. A., who at the Chicago Congress was appointed as Adult Adviser of the League from the National Associa- tion. Mr. Harris has been tireless in his efforts to secure better organ- ization, arousing interest on behalf of the League amon» the E. A. N. A. members, and securing members from his own wide circle of young friends, in addition to following up assiduous- ly those names submitted to him as prospects. Mr. Harris has now been obliged on account of his health to decline renomination, and every one of us regrets most deeply that he is not with us this year. We can feel sure however that his interest in the younger Esperantists and in the League affairs will be as keen as ever, and every Selano should pay tribute to the work he has done for us by a deeper sense of responsibil- ity towards the welfare of the League, and a determination that we shall in- crease our field of usefulness during 1915-1916. It can be done, if each will do his share. Address the Sec- retary, Clyde Kennedy, Parsons, W. Va., and tell him you are willing to help! THE DISTRICT ASSOCIATIONS New England Esperanto Association The annual meeting of the New England Division which was cancelled some weeks ago, is now scheduled for Saturday, October 23rd, in Boston. The business meeting at 3 o'clock, for the election of officers, etc., will be held in the rooms of the Boston Es- peranto Society, Pierce Bldg., Cop- ley Square. Supper will be at 6.00 o'clock, the place to be announced. An enjoyable evening program in the rooms of the Society is in prepara- tion. Members who contemplate at- tending.—and all are urged to make a special effort to be with us on that date.—are requested to notify the Re- cording Secretary of the Division, Miss E. J. Meriam, 50 Congress St., Boston. Members from other socie- ties and divisions will be heartily wel- comed. Digitized by VjOOQMC AMERIKA ESPERANTISTO 27 Pennsylvania Esperanto Association The 8th Annual Meeting of this or- ganization will be held in Philadelphia October 22, 23, and 24. The local so- ciety in this city has made a strong bid for the honor of entertaining the State Association, and a program of more than usual attractiveness has been arranged. The headquarters dur- ing the three days will be the Wind- sor Hotel, 1217 Filbert St., Phila. The program as announced will be as follows: Friday, Oct. 22, 7 P.M., Banquet at Hotel Windsor; 8.30 P.M., Regular monthly meeting of the Phila. Society, same place; 9.00 P.M., En- tertainment, including the first pre- sentation of a one-act comedy "In- digneco" by M. Levene of the local society. Saturday, Oct. 23, 9.30 A.M. Sight- seeing, a la Esperantaj Kongresoj, in- cluding visits to the City Hall, Wana- maker's, Curtis Publishing Co., Inde- pendence Hall, etc. At 2.30 P.M., the regular business session of the Penna. Association will be held at Commer- cial Museum, in the Library (North Bldg.), followed by tour of inspection thru the Museum. 8.00 P.M., Public Propaganda Meeting in Lecture Room of Free Library (Widener Branch), Broad and Girard Ave. Sunday, Oct. 24, at 9.00 A.M., Ex- cursion to Wilmington. Boat leaves Chestnut St. Wharf; round trip, 25cts. This extensive program should bring out every Esperantist in the Keystone State, and many from neigh- boring states. New York and New Jersey should be well represented. No Congress ticket is needed only advise the secretary promptly of your inten- tions. Address, Henry W. Hetzel, Sec. Penna. Esperanto Association, Moylan, Penna. (We hope every visitor will be able to inform the local "Fratamurbanoj" why the Philadelphia City Hall Tow- er is said to be the largest "plumingo" in the world. After long and serious struggle, the Central Office "kaptis la pinton" without having to make use of the diagram promised by the Pennsylvania officers.) Kalifornia Esperantista Rondaro During Congress week, this state association met for election of offi- cers and adopted their constitution. That the propaganda work in Califor- nia will now receive systematic and excellent attention is a certainty. We hope to reprint the constitution adopt- ed in an early issue of the magazine as an incentive and help to other dis- tricts. The officers in charge of Cal- ifornia for the fiscal year 1915-1916 are: Pres. Albert Norris (Alvarado); Vice-Pres. Geo. Peterson (San Fran- cisco); Secretary, Miss M. D. Van Sloun (San Francisco); Financial Sec- retary, A. S. Vinzent (Berkeley); Li- brarian, L. D. Stockton (Oakland). California Esperantists not yet in touch with the Rondaro, please com- municate with Miss Van Sloun (946 Central ave., San Francisco). Greater N. Y. Esperanto Society The state association here, formerly known as the Southern New York Federation has been rechartered un- der the name of "The Greater New York Esperanto Society." A new Con- stitution and By-Laws were adopted, Sept. 17, and it is hoped that a suc- cessful, active and harmonious organi- zation has been effected. The Presi- dent, Miss Cora L. Butler of Port Richmond, the Secretary, C. C. Coigne (243 Bedford Pk. Blvd., New York City), and other members of the Ex- ecutive Committee are now arrang- ing for a public propaganda meeting to be held in New York City. New members plus active cooperation among the old ones, equal a success- ful year for the New York District. RESULTS IN FLORIDA! For many years this state has been a discouraging proposition for prop- agandists, but the patience and per- severance of the Councilor for the Southern Division, Miss E. Esther Owen, of St. Petersburgh, have at last been granted some measure ot success. The Pinehurst Open Air Vocational School at Palma Sola, opening in November will have Es- peranto as an obligatory study, — a regular part of the curriculum. Dr. B. K. Simpson, the head of the Vo- cational School, is very much inter- ested in orphans and delicate chil- dren, and as far as her means will allow offers a home and education to Esperanto orphans, providing their transportation is paid to the school. Congratulations are extended Miss Owen, and we hope other workers will be encouraged to renewed and further efforts. Digitized by VjOOQTC 28 AMERIKA ESPERANTISTO To those Esperantists Who Have En- tered the Movement Through the Exposition Classes: It has been suggested that an Expo- sition Esperanto Club should be or- ganized, in order that our activities during the Exposition may enter into the history of the Esperanto move- ment. To do so it will be necessary to receive a Charter from the Nation- al Association and for us to become members of the Esperanto Associa- tion of North America and the State organization. A meeting will be held in Recital Hall on Wednesday, Sept. 29th, just after the regular class. We will or- ganize, decide on the name of the club, elect officers, make application to headquarters for Charter, etc. I sincerely hope that you will be one of the Charter members. After the Exposition, when we have dis- persed and have gone to different parts of the country, we will feel much better when visiting other Es- peranto clubs if we have the proper credentials to show. Altho the Exposition Club will end on December 4th, the memberships in both national and state associa- tions will continue for a whole year. Let's all get together on the 29th I T. W. Palmer, P.P.I.E., San Francisco, Calif. Dr. C. H. Fessenden, Sec'y, E.A.N.A. KRONIKO NORDAMERIKA Green Acre, Me. Je la ĉiujara kun- veno de la "Green Acre Konferencoj" oni ree enmetas la subjekton Espe- ranto en la programon. Dimanĉon Aug. 22an, S-ro James F. Morton, Jr., el Novjorko paroladis laŭ la temo "The Message of Esperanto." S-ro Morton eltiris multe da intereso, kiu sendube produktos bonajn rezultojn. Kelkaj intencas aliĝi al kurso. Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 29 Delphos, Ohio. La Delphos Grupo ree organizis por la vintro, elektinte F-inon Grace Hartshorn kiel Prezi- dantinon kaj S-ron A. J. Laudick kiel Sekretarion. S-ro Julian E. Fast, la nova E. A. N. A. konsilanto, estas la instruisto, kaj dio promesas bone por sukcesplena jaro.. San Francisco, Calif. Postkongresa laboro di tie jam ekkomencis. La loka grupo aranĝis propagandan kun- venon en unu el la plej grandaj "Con- gregational Preĝejoj," —antaŭ la Li- teratura Societo. Juĝisto Flenner, bonkonata lekciisto, el Boise, Idaho, estis la defparoladanto. S-ro A. S. Vinzent, la afabla Kongresa Kasisto, deklamis la faman "Monologon" el "Hamleto," laŭ bonstila kaj efektiva maniero. La aŭdantaro, pli ol 200 personoj, multe interesiĝis, kaj la lo- kaj gesamideanoj kaptis la okazon disdoni propagandilojn. Kredeble oni varbis sufide grandan nombron da novaj Esperantistoj rezulte de la afero. La vizitanto al la Ekspozicia Urbo estas frapata de la granda sciado kaj intereso en Esperanto trovata inter la Okcidentaj fratoj. S-ro T. W. Palmer, gardisto de la Ekspozicio, jam instruis de la la de Aprilo, pli ol 6000 personojn pri Esperanto! Kom- preneble