•runa tin xsta th* SuRsci-.irri.i:.. Trs Ci:m'- a Yi.\i: 1-iye r** O-a Aunr-i ... 2*. Ciinis'* Ti:s. Yearly. Osr. Annul ;•■-. *■ *..i 100. Yi.mily. Oni Annul ss, Extra Postage in Chicago and Canfua, iz cents par year for i to 20 copies. g| g| Foreign postage, 12 cents per year for 1 to 10 c Monthly American Esperantist Co., 235 East Fortieth Street, Chicago October, 1908 Volume 1 Number 2 Form an Esperanto Club WOULD you like to be a loader of progress in your own hom.e and community? Would you like to broaden your general horizon, enlarge your social Influence and bring yourself into constant touch with the most progressive element of the world? Do you want to foel yourself growing, day by day, into a more cosmo- politan atmosphere and securing a firmer grasp on the bigness and breadth of life? If so, take up the simple international language, Esperanto, read its literature and know its people. Organize a home study group in your own locality and teach your friends and neighbors the language. All ages and both sexes are engaged in this fascinating and uplifting, broadening work. Hun- dreds who have passed the traditional mark of three score years ui.i ton, Ihnusands of young ehildnn, with hundreds of thousands in the intermediate periods of life, belong to Esperanto clubs, corn spend with friends in all parts of the world and representing all nation- alities, and derive much pleasure from the language. So many persons are writing to us for information as to forming local study clubs that wc publish herewith some matter on that subject. Bemember, however, that it is perfectly easy to learn Esperanto from a book, at home, and do not be deterred from the study by lack of associate students. The following treatise on "How to Start'an Esperanto I'lub and Keep Ii doing" is adapie from a pamphlet by AY. AT. Page, of Edinburgh, Scotland, issued by the British Esperanto Association. A few changes have been made to adapt the article to Ameri- can conditions. HOW TO STABT THERE seems to be a curious delusion ..oroad that without having a more or less evj-'-rt Esperant- it is ifripbssible totfstart ah isEipeianto Group ist at the head of it. Esperanto is, however, so unlike other languages that it is "possible for persons of the slenderest attainments in the anguage to commence a group with the knowledge that in a few months they will be able to read, write arid speak it in a- manner that will be understood by foreigners. We are all familiar with, books which purport to give materials'by means of which a foreign language may be learned without a master and in a few months. Al- though it is possible to acquire qulcklylconsiderable pre- liminary, knowledge of a -national language by" such text-books, this can only be done by dint of great effort, and a 'thorough mastery of a language can only be gained after many years' persistent study and conversa- tional practice with foreigners. In the case of Esperanto, on the other hand, Esperantists may assert with tqonfi- -■d'enca that it is possible—in fact, it is continually-being done*—to acquire merely by self-tuition such mastery of the language as will enable one to read, write, and speak it with fluency and ease. A week before the Cambridge Congress, a solitary student from a country town called on me ta ask me whether I would advise him to go to the Congress. I was the first Esperantist toi whom helhad spoken. In a few minutes he- had accustomed his ear to the lan- guage as spoken by me. Of course, I advised htm to go to Cambridge. The first day of the Congress I saw him engaged in animated conversation with a French- man, and before the end of that memorable week lie was endeavoring to make a record of the number of nationalities represented among the foreigners to whom he had spoken. I think he had managed fifteen. preliminaries Arrange to meet in one another's houses at first, if the number is small. A small number In a hired room requires superhuman enthusiasm to keep up interest. Stndy of the Language Elect a leader, who will work somewhat in advance of the others, and set the work to he studied for the future meetings. Let each member write something English into Esperanto for e-.