multaj studis nur dum unu leciono, sed alia granda nombro farl- ĝis entuziasmaj Esperantistoj. S-ro Palmer daŭrigos la laboradon ĝis la fermiĝo de la Panama-Pacifika Eks- pozicio, kaj ni povas esperi ke alia 6000 estos varbitaj al la verda stan- dardo. Philadelphia, Pa. La diujara kun- veno de la Philadelphia Esperanto So- cieto okazis la 24an de Septembro de la Windsor Hotel. Oni ĝuis ban- kedon je la 6.30a. Poste oni elektis la oficistaron por la jaro 1915-1916, kiel jene: Prez., H. W. Hetzel; Vic- Prez., Warren Anderson; Koresponda Sek., J. Fred Knowlan; Registra Sek., D-ro A. A. Jones; Kasisto, Margaret A. Maisch; Estro pri Instruado, S. Pollinove; Leĝkonsilanto, A. Morton Cooper. La Direktoroj estas D-ro Miller, D-ro Noble, Jos. Lencer, Edith Haws, Emma M. Shank, Grace Dow- ling, kaj Ida Stackhouse. Salt Lake City, Utah. La Espe- ranto Klubo ree komencis funkcii, kaj gajnis laŭ membroj kaj laŭ inte- reso. Nun ekzistas du grupoj,—unu por komencantoj, kaj alia por sociaj kaj amuzaj kunvenoj. Alia grupo in- ter la Baha'istoj nun stariĝas. Ni ĝojas ke agema Esperantisto en di tiu urbo, S-ino McHugh troviĝas la E. A. N. A. konsilanto por la distrikto dum 1915-1916. ESPERANTO IN THE PRESS Boston "Globe": Washington, Sep. 11—Ambassador Gerard today ad- vised the State Department that Dr. L. L. Zamenhof, the author of Esper- anto, and his wife, who have been mis- sing several months, are in good health in Warsaw. Search for Dr. Zamenhof was begun in Sec. Bryan's administration at the request of the Esperanto Society. Pittsburgh "Gazette-Times": After editorially citing the role which Es- peranto is playing in the present world conflict, as an agent of philanthropy and an inspirer of mutual understand- ings and personal friendships helping toward international peace, the editor closes with the following paragraph: "At the close of the war Esperant- ists believe their language will prove a powerful factor in knitting up sev- ered friendships and bringing together representatives of former belligerent nations in congresses of various kinds. The fact that a common neutral lan- guage will be available for discussions is counted upon to overcome the nat- ural obstacles to such gatherings. In view of Esperanto's achievements in connection with the war this consum- mation does not appear so remote as some persons might think." Delphos (Ohio) "Herald" offers an opportunity to some enterprising Del- phos maiden to correspond with a young Belgian soldier, one, Vanden Brande. at present interned in Hol- land. Mr. J. E. Fast, instructor of the Esperanto Club here makes pub- lic an interesting letter from the Bel- gian in which the request for Esper- anto correspondents is made, partic- ular stress being laid on the fact that an American "fraŭlino" is desired a- mong the number. Annapolis (Md.) "Evening Capitol": In a column article reports in full about the three Congresses meeting in San Francisco, and gives the pro- gram of the various business sessions Digitized by VjOOQIC 30 AMERIKA ESPERANTISTO and entertainment features. A later issue of the same paper, quotes Gov. Goldsborough's telegram to the Con- gress Committee, inviting the next Congress to Annapolis. San Jose (Calif.) "Mercury-Herald" During Congress week an extremely interesting article appeared in the edi- torial columns of this paper, entitled "Esperanto, the Peace Language." Simple facts of the need and useful- ness of the international language were mentioned and many uses which are now being made of it were cited. Chicago (111.) "The Public": The issue of August 20th contains two ar- ticles which should be of intense In- terest to Esperantists. The first "Es- peranto in the War" is an extract from an article by Dr. Foehr of Co- then, Germany, which originally ap- peared in two German papers. The second, "Esperanto and Fundamental Democracy" by Jas. F. Morton, Jr., of New York, is a propaganda arti- cle of the highest value. In accept- ing the cordial greetings extended the Esperanto Congress by the fundamen- tal democrats of America, all Es- perantists recognize that bond which exists between our movement and every movement aiming for the uplift of the human race. A BUSINESS TALK Say, boss, will you listen to me for a few minutes while I speak to you about Esperanto as a business proposition? Haven't timer----- Do you want to save some money? Look at that expensive European De- partment of yours. There's Lambert drawing a big salary for attending to your French correspondence; three clerks dealing with the German and Russian department; two clerks for Spain and Portugal, and another for Italy. You could have all the work done under one hat if you had Espe- ranto in your office and in the of- fices of your correspondents. ..You don't think your correspondents would touch it? If your business is worth having they will. You have only to tell them that one of their clerks can learn enough of it for or- dinary business purposes in less time than it takes to learn shorthand. Esperanto is not only a Money Saver but a Time Saver. Look at the years spent in school and fees paid to get instruction in French. When your clerk has studied French what can he do with it? Have you ever had an experience like this? A merchant engaged a certificated, med- al-adorned, college-trained French correspondence clerk. This corres- pondence clerk once wrote a letter to France about a business matter, and his employer got this reply- "Please write to us in English. It is less trouble to us to make it out, than to try to make out your French." A French Esperantist cannot fail to understand if you write him a letter in Esperanto about any busi- ness matter, however intricate. An Esperantist in Germany, Russia, Chi- na or Iceland would have equal fa- cility in reading the same letter, and moreover if you know Esperanto yourself you would have no need to have an interpreter at your elbow if some day an Esperantist in Europe should ring you up on the telephone. Are you after some of the business that's going in Russia and in South America as a result of the European war? Then, Esperanto can help you to get in first. Its a good practical business prop» osition, isn't it? You agree. Then please send your card to the Busi- ness College where you get your stenographers and request the prin- cipal to put Esperanto into his cur- riculum, and send your stenographers there to get Esperanto. W. M. Page, Edinburgh, Scotland. (Bearing out the statement in the above article—"If your business Is worth having, they will"—an authen- tic proof of this has just come to our notice. One of our California friends, well-known to everyone attending the Congress, recently decided to take out a substantial accident insurance policy. Writing in Esperanto to the main office of one of the largest Eastern companies, the concern evi- dently understood enough of the "lingvo" to think it worth while fol- lowing up the prospect. In conse- quence the supervising agent in San Francisco, and the local agent in Mr. H's own town, camped on his trail Digitized by VjOOQlC AMERIKA ESPERANTISTO 31 in the manner peculiar to this species •of the genus homo. Upon visiting the prospective client however they found him adamant in his determi- nation to carry on the business "tute Esperante." The usual persuasive- ness of insurance agents was without avail in inducing him to "sign on the dotted line," and "the business being worth it" the agents proceeded to get busy. A letter from the San Francisco supervisor to his colleague in the adjoining city, testifies to the fact that two new Esperantists—made so for business purposes — are in our midst. The letter: San Francisco, Cal., Sept. 2, 1915. Dear Sir: The H. S. Crocker Company will mail you an "Esperanto" grammar, I having separated myself from $ .50. The next time we get together we will converse in Esperanto and see if we cannot induce Mr. H. to take out his $5000 policy pretty "pronto." Very truly yours, (Signed) Supervisor. Names of any of the involved par- ties will be furnished on request. We might add that the subscriptions of our two new samideanoj for the magazine have also been received.— Ed.). STRAY THOUGHTS FOR THE NON-ESPERANTIST The aim of Esperanto is to afford a ready means of intercommunication among the different nations. It is not proposed as a "universal" lan- guage in the sense of supplanting all existing tongues. It is rather de- signed to supplement them, its neu- tral character and greater facility of acquirement making it more fit for international use than any national language can possibly be. Its ten- dency is to allay national jealousies, while the attempt to foist the lan- guage of any one country on the world would rather excite suspicion and ill will. When the use of Es- peranto becomes general, the smal- ler nationalities need not pay for the preservation of their native tongues by comparative isolation