-h meeting, and pass it on to another member of thefgroup for criticism! We learn as much by other people's mistakes as we do from our own; and often we can spot other people's mistakes 1 sooner than our own! Thoroughly study one of the text-books based upon Dr. Zamenhof's Bkzerearo, which is a law unto the Esper- arRistf#Thoroughtlsftidy ŭifjihe exefcises—lsarninglsthem by hearts—well repays the student in the long run. Learn the Sixteen Rules, Plena Gramatiko de Esperanto, by heart, and got Into the habit of referring every difficulty you meet with, to these two foundation ; treatises for solution. Commit to memory "La Esporo," "La Vojo," "Erego sub ia veida Standardo," and learn the inner meaning of Esperanto. Several groups open their meetings by singing "La Esporo." The members should also study some simple Esper- anto literaiure, with tin; aid of an Esp; r.uno-EngliMli dictionary. Members should take turns at reading aloud, slowly and distinctly, some passage'prepared beforehand,....." which should be afterwards translated by the" listeners, sentence by sentence, without the aid of a 'dictionary. Anecdotes containing conversational phrases are particu- larly valuable for this exercise;. The Anekdotaro; price 10c, is an excellent first boo], for such practice. The meetings should be carried or. with a purpose in view—■ viz, that every member should alSquire the Ateoto pri Lernado of the Esperanto Association of North America. This can be taken by correspondence, in the absence of a local diplomito. Constitution of the Croup As soon as the group shows signs of permanent vitality, a constitution should be adopted, and officers—president, secretary, treasurer, librarian, consul, and committee-Jl elected. The two principal lies should be: "The ob- jects of the Society shall be the pi x tice, propagation and spread of the auxiliary international language, Esperanto"; and "The Society shall be affiliated with the Esperanto Association of North America." A subscrip- tion should be fixed sufficient to cover the ordinary expenses of "the Society! and the "affiliation fet> It is. welllto have, iirfluential honorary office-holders. in. Zanii'iiliof should, of course, be tin* Honorary lTc.si- dent, and the postcard from the Majstro accepting office will form one of the society's most treasured posses- sions and an object of veneration for all its future members. The Mayor, the Chairman of the Education Committee, and other eminent persons in the locality should be c ked 'o be lion; 1 iry vicc-presidi-ius. A polite letter should be written to them. They may never have heard of Esperanto before. If they give a favourable reply you may be sure of -wir influence when any thing concerning Esperanto come;- before any of the public bodies with which they mac be connected. Write to the local newspapers a short report, stating that your society lias been founded, and naming the officers. Lose no opportunity of sending paragraphs to lie newspapers ibout Esperanto. When one of the members obtains an Atesto or Diploma, send the news- paper a short notice that "Miss A. B„ of our town, has obtained the Diploma of the Esperanto Association of North America." The Minutes The secretary should keep minutes, written in Esper- anto, of all the group meetings. The minute.of the pre- vious, meeting should be read at the beginning of the meeting, and its adoption should be moved and seconded by some of the younger members. It gives them an opportunity of hearing the sound of their voices in Esperanto. *' The Diploma Meantime the enthusiastic leaders of the group should prepare themselves for the examination for the diploma, Ateslo prl Kapablcco. of the E. A. of N. A. This can be done by correspondence, and in many respects the examination by correspondence is Ii 1 >'; mure valuable to the student. When the diploma has been gained, the secretary of the group should write to the secretary of the ' education committee, school board, or technical school, saying that Mr. X. Y. has received the diploma of the Esperanto Association of North America, and that in the event of it being decided to introduce Esperanto into the evening schools, he will be ready to offer himself sis instructor. . Probably an unfavourable reply w 11 be received, but" the newspapers may report the decision, andl Esperanto will, receive an advertisement. Meeting Place A very good place, perhaps the best place, for the meetings of the society in its early stages is a room ■ in. a technical school, or school where regular evening :instfu< tion in-foreign languages is given. School boards . in all parts of the country have given rooms for tc. ch- ing free of charge, or at a nominal charge for heat and light. The Second Term In the second term of the society, the first hour of the evening of the weekly meeting should be devoted to the instruction of beginners; and during the second hour the group meeting should take place. The latter meet- ing is, of course, intended for the more or less a.opt members of the society, but the beginners shop I be invited to be present; and while the group should alrrt at conducting all its proceedings in Esperanto, sufficient English should at first he used to make the meeting interesting to learners. It is well to prepare a syllabus ESPERANTO BULLETIN of the topics of the group meetings for two or three months ahead. Methods of Practice In addition to essays, there should be debates on sub- jects in which most of the members can take part. Debates form an excellent opportunity for extempore speaking in Esperanto. The speeches of the openers should, of course, be written. There should be frequent opportunities for members contributing translations of short pieces of literature, or short original papers on current topics. A night should be devoted to the maga- zines, or the latest Esperanto publications. These should be exhibited, and their contents described. Occasionally there should be a games night. Games form an excellent opportunity for everyone speaking or writing the language. An anecdote night or n conun- drum night may help to bring out the talents of the younger members, and add to the gaiety of all. "World-Citizenship There should, however, be a distinct aim in the selection of subjects to be discussed at the group meeting. It is a mistake to make the meeting a mere literary society, conducted in Esperanto. The subjects selected should be either concerned with the language and its literature, use and development, or with the great world of which the Esperantist is a citizen. It is a good idea to sug- gest to each member the study of a particular corner of the world—perhaps a country in which he has a correspondent. There is nothing better fitted for broad- ening one's mental horizon than thoughts of people of other lands where language and customs differ from ours. Every effort should also be made to have descriptions of foreign travel, illustrated, if possible, by lantern slides. An occasional evening may be given to the exhibition of illustrated postcards. Every member should be induced to become a correspondent of a foreign Esperantist, and the picture postcard is an excellent means of beginning the correspondence. These post- cards are excellent for a young Esperantist to produce \ to the sceptic ns evidence that Esperanto has been "X, proved by him to have been of use for international '"•■ communications. Visitors from Abroad If a representative foreigner visits your town, present him with an address to be conveyed, by him to Esper- antists in the locality from which he has come. Arrange with the secretary of the group of the place from which he comes in inform him that he may expect to receive such an address. The newspapers will chronicle the fact. It will be a new evidence of the value of Esper- anto. All these things tend to convince the public that there is "something in" Esperanto, and the next time you come to advertise the commencement, of an Esper- anto course, you will be surprised at the large number of persons who will respond to your advertisement. The Group Social The session should close with a social meeting, to which newspaper reporters and persons interested should be asked. All the songs and recitations must be In Esper- anto, and the president or secretary should read a report on the progress of Esperanto generally during the year. The report should be typewritten, and a copy given to the journalists present. The Dibrary The society should take and keep a file of as many of the Esperanto gazettes as possible. These should be loaned out in covers. No group can consider itself com- pletely equipped without a well-stocked library, and the librarian should have a standing order with Amerika Esperantisto, official journal of the E. A. of N. A., for all new publications to be sent to him. In this way every member of the group will have access to all the Esp'eranto literature. During Vacation Interest in Esperanto should not be allowed to flag dur- ing the summer vacation. Rambling parties on Satur- day afternoons are excellent opportunities for practice in conversation. During a fixed afternoon or evening in the week members should meet for tea or coffee in a well-known restatirant. They should never fail to wear the green star on these occasions and to observe the rule to speak Esperanto twice as loudly as they would English. Such means never fail to evoke interest, and often attract new members to the group. The Central Idea These are all tried methods, and methods which have proved successful in more than one flourishing Esperanto Society. But behind them there must be the driving power of enthusiastic devotion to the eentral