from the rest of the world. Esperanto origi- nated in the love of peace and bro- therhood, and the furtherance of its propaganda is in the direction ol world-peace and general fraternity. J. F. Morton, Jr., in "The Public." Physicians often spend much time and labor in trying to master a for- eign language which they never learn to speak with skill, when a small por- tion of that time applied with equel diligence would acquire a speaking and reading knowledge of that beau- tiful international language, Espe- ranto. That language of hope, of peace and brotherhood of man has been of great help already to the warring nations of Europe, and will be of much greater use and help to the world in promoting international peace, education and perfect under- standing when that war shall have ended. J. W. Torbett, B. S., M. D. (Address before the American Elec- tro-Therapeutic Asso.) Today the greatest need of human- ity is to understand and to be under- stood. With the help of the Inter- national Language, every individual member of a community can learn ot world happenings and become in touch with the ethical and scientific discoveries of the age. The auxil- iary international language gives to us the key—the key of keys—which unlocks the secrets of the past. B> its aid every nation henceforth will be able easily and without difficulty to work out its own scientific dis- coveries. Abdul-Baha. One of the greatest advantages ot Esperanto is the aid it gives in the study of foreign languages. This arises from the manner of its con- struction. It is composed of root words, chosen from the principal European tongues, on the utmost possible internationality. It may thus be said to be practically a mixture of these languages, containing ele- ments found in all. With a know- ledge of Esperanto, then, a teachei- has already a good working basis for Digitized by KjOOQlC 32 AMERIKA ESPERANTISTO the acquirement of other languages. The late Prof. Mayor, of Cambridge was of the opinion that, as a first step to other languages, one so sim- ple, so uniform, with such a richness of vowel-sounds as Esperanto, would be invaluable; and that children should learn Esperanto first, and then pass to French, Latin, etc. John M. Warden, F. F. A., L. K., London, in "The Esperanto Monthly." Esperanto is a most encouraging and stimulating new language for the young learner. Of course it requires work, and steady work, on his part; but mere memory-grind is reduced to a minimum, and the appeal is rather to the intelligence and the constructive powers of the child; he makes rapid and sure progress; and at an early stage he attains to that consciousness of acquisition and of power to use, which is at once a realized reward, a sustainer of inter- est, and an encouraging stimulus. A. E. Scougal, LL. D., Chief In- spector of Schools in Scotland. YOU ARE INTERESTED in Esperanto, the International Lan- guage, i after reading this copy of Amerika Esperantisto, — we know it. This is a live and compelling sub- ject, demanding the careful attention of everyone interested in the great international questions before us to- day, — and who isn't interested? We want you with us. identified with those other active propagand- ists, who have found the solution to the problem of an international lan- guage. You need the magazine, Amerika Esperantisto: to keep you in touch with the movement through- out the world; to furnish you with correspondents; reading material; to give you the advantage of a Begin- ners' Department. — in short, to be the medium which will bring the Esperanto world and its activities to your very door. You need to be a member of the Esperanto Associa- tion of North America: to show by your membership card and member- ship button that you are taking active part in the national Esperanto move- ment; to get in touch with other members in your vicinity, enjoying the privileges of your state or local organization; to have the special priv- iliges of securing any text-books or literature needed for your pleasure or study, at the discounted rate of- fered to members only; and to be a co-worker with other members in ever}- section of this great country. We have many things to offer you; you can help us — let's get together! APPLICATION BLANK I am with you,—a live member of a live organization. Enroll me as a member and send the magazine for one year. Enclosed is $1.50 (check, money order or draft). Name Address 0 Digitized by VjOOQlC