idea of Esperantism—faith in Esperanto as an effective instru- ment for breaking down the barriers between the peoples of the world; hope that the day may speedily eome when, thanks to Esperanto, the misunderstandings between the peoples will cease; and love to our fellow- men, of whatever race, nation or tongue, without which we cannot expect to realize the dream of the Majstro, of the peoples living together as una granda rondo familia. OCTOBER 1908 speranto Association of North America Every person In North America interested in the success uf Esperanto and the Fifth World's Congress to be held next summer In America, should enroll as a member ot the Esperanto Association of North America, sending to the secretary 25c for membership fee, giving full name, address, and names of any Esperanto clubs of which he is a member. A membership card will be sent him. Address, Edwin C. Reed, secretary, at the offices of the Association, 3981 Langley Ave., Chicago, Illinois. The officers of the Association are: Executive Committee Benedict Papot, Chairman Executive Committee and Committee on Publication, 103S Jackson blvd., Chi- cago, 111. Edwin C. Reed, Chairman Committee on Statistics and Examinations, 3981 Langley ave., Chicago, 111. Dr. Walter II. Fox, Chairman Committee on Propaganda, 92 State St., Suite 1210, Chicago, III. Secretary- Edwin C. Reed, 3981 Langley ave., Chicago. ' Treasurer Edward K. Harvey, Massachusetts Institute of Tech- nology, Boston, Mass. The Association is managed by a council representing eleven divisions of United States and Canada (See Article VII of Constitution). Council 1—John Fogg Twombley, 34 Green st., Brookline, Mass. 2—Henry D. King, 287 De Kalb ave., Brooklyn, N. Y. 3—A. M. Grillon, 1221 S. 57th St., Philadelphia, Pa. 4—Chas. W. Stewart, 1211 Kenyon St., Washington, D. C 5—W. B. Sterrett, Sewickley, Pa. «—Herbert M. Scott, Moundsville, W. Va. 7—Benedict Papot, 103 8 Jackson blvd., Chicago. 8—Prof. George Fraoker, Storm Lake, Iowa. 9—E. C. Reed, 39S1 Langley ave., Chicago. 10—Prof. James Main Dixon, University of Southern California, Los Angeles, Cal. 11—R. M. Sangster, 110 Bellevue ave., Toronto, Canada. CONSTITUTION Article I—Name The name of this association shall be the Esperanto Association of Nortli America. Article II—Objects The objects of this association shall be the furtherance of the study and use of the International Auxliary Language, Esperanto, according to the Fundamento Zamenhofa, and in particular, the formation of a. close union between and among all individuals and organi- zations studying or using Esperanto. Article III—Membership Any individual studying or being interested in Esperanto and any organization, club, society, or association inter- ested in Esperanto or devoting a part or the whole of its time to the study or use of the same shall be eligible to membership in this association. Article IV—Officers Section 1.—The officers of this association shall be a president, vice-president, secretary, treasurer, and gen- eral councilors. Section 2.—The general council shall be composed of ten or more members who shall be elected annually by the voting members of the assoclatien, according to Article VII, Sections 3 and 4, each council casting one vote for each paying member in his division. It shall have full charge of the general policy of this associa- tion, and shall exercise general supervision over its work. Section 3.—The general council shall elect annually the president, vice-president, secretary and treasurer of this association. Section 4.—The general council shall appoint such committees as may be necessary for the proper manage- ment of the affairs of the association. Section 5.—The president, vice-president, secretary, and treasurer shall perform all such duties as usually appertain to their respective offices. Article V—Committees Section 1.-—There shall be three standing committees of this association, the members of which shall continue in office at the pleasure of the general council. These committees shall he appointed annually by the general council, and shall be: Committee on Propaganda, com- mittee on Publication, and committee on Statistics and Examinations. Each of said committees shall consist of five members of this association, one of whom shall be designated as the chairman. Section 2,-—The Propaganda committee shall have, subject to the general council and the executive council, full charge and control of the propaganda work of the association, and the organization of local societies and groups where no state organization has been formed. Section 3.—The committee of Publication shall have, subject to the general council and the executive com- mittee, full charge of all the publications of this associa- tion; the control of any journal issued by, or under the auspices of this association; the preparation of suitable Esperanto literature; and the maintenance of a book office where Esperanto publications may be kept for sale; and the supply of literary material for the propa- ganda committee. ESPERANTO BULLETIN Section 4.—The committee on Statistics and Examina- tions shall have, subject to the general council and the executive committee, full charge of all records and sta- tistics pertaining to the spread of Esperanto in the United States and elsewhere, Including full records and statistics concerning the members of this association. It shall have charge of all examinations conducted by this association, and of the granting of all Certificates of Proficiency and study, (atestoj.) Section 5.—The chairman of the three standing com- mittees shall form the executive committee. It shall have full charge and control, subject to the general council, of all the work of this association. Article VI—Due» and Votes Section 1.—Individual members of this association shall Pay annually in advance to the treasurer the sum of twenty-five cents, and shall be entitled to one vote. Section 2.—Organizations, clubs, societies, or associa- tions shall pay annually, In advance, to the treasurer of this association the sum of twenty-five cents per capita for each enrolled member of such organization. Members of such organizations may vote as individuals or as a body through their duly elected representatives. Article VII—Elections Section 1.—Applicants for membership In this, associa- tion shall he elected by the executive committee. Section 2.—The general council shall be elected at the annual meeting of the association. Nominations signed by at least five members may he sent to the secretary at anv time within three months prior thereto and shall he published by him in the official organ of the associa- tion in the Issue Immediately preceding the said meeting. Section 3.—For the purpose of electing the general council, North America shall he arranged Into the fol- lowing territorial divisions: 1—The states of Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island and Connecticut shall form the New England Division, and elect one councilor. 2—The state of New York shall form the New York division and elect one councilor. 3—The states of Pennsylvania and New Jersey shall form the Eastern division and elect one councilor. 4—The states of Delaware. Maryland, Virginia, Ken- tucky, Tennessee, and the District of Columbia shall form the Capitol division and elect one councilor. 6-—The states of North Carolina. South Carolina, Georgia, Florida, Alabama, Mississippi and Douisiana, together with Porto Rico shall form the Southern divi- sion and elect one eouneilor. 6—The states of Ohio, Indiana and West Virginia shall form the Ohio Valley division and elect one coun- cilor. 7—The states of Illinois. Michigan and Wisconsin, shall form the Central division and elect one councilor. S—The states of Minnesota, North Dakota. South Da- kota. Iowa, Nebraska and Missouri shall form the Northern division and elect one councilor. 0—The states of Kansas, Oklahoma. Arkansas and Texas shall form the Southwestern division and elect one councilor. 10—The states of Montana, Idaho, Wyoming. ITtah, Colorado, Nevada, California. Oregon and Washington, together with New Mexico, Arizona. Alaska and Pacific possessions shall form the Western division and elect one eouneilor. 11—The Dominion of Canada shall form the Canadian division and elect one eouneilor. Section 4.—Divisions outside of the territories herein named, may he created by vote of the general council; each of such divisions shall elect one councilor. Section 5—If no nominations are made, or if no eoun- eilor is elected in any division, the general council, immediately after its organization, shall elect some member of the association to fill such vacancy until the next general election. Vacancies in the general council occurring during the year shall he filled at once by the remaining members of the council. Section 6.—Whenever one-fifth of the members of any division shall petition the general council for the exer- cise of the right of recall the council shall order an elec- tion held after thirty days' notice; and If a. maiority of the members In such division shall vote for the recall of Its eouneilor. he shall stand thereby removed from office, and a substitute, a resident in the same division, shall he elected by the council. He shall hold office until the general election, unless recalled by the division which he represents. Section 7.—Immediately after its election the general eouncil shall elect the remaining officers of the associa- tion and appoint the standing committees. Article vm—Meeting's Section 1.—The annunl meeting of this association shall he held in the month of July or August in eaeh year, at a time and place to be designated annually by the general council. Section 2.—The general council shall meet annually for organization immediately after its election. It shall meet thereafter as often as it shall deem advisable, "r at the call of Its chairman. Section 3.—The executive committee shall meet for organization immediately after the general council shall have appointed the standing committees. It shall there- after meet, as often as it may deem necessary for the proper transaction of its business. OCTOBER igo8 Section 4.—The standing committees shall meet at the call of their respective chairmen. Section 5.—At ail meetings of this association, and of the general council, representation and voting by proxy shall be permissible. All proxies to ho valid, shall he in writing, duly signed and witnessed, and hearing the date of issuance, and the name of a chosen representa- tive or substitute. Article IX:—Quorum \Roctlon 1.—At any meeting of this association, a quorum shall consist of twenty-five persons, entitled to vote. Section 2.—At any meeting of the general council, a quorum shall consist of five members. Section 3.—At any meeting of the executive committee, a quorum shall consist of two members. Section 4.—At any meeting of a standing committee, a quorum shall consist of three members. Article X—Affiliation Organizations other than those devoting their time principally to the study and propaganda of Esperanto, which are Interested In the aims of this association, may become affiliated societies, upon vote of the general eouncil. Such organizations shall he entitled to the privilege of conventions, and shall have a voice, hut not a vote through a duly elected fraternal delegate in the annual meeting of the counail. Article XI This constitution shall not be amended, except by a two- thirds vote at any annunl meeting of the association. Notice of any proposed amendment shall he published In the official lournal. or sent to each member of the association at least thirty days prior to the annual meet- ing, otherwise, such amendment shall not he considered. Article XH—By-Laws Section 1.—Immediately after their election, the gen- eeral council shall cause to be prepared suitable bv-laws. not repugnant to the provisions of this constitution, for the government of this association. When such by-laws have been adopted by the general council, they shall not lie amended, or altered, or added to, except 'by a two- thirds vote of the members of the general council. Section 2.—The by-laws of this association as adopted hy any general council, shall he hindlng on any subse- quent general eouncil, except as amended, in the manner prescribed in the preceding section. Ry a decision of the Executive Committee of the Esperanto Association of North America, an agreement was made with Amerika Esperantisto by which a certain portion of this publication becomes the official organ of the Association Said portion, hearing the head "Offlotnln Parte." will contain all the official news of the Association. It behooves therefore every Espernntist to become a subscriber to the paper, so as to keep in touch with the Association and help the propaganda which aims to make the Esperanto Association of North Amer- ica the largest in the world.—Benedict Papot, Chairman Executive Committee. CONSTITUTION FOR LOCAL GROUP The following constitution, adopted hy the Pioneer Es- peranto Club of Manchester, New Hampshire, is a good model for a local study organization. Many details, of course, can be changed to suit the preferences of the organizers: Article I—Name The name of this organization shall lie the Pioneer Esperanto Club of Manchester, New Hampshire Article H—Objects The objects of the Pioneer Esperanto Club shall ho the improvement of its members in the use of the inter- national auxiliary language. Esperanto, the promotion of good fellowship among its members, and the culti- vation, so far as nrae.tlea.hle. of acquaintance and friendly relations with samideanojo (others of the same tongue) throughout the world. Article HI—Membership Membership in this club shall he restricted to ten per- sons, who have made some progress in Esperanto, or shall have expressed a willingness to do so. Applica- tions for membership must be recommended by two members of the club, and must receive two-thirds of the votes of the members present and voting. Article IV—Officers The officers of this club shall be a president, vice presi- dent, secretary, treasurer, librarian and an executive committee of three, of which the president shall he a member ex-officln and chairman. Their duties shall he those of corresponding positions in similar organizations. Article V—Dues and Assessments The annual dues shall be 25 cents in advance, to he applied to membership in the Esperanto Association of North America. The club may assess its members at any time, for purposes specifically stated in a motion adopted hy majority vote at any regular meeting, or at a special meeting railed for the' purpose. Article VI—Meetings The regular meetings of the club shall he held on the first Tuesday of eaeh month at 7:30 o'clock p. m., at such place as the president may designate. .Special meetings may he called hy the president, or hy the executive committee on the written request of threo members. / ESPERANTO BULLETIN___________________________ Article VII—Elections Election of officers shall be held annually on the first Tuesday of September, and the officers elected in any year shall hold office until their successors have been elected and qualified. Article VIII—Quorum Six members shall constitute a quorum for the election of ollicers and the transaction of any utlier bubiuess that may come before the club. Article IX—Amendments This constitution may ue amended at any regular meet- ing, provided each member has been notified of the pro- puseu change, EXAMINATIONS AND DIPLOMAS The granting of diplomas of proficiency in Lsperanto is under the general supervision of the Committee on statistics and -examinations. The chairman of tills com- mittee is Chief examiner, and Willi him are associated two others chosen by the committee, tile turec consu- tuting the Central examining Board, ell examinations are passed upon by one of the Central Examiners before me granting of any diploma. There are two grades of examinations, the preliminary for the Atesto pn Lernauo, and the advanceu Atesto pri ilapableco. the preliminary examination is given by Boards of .Local examiners, by whom the papers are marKed and forwarued to the Central Examiners for review, whose decision is tinal. A good Knowledge of the grammar is required. Time allowed 1% hours; fee, Ja.zu. euca- tion or nearest examiner wm be lurnisiied upon request to the Chief Examiner. The advanced examination is given by the Central Examiners. (Questions are sent upon receipt of registra- tion fee of twenty-live cents by the Chief Examiner. Ability to read and write Esperanto fluently, and a tliorough knowledge of the grammar is required. The candidate is allowed to consult books, but is not allowed any other assistance. Time, six weeks from date of registration. Examination fee to accompany papers is Nx SZ.dU. Second trial ailuwed three months after notinca- -tion of failure for a second examination fee of sl.au. All correspondence regarding examinations snouid be addressed to the Chief Examiner, Esperanto Association of JSIortn America, 3US1 Langfey ave., Chicago, Hi. AMEBIKA ESFEBANTISTO Monthly magazine, printed in English aiid Esperanto, with stories, news, and articles on various subjects, illustrated. Official journal of the Esperanto Associa- tion of North America. Per copy, 10 cents; six months, 50 cents; per year $1.00. AMEBICAN ESPEBANTO BOOK Most' complete text-book of Esperanto ever published. Well primed, large type, good paper. It has Hi pages on grammar and pronunciation, with examples; ill pages lessons and exercises; 130 pages Esperanto- English and English-Esperanto vocabularies, bee price list. ELEMENTS OF ESPERANTO, a 10-page pamphlet, 5 cents; ten copies, 10c; 100 postpaid............$ .50 AMERICAN ESPERANTO BOOK, best cloth edition, postpaid.......................................$1.00 VVitli Amerika ..Esperantisto one year............ 1.50 With Amerika Esperantisto six months.......... 1.35 Book alone in clubs of live or more............,. .75 Year-combination in clubs of live or more........ 1.3u Six-months combination in clubs of live or more. .1.00 AMERICAN ESPERANTO BOOK, PAPER COVER, free with Amerika Esperantisto one year at..... 1.00 Combination in clubs of five or more.............76 Given also with six months' subscription at.......5U ESPERANTO-ENGLISH DICTIONARY, by Motteau .00 ENGLISH-ESPERANTO DICTIONARY............t»0 RHODES ENGLISH-ESPERANTO DICTIONARY, large and complete, cloth bound................. 2.00 UNUA DEGOLIBRO (First Reader)................55 FUNDAMENTA KRESTOMATTO, 460 pages of graded Esperanto reading and literature; paper; postpaid....................................... El" Half leather binding, postpaid.................. 1.60 AMEBICAN ESFEBANTO BOOK FBEE Cut out the subscription form below, paste or pin it to a blank sheet and get live of your friends to sign their names and give you ten cents for this little paper one year. Send us the list and the fifty cents and you'll get a copy of the American Esperanto Book, paper cover. Don't forget to ask for the book, and remember that if you write the other addresses instead of having the sub- scribers sign their names we don't send the book. Be extremely careful that address is plainly written. Cut or copy this form: ESFEBANTO BULLETIN SUBSCRIPTION American Esperantist Company: I have paid your agent ten cents. Please send the Esperanto Bulletin to my address for one year, beginning with first number. -h OCTOBER 1908 SYNOPSIS OF ESPERANTO THE ALPHABET con- u is like 00 in soon. sists of twenty-eight letters: ŭ is like zp in how. abcĉdefgfhĥijĵkl zis like z in zone, seize. mnoprsŝtuŭvz. The r is slightly rolled or trilled. sounds are as follows: The remaining letters are a is like a in father. pronounced exactly as in c is like is in hats. English: bdfhklmnp Ĉ is like ch in choreic, t v. e is like a in fate, but not PRONUNCIATION so long. Every word is pronounced g is like g in ^et. exactly as spelled, and no f is like g intern. letter is ever silent. a is like ch in \och. The Accent, stress or em- i is like ee in see. phasis is placed on the syl- j is like y in yet, hoy. lable next to the last: BA-lo; ĵ is like z in seizure. ne-HE-la; di-li-GEN-ta. o is like o in roll. Every vowel (a, e, i, o, u) s is like s in so. adds a syllable: zo-o-lo-gi-o ; Ŝ is like sic in show. tre-eg-e. GRAMMATICAL SIGNS 0 the sign of the noun .. . amo=/ow A sign of the adjective . amo=a/fectconale E adverb . . . . . . a.me=a;/feclionately 1 verb infinitive ..... skribi=7o zurite AS verb present indicative skribas=tP?-zVc* IS verb past ..... skiibis=zv>-ote OS verb.future . . . . skribos=zzv7/ zorite U verb imperative . . . skribu=zori'zc US verb conditional . . skribus=mzz?7aJ zurite. ANT participle, present act. skr\haxrta.=zvriting INT participle past active skribinta=/iazv'iy written ONT participle future active skribonta=a6omf to zurite AT participle present passive skribata=ŭez'«^- written IT participle past passive skribita=ocr« written ■ OT participle future passive skribota=a6oio; to be zuritten J, final, indicates plural in nouns and adjectives N, objective case PREFIXES Esperanto is equipped with a system of prefixes and suffixes, ' giving a wide range of expression to a very small vocabulary. Tak- ing a root for the central thought, these are used to express the variations of the central idea. In Exercise 42, American Esperanto Book, there are shown 53 words thus formed from one root. The only limit to such combinations is clearness. BO relationship by marriage; bopatro=/o7her-in-laiv ĈEF chief or principal; ĉeikuiristo=Aeaa5 cook DE means from ; depreni=7o take from DIS dismemberment or separation; disŝiri=zo tear apart EK to begin suddenly; ekkrii=i'o cry out EKS same as English ex; eksprezidanto==c.r-/i-r.9z'«7t'wz EL out; ellabori=zo work- out; elpensi=/o think out FOR away ; foriri=fo go away GE both sexes; gepatrbj==/)a;-£»fs MAL the direct opposite; bona=good; malbbna=A«e\a.=beautifid; belaĵo=a beautiful thing AR collection or group ; vortaro=« dictionary ĈJ diminutive for masculine names ; Vil£jo= Willie AN inhabitant, partisan; kristano=« Christian EBL possibility; vidi=/o see; videbla=z'z'.?i7V« EC abstract quality; bela=beautiful; he\eco=beauly EG increased degree or size; grandega=z?K»zr«sz EJ place of action; lerni=7o learn; letneio=school EM tendency, inclination ; laborema=z'«aWiTzbK.s ER a unit of a collection; mono=money ; monero=ra coin ESTR a leader or head; urbo=czfy/ urbestro=z»aj'or ET diminution of size or degree ; vireto=a tiny man ID offspring; kato=a cat, katido=a kitten IG to cause to become; x\ta=riclc; riĉigi=7o enrich Iĝ to become ; riĈiĝi=zo "gel rich" IL tool, means, instrument; kudri=se«v kudrilo=« needle IN the feminine ; ixaXo~brother; ixaXino=sister IND denotes worthiness; kredinda=zaoi7/G' of belief ING holder for single article ; ciga.rmgo=cigar-holder 1ST a person occupied with ; kantisto=a singer NJ diminutive for feminine names ; panjo=z»«?«»ia UJ that which contains; kremujo=a cream pitcher UL one having the quality of; grandulo